Unit 4 -10 Audio All dialogs Flashcards
on the internet
im Internet
Shall we go there?
Wollen wir dorthin gehen?
get some inspiration
ein paar Inspirationen holen
she is very talented
sie ist sehr talentiert
talentiert sein / das Talent (Pl: Talente)
what kind of exhibition is this?
was für eine Ausstellung ist das?
And then he demands millions of euros for this nonsense
Und für den Quatsch verlangt er dann Millionen von Euro.
Katie rolls her eyes
Katie verdreht ihre Augen
die Augen/Hals/Kopf verdrehen
to roll one’s eyes/crane one’s neck/twist one’s head round
the famous forger/faker
der berühmte Fälscher
recently
vor kurzem
Es gab vor kurzem eine Doku über ihn: “Die Kunst der Fälschung”(forgery)
get some inpiration
ein paar Inspirationen holen
Katie van Gogh, willst du dir dort ein paar Inspirationen holen?
exhibition
die Ausstellung
sculptor
Der/Die Bildhauer(in)
hands off!
Finger weg
a discount
die Ermäßigung
Gibt es auch eine Ermäßigung für arme Hartz IV Empfänger?
the admission then costs 12 euros
der Eintritt kostet dann 12 Euro
An employee of the museum hurries over
Eine Mitarbeiterin des Museums eilt herbei
please don’t touch the exhibits!
bitte fassen Sie die Exponate nicht an!
valuable
wertvoll
I’m increasing my salary
Ich bessere mein Gehalt auf
lately
we see each other a lot lately
in letzter Zeit
wir sehen uns ja oft in letzter Zeit - we see each other a lot lately
at least
zumindest
der Speer
the Spear
a weapon with a pointed tip, typically of steel, and a long shaft, used for thrusting or throwing
towards
in Richtung
Gogo bewegt die Hand in Richtung des Speers
Gogo moves the hand towards the spear
slaps him on the fingers
haut ihm auf die Finger
hauen = smack/slap
Only looking, no touching
Nur anschauen, nicht anfassen
the admission
der Eintritt
Pl. Eintritte
the brochure
die Broschüre
museum guide
der Museumsführer
audio guide
der Audioguide
the information board / display board
die Informationstafel/
Schautafel
(Pl: Tafeln)
the exhibit piece / the exhibit
das Ausstellungsstück /
das Exponat
Pl: Ausstellungsstücke / Exponate
the showcase / the glass case
die Vitrine (Pl: Vitrinen) /
der Glaskasten (Pl: Glaskästen)
the sculpture
die Skulptur
(Pl: Skulpturen)
the statue
die Statue
(Pl: Statuen)
to be safe from someone
sicher vor jemandem sein
“Ich dachte, zumindest im Museum ist man vor Ihnen mal sicher”
corny
kitschig
“das ist doch sehr kitschig” - that is very corny
stroll/wander
schlendern
in the background
im Hintergrund
Das kleine Häuschen und im Hintergrund dieses warme Licht
in the middle
in der Mitte
you better start
fang mal lieber schnell an
Na, dann fang mal lieber schnell an, die Mutter deiner Kinder zu suchen
someone else
jemand anderes
Bevor jemand anderes in dein Häuschen einzieht
He looks deep into Katie’s eyes
Er schaut Katie tief in die Augen
Are we interrupting?
Stören wir?
I get it (lit. It is already clear)
Ist schon klar
Top
Top right
Top left
Oben
oben rechts
oben links
on the right side
on the left side
auf der rechten Seite
auf der linken Seite
bottom
bottom right
bottom left
unten
unten rechts
unten links
in the background
in the middle
in the foreground
Im Hintergrund
In der Mitte
Im Vordergrund
in the picture
in the picture you can see a house
Auf dem Bild
Auf dem Bild kann man ein Haus sehen
In front of the house
n front of the house is a bridge
Vor dem Haus
Vor dem Haus ist eine Brücke
the oil painting
das Ölgemälde (Pl: Ölgemälde)
the canvas
die Leinwand
(Pl: Leinwände)
the picture frame
der Bilderrahmen
(Pl: Bilderrahmen)
the brush
der Pinsel
(Pl: Pinsel)
the color
die Farbe
the light
das Licht
the subject
das Motiv
the atmosphere
die Atmosphäre (Pl: Atmosphären) /
die Stimmung (Pl: Stimmungen)
pond/lake
der Teich
Career jumpers
Quereinsteiger
so to say
sozusagen
Requirements
Voraussetzungen
zuverlässig
reliable
the job advertisement
die Stellenanzeige
(Pl: Stellenanzeigen)
Katie schaut sich ein paar Stellenanzeigen an
the job offer
das Stellenangebot
(Pl: Stellenangebote)
Es gibt ein Stellenangebot für Englischlehrer.
the position
die Stelle
(Pl: Stellen):
Gibt es Stellen für Hundefriseure?
the job
der Job
(Pl: Jobs)
: Katie sucht einen Job als Englischlehrerin
to apply for + acc.
sich bewerben um + Akk
Katie soll sich um die Stelle bewerben
the application documents
die Bewerbungsunterlagen
Bitte senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen an…!
the requirement
die Voraussetzung
(Pl: Voraussetzungen)
z.B: “In den Voraussetzungen für eine Stelle werden oft die erwarteten Qualifikationen, Kenntnisse und Kompetenzen formuliert”
the qualification
die Qualifikation
(Pl: Qualifikationen)
Die Qualifikationen können die Schulbildung, die Berufsausbildung, der Studienabschluss oder die Berufserfahrungen sein
the knowledge
die Kenntnis
(Pl: Kenntnisse)
Kenntnisse können zum Beispiel Computer- und/oder Sprachkenntnisse sein
the competence
die Kompetenz
(Pl: Kompetenzen)
Kompetenzen sind Eigenschaften (= Soft Skills), die für die jeweilige Stelle gebraucht werden oder die eine Person für die Stelle mitbringt:
belastbar ○ engagiert ○ flexibel ○ geduldig ○ gewissenhaft (diligent) ○ kommunikativ ○ kreativ ○ teamfähig ( team-minded) ○ selbstständig ○ zuverlässig
condition
die Bedingung
eine Bedingung/Bedingungen stellen
unter der Bedingung, dass …
zum Umfallen
till you drop
“Ich arbeite bis zum Umfallen.” (I work until I drop. - meaning I work a lot/too much)
imaginative and entertaining
einfallsreich und unterhaltsam
the cover letter
das Anschreiben
(Pl: Anschreiben)
the résumé / CV
der Lebenslauf
(Pl: Lebensläufe)
the report
das Zeugnis
(Pl: Zeugnisse)
first of all
als Erstes
imaginative
einfallsreich
entertaining
unterhaltsam
more often
öfter/(s)
“Öfters” ist regional
the disguise/pretense
Die Verstellung:
Seine freundliche Art ist nur eine Verstellung, er ist eigentlich sehr unhöflich. (disguise)
Sie spielte eine Verstellung, um ihre wahren Absichten zu verbergen. (pretense)
the adjustment/ setting
Das Verstellen:
Das Verstellen der Möbel hat den Raum viel geräumiger gemacht. (adjustment)
Das Verstellen der Kameraeinstellungen ermöglichte beeindruckende Aufnahmen. (setting)
impressive
beeindruckende
more spacious
geräumiger
allowed/made possible
ermöglichte
handling/dealing
der Umgang
Wir bieten höchste Qualität im Umgang und dem Transport von Waren.
We offer the maximum quality in handling the transport of goods
idea
die Vorstellung
write down
“hinschreiben” ist schnell und meistens ohne zu viel nachzudenken zu schreiben und “aufschreiben” ist langsamer und genauer.
Z.B. “Ich habe einfach meinen Namen hingeschrieben.” (I just wrote down my name (quickly/without thinking).)- “Warte kurz, ich schreibe mir das auf.” (Wait a second, let me write that down.)
turned out really good
ist echt gut geworden
Das Video ist echt gut geworden
to mention
erwähnen
Müssen wir den auch erwähnen?
we don’t have to write that down
den brauchen wir nicht hinzuschreiben
look after
aufpassen
ich habe manchmal auf meine Neffen aufgepasst.
the education
der Bildungsweg
(Pl: Bildungswege)
the qualification (of an education)
die Ausbildung
(Pl: Ausbildungen)
the hobby
das Hobby
(Pl: Hobbys)
the interest
das Interesse
just
only
bloß - just
nur - only
Jetzt brauchen wir bloß noch deine Kenntnisse und Interessen zu erwähnen
Jetzt brauchen wir nur noch deine Erfahrung mit Kindern zu erwähnen
Now we just/only need to mention your knowledge and interests.
diversified
abwechslungsreich
Now it is finally time
Jetzt ist es endlich soweit
Things are lying around everywhere in the hallway/corridor
Überall im Flur liegen Sachen herum
what else?
was noch?
even more
noch mehr
Dann muss ich noch mehr einpacken
grossed out
angeekelt
“Katie hält die Unterhose angeekelt mit zwei Fingern fest und wirft sie Gogo ins Gesicht.”
“Sie sieht in angeekelt an.” (She looks at him in disgust.)
“Er ist etwas angeekelt.” (He is a little disgusted.)
lay around
herumliegen
“Überall im Flur liegen Sachen herum” (Things are lying around everywhere)
“Meine Klamotten liegen überall in meinem Zimmer herum.” (My clothes are all over my room.)
“Meine Bücher liegen überall auf dem Tisch herum.” (My books are all over the table.)
in front of it
davor
“Frau Stock steht mit Mehl, Eiern und einer Kuchenform davor”
open a drawer
ein Schubfach aufmachen
Gogo macht ein Schubfach auf und fängt an zu suchen. - Gogo opens a drawer and starts searching
disgusting/repulsive
ekelhaft
Das Essen war ekelhaft. (The food was disgusting.)
Der Geruch im Raum ist ekelhaft. (The smell in the room is repulsive.)
Sie fand die Vorstellung ekelhaft und konnte nicht hinschauen. (She found the performance disgusting and couldn’t look.)
Das Verhalten des Mannes war einfach nur ekelhaft. (The man’s behavior was simply disgusting.)
Der Anblick des Unfalls war wirklich ekelhaft. (The sight of the accident was truly repulsive.)
dig
wühlen
Gogo wühlt immer noch im Schubfach - Gogo is still digging in the drawer
einen Schlüssel aus der Tasche wühlen - to root [or dig] a key out of a bag
Gogo is still digging in the drawer
ask for a favor
um einen Gefallen bitten
Ach übrigens, Herr Kraut, könnte ich Sie um einen Gefallen bitten?
Oh, by the way, Mr. Kraut, could I ask you for a favor?
check every now and then if everything is in order
ab und zu nach dem Rechten sehen
Könnten wir Ihnen unseren Schlüssel geben, damit Sie ab und zu nach dem Rechten sehen?
I’m happy to do that!
das mache ich doch gern!
would you mind
würde es Ihnen etwas ausmachen
würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn Sie unsere Pflanzen gießen?
would you mind watering our plants?
not at all
Keineswegs
wipe the butt
den Po abwischen
Soll er Ihnen vielleicht noch den Po abwischen?
Shall he maybe also wipe your butt?
blows off the dust
pustet den Staub weg
Gogo is sitting in the passenger seat
Gogo sitzt auf dem Beifahrersitz
a pee break
eine Pinkelpause
Strictly forbidden
streng verboten
whoever finishes first calls “stop”
wer als Erster fertig ist, ruft „Stopp
at once
auf einmal
so viele Sachen auf einmal - so many things at once
recite
aufsagen
Ich sage das Alphabet auf
answers the phone
geht ans Telefon
Marie geht ans Telefon - Marie answers the phone
Long time no hear from you!
Lange nichts von dir gehört
all excited
ganz aufgeregt
Marie ist ganz aufgeregt
What a coincidence!
Was für ein Zufall!
the reception is so bad
der Empfang ist so schlecht
connection gone
Verbindung weg
“Oh nein, Verbindung weg” - Oh no, connection gone
what do you think about a stopover
was haltet ihr von einem Zwischenstopp
“Hey Leute, was haltet ihr von einem Zwischenstopp in München?”
Wollen wir in München halten? Shall we stop in Munich?
Wie wäre es , wenn wir in München einen Zwischenstopp einlegen? - How about a stopover…
Wir könnten in München einen Zwischenstopp einlegen - we could make a stopover…
Lasst uns in München halten!
would like to get to know
würde… gern mal kennenlernen.
“Ja, ich würde München gern mal kennenlernen.”
I have nothing against it
ich habe nichts dagegen = Ich bin dafür
Das können wir machen
Das ist ein guter Vorschlag! / Guter Vorschlag
Einverstanden!
Na gut! - All right!
according to
laut
“Bobbi, wann kommen wir laut Navi* an?”
when will we arrive according to the navigation system?
I’ll call you again later
ich ruf’ dich später nochmal an
the costume/uniform
die Tracht
der Trachtenhut - traditional hat
das Trachtenkleid - traditional dress
das Trachtenkostüm - traditional costume
She shakes hands with all/everyone
sie gibt allen die Hand
level/measure/size
OR in Bayern: a jug with one liter of beer
die Maß
Ein Krug mit einem Liter Bier
Für jeden eine Maß - A “Maß” for everyone
“Beer in the morning dispels/expels/banish sorrow and worry.”
“Bier am Morgen vertreibt Kummer und Sorgen”
to look at the watch
auf die Uhr schauen
Bobbi schaut auf die Uhr - Bobbi looks at the watch
“you guys” (Bairisch)
ihr Burschen
Und des nächste Mal* in Lederhosen, ihr Burschen! Pfiats eich! (Bairisch)
And next time in leather pants, you guys! Goodbye!
a jug
der Krug
the tradition
die Tradition
relieved
erleichtert
place in the bathroom
ins Bad stellen
(schaut sich um) Hier sind Teelichter. Die können wir ins Bad stellen
luckily
zum Glück
Zum Glück kann man die (Ehebetten) auseinanderschieben
Luckily they (the marriage beds) can be pushed apart
push the beds apart
die Betten auseinander schieben
Sie schieben die Betten auseinander - They push the beds apart
take a run-up
Anlauf nehmen
Gogo nimmt Anlauf und springt auf sein Bett. - Gogo takes a run-up and jumps onto his bed
the slatted frame
der Lattenrost
der Lattenrost ist gebrochen - the slatted frame is broken
I was cold
mir war kalt
Mir war heute Nacht richtig kalt
running around
laufen herum
Schweine und Schafe laufen herum
chickens come running clucking
Hühner kommen gackernd angerannt.
(…running clucking)
We use “gackern” to express two things are happening at the same time.
(The dog comes (running) barking.)
Der Hund kommt bellend angerannt.”
(The dog comes (running) barking.) - bellend=barking
By using the participle here we express that two things are happening at the same time:
1. The dog comes running.
2. The dog is barking. Both at the same time.
it doesn’t grow on trees
Die wächst nicht auf Bäumen
mumbles to himself
brummelt vor sich hin
together they grasp
sie umfassen zusammen
sie umfassen zusammen die Zitzen der Kuh - together they grasp the teats of the cow
it’s working
es klappt
He comes closer to
Er nähert sich
Er nähert sich Katies Gesicht und will sie nochmal küssen.
has kicked me
hat mich getreten
(verb: treten)
die Kuh hat mich getreten
freudig
happily
swing
schwenken
Katie schwenkt freudig den Milchkrug (happily swings the milk jug)
Oh, we can handle that
Ach, das bekommen wir doch hin.
There is nothing we can do about it/to do
Da ist nichts zu machen
someone is flaming mad - lit. fox devils wild
jemand ist fuchsteufelswild
Ich hör’ wohl nicht richtig
I guess I don’t hear right
(Sauer/Joanna/Name) speaking
(when answering the phone)
am Apparat
“Sauer am Apparat”
as soon as possible
so bald wie möglich
I really don’t need to be told that!
Das muss ich mir wirklich nicht sagen lassen!
identify/ detect/ to find out (about something)
feststellen
Ich musste leider feststellen, dass die Heizung kaputt ist.
Unfortunately, I had to find out that the heating is broken.
refund/ reimburse/ repay
rückerstatten
Ich wünsche mir, dass Sie mir die Kosten zurückerstatten
to look at s.th or s.o/ tohave a closer look at something
“anschauen” can either be used reflexive or not.
- “etwas/jemanden anschauen” - to look at something/someone
“Ich schaue ihn an.” - I look at him. - “sich etwas anschauen” - to have a closer/more profound look at something
“Ich schaue mir das Problem an.” - I’ll have a closer look at the problem.
all right
Schon gut
a phonecall
das Telefonat
Just the right thing after a cold night
Genau das Richtige nach der kalten Nacht!
clears her throat
sich räuspern
(räuspert sich) Wir gucken erstmal, wie das Hotel ist.
(clears his throat) Let’s see what the hotel is like first.
My childhood dream comes true!
Mein Kindheitstraum wird wahr!
wrapped in her towel
in ihr Handtuch gewickelt
Marie kommt in ihr Handtuch gewickelt in die Sauna.
Marie comes into the sauna wrapped in her towel
Gogo stares at the man
Gogo starrt den Mann an
Gogo starrt den Mann an und boxt Marie mit dem Ellenbogen in die Seite
Gogo stares at the man and punches Marie in the side with the elbow.
I am such a big fan of yours
Ich bin so ein großer Fan von dir.
He points to a small spot
Er zeigt auf einen kleinen Platz
a little uncomfortable
ein wenig unwohl
er hat sich neben mir und meinem Prachtkörper ein wenig unwohl gefühlt
I think he felt a little uncomfortable next to me and my magnificent body.
to intimidate
jdn einschüchtern
du hast ihn bestimmt eingeschüchtert
you most probably intimidated him
give the hand (to greet)
die Hand reichen
Gogo springt auf und reicht Arnold Schwarzenegger die Hand.
Gogo jumps up and gives Arnold Schwarzenegger his hand
Snowball fight
die Schneeballschlacht
Be ready!
Halte dich bereit! (kichert)
Be ready! (giggles)
you cowards
Los, ihr Feiglinge
right in the direction of the door
genau in Richtung Tür
defect/ you are really off your head! (lit. you really have a quirk)
du hast echt ‘ne Macke
to thow
tauen
Wenn es wärmer wird, taut das Eis
the icicle
der Eiszapfen
(Pl: Eiszapfen)
An den Hausdächern hängen Eiszapfen
the icicle: Icicles are hanging from the rooftops. (Lit. At the rooftops icicles hang.)
the speed/pace/rapidity
die Geschwindigkeit
Ah, du liebst die Geschwindigkeit?
Ah, you love the speed
kick
der Kick
Natürlich, ich brauche den Kick!
Of course, I need the kick!
a whole lot, actually/ even a whole lot
sogar eine ganze Menge
the equipment
die Ausrüstung
Just over there
Gleich dort drüben
Gleich dort drüben ist der Eingang zur Seilbahn.
Just over there is the entrance to the cable car.
The view is insane
Der Ausblick ist der Wahnsinn.
down there children are sledding
dort unten rodeln Kinder
hold s.b back or away/to stop s.th
aufhalten
diesmal hältst du uns nicht auf! - this time you won’t stop us!
eans over to her
beugt sich zu ihr
s.th full of snow
etw ist voller Schnee
Dein Gesicht ist voller Schnee. - Your face is full of snow
she falls over
Sie fällt um
I’ll pull you up again
ich zieh’ dich wieder hoch
from far away
von weitem
Gogo fährt weiter und sucht Marie. Plötzlich entdeckt er sie von weitem.
Gogo goes on and looks for Marie. Suddenly he discovers them from far away.
fall to his knees and cry
Auf die Knie fallen und weinen
Gogo fällt auf die Knie und weint - Gogo falls to his knees and cries
to kiss
vs
to make out
*Küssen
Ihr küsst euch
Bobbi und Katie küssen sich
*knutschen (ugs) - to make out
Die beiden knutschen.
to throw away sth
etw wegwerfen
Wirfst du bitte den Müll weg?