Unit 1-3 Audio All dialogs Flashcards
behind the counter
hinter dem Schalter
duck down!
ducken Sie sich!
I’m really scared
ich hab’ richtig Angst
ich hab’ richtig Angst
Bleiben Sie ruhig
to whisper
flüstern
I set off the alarm
Ich habe den Alarm ausgelöst
We’re waiting for the police now
Wir warten jetzt auf die Polizei
get the money
holen Sie das Geld
strutt
to walk in an especially confident and proud way
hereinstolzieren
Plötzlich geht die Tür auf und Frau Stock kommt hereinstolziert
*Ugs
The bank robber did not expect such an answer and looks puzzled
Der Bankräuber hat mit so einer Antwort nicht gerechnet und schaut verdutzt
Mrs. Stock seizes the moment and hits first the one and then the other bank robber blazingly fast with her handbag (lit. around the ears)
Frau Stock nutzt den Moment und haut erst dem einen und dann dem anderen Bankräuber blitzschnell ihre Handtasche um die Ohren
Out with you!
Raus mit euch
take flight
The men drop their pistols and take flight
ergreifen die Flucht
Die Männer lassen ihre Pistolen fallen und ergreifen die Flucht
dreist (adj)
bold
Nicht nur dreist, sondern auch noch dumm - Not only bold but also stupid
to spank
versohlen
Euch sollte man mal ordentlich den Hintern versohlen. (spank ur butts)
The criminal
Der/Die Verbrecher(in)
Bank robber
Der/Die Bankräuber(in)
come running
angerannt kommen
Katie kommt angerannt und umarmt Frau Stock
Katie comes running and hugs Mrs. Stock
did something happen to you?
ist dir etwas passiert?
put to rout (هزيمة)
jdn schlagen
Frau Stock hat die Bankräuber in die Flucht geschlagen
Mrs. Stock has put the bank robbers to rout
…or I’ll slap you too
… sonst haue ich Ihnen auch eine runter
more and more
immer weiter
congratulations (on)
herzlichen Glückwunsch (zu)
thank s.b for s.th
sich bedanken bei jdm für etw
zuerst möchte ich mich bei dir für deinen mutigen Einsatz bedanken
first of all I would like to thank you for your courageous effort.
stand in a circle
im Kreis stehen
Die Leute stehen im Kreis und trinken Sekt
The people stand in a circle and drink sparkling wine
not worth mentioning (you’re welcome)
nich der Rede Wert
=“Bitte schön. Kein Problem.”
many thanks that you are all here
vielen Dank, dass ihr alle hier seid
enjoy your meal. (lit. So, now let it taste good to you.)
So, nun lasst es euch schmecken
The buffet is open
Das Büfett ist eröffnet
All the best!
Alles Gute
Lola just keeps talking
Lola redet einfach weiter
quite
ziemlich
Bist aber ziemlich jung für den alten Herrn
But you are quite young for the old man
the wrong way around
verkehrt herum
Auf dem Kopf trägt er eine Baseball-Cap verkehrt herum
be amazed
staunen
staunt mit offenem Mund - amazed with an open mouth
right away
gleich mal
Das poste ich gleich mal auf Instagram
Would you like to come in
Wollen Sie reinkommen,
cake makes fat
Kuchen macht dick
anyway
sowieso
you really don’t get anything
du checkst echt gar nix
still
immer noch
something like that
sowas
sowas vergisst man doch nich - you don’t forget something like that
for a while
eine Weile
deliberate/ consider/ överväga
überlegen
wenn wir eine Entscheidung treffen müssen
z.B. “Ich überlege, ob ich nach Deutschland ziehen soll, oder nicht.”
reflect/ponder
nachdenken
ein Denkprozess bei dem wir über etwas/jemanden reflektieren
z.B. “Ich habe sehr lange über das Problem nachgedacht, aber leider keine Lösung gefunden.”
re-think
überdenken
wenn du mehr Zeit und Genauigkeit brauchst, um über etwas nachzudenken
Z.B. “Lass mich deine Idee nochmal überdenken.”
on his shoulder
auf seine Schulter
Die Schulter
ta något lätt
etwas auf die leichte Schulter nehmen
too far
zu weit
quite honestly
ganz ehrlich
Mr. Kraut I have no time anymore to discuss now
Ich habe jetzt keine Zeit mehr zu diskutieren
to lean back
sich zurücklehnen
“Ich lehne mich im Sessel zurück.”
“Ich lehne mich an die Wand.” (I lean against the wall.)
in the past
früher
Früher habe ich Tennis gespielt, jetzt spiele ich Golf
the event
das Geschehen
when=?
-something ended/happened only once
-something that always happens/ for the future
Als/Wenn
-Als (ein Geschehen, dass nur einmal in der Vergangenheit stattgefunden hat)
-Wenn (Jedes Mal/immer wenn…)/ Zukunft
a game/ round of chess
eine Partie Schach
Wollen wir eine Partie Schach spielen?
on top of the mountain
auf dem Gipfel des Berges
Suddenly you hear them ranting/swearing
Plötzlich hört man sie schimpfen
how sad
Wie traurig
he had no other option
er hatte keine andere Möglichkeit
what have you gotten up to again?
was hast du wieder angestellt?
You watch that kind of nonsense
So einen Blödsinn schaut ihr?
More probably sissies (lit. soft eggs)
Wohl eher Weicheier*!
Whatever, I want to watch the news now anyway.
Egal, ich will jetzt eh die Nachrichten sehen
eh = anyway
Bobbi takes the remote control and just switches
Bobbi nimmt die Fernbedienung und schaltet einfach um
schaltet einfach um = just switches
just
eben
wir sind eben kleine Romantiker
entertaining
unterhaltsam
opposition
Der Gegensatz
Counter-reason
Der Gegengrund
Zwei Synonym zu “obwohl”
“obgleich” und “obschon”
der ganze Quatsch
all that nonesense
consists only of
besteht nur aus
You Germans are known for that after all
Dafür seid ihr Deutschen doch bekannt
Dafür seid ihr bekannt - You are known for that
to babble
schwafeln
viel reden, aber mit wenig Inhalt
Der Sparfuchs
Der Sparfuchs ist eine Person, die gerne Geld spart und es nicht ausgeben will
ausgeben - spend
die Meldung
the report
“Eine Meldung jagte die andere”
Die Innenpolitik und die Außenpolitik
the domestic politics and the foreign affairs
die Wirtschaft
the economy
die Macht
the power
der Umsatz
turnover
Die deutsche Wirftschaft machte hohe Umsäte (made high turnover)
der Sparkurs
Pl. Sparkurse
the cuts plan
Die Regierung will ihren Sparkurs fortsetzen
to continue to talk about
weiter über etw reden
They already earn very little and the taxes leave them with hardly anything left over.
Die verdienen schon sehr wenig und durch die Steuern bleibt ihnen kaum etwas übrig
bleibt ihnen kaum etwas übrig -leave them with hardly anything left over
What an injustice
Was für eine Ungerechtigkeit
apply for Hartz IV
Hartz IV beantragen.
a big sip of beer
einen großen Schluck Bier
Stop whining
Hör auf zu jammern
Slacker
Faulpelz
= Jemand, der lieber herumliegt und nicht viel macht
Someone who prefers to lie around and not do much.
Well, this is going to be fun again
Na, das wird wieder ein Spaß
something left (over)
etwas übrig bleiben
Friseuren bleibt zum Leben kaum etwas übrig
There is hardly anything left for hairdressers to live on
to remember
It can also mean that something collapses
einfallen
Uns fällt dein Name nicht mehr ein = We can’t remember your name
etwas zusammenstürtz:
Es gab einen Sturm und das Haus ist eingefallen (There was a storm and the house collapsed)