UNIT 1: Dialog 1 Flashcards
Das Abenteuer (pl.-)
the adventure
Die Mülltrennung (pl.-)
the waste sorting
Das Triebwerk (pl.e) (pl.dativ-en)
the engine
Die Not (pl.Nöte) (pl.dativ-n)
the emergency/need
Das Bußgeld (pl.er) (pl.dativ-rn)
the fine
the setback
Der Rückschlag (pl.Rückschläge) (pl.dativ-n)
Der harte Schlag auf den Tisch führte zu einem schmerzhaften Rückschlag für seine Hand. - The hard blow on the table resulted in a painful setback for his hand.
Das Scheitern des Projekts war ein schwerwiegender Rückschlag für das Unternehmen. -
The failure of the project was a significant setback for the company.
Trotz einiger Rückschläge gab er nicht auf und arbeitete weiter an seiner Karriere. - Despite some setbacks, he didn’t give up and continued working on his career.
Nach der Genesung erlitt er einen erneuten Rückschlag und musste sich erneut behandeln lassen. - After recovering, he experienced another setback and had to undergo treatment again.
Ein unerwarteter Rückschlag im letzten Viertel kostete dem Team den Sieg. - An unexpected setback in the final quarter cost the team the victory.
Der/Die Versager(in) (pl.dativ-n)
Failure (Ich bin ein Versagerin)
Das Kredit (pl.s)
the loan
Der Kummerspeck (pl.-)
the excess weight due to emotional problems
Der/Die Berater(in) (pl.-) (pl.dativ-n)
advisor/consultant
Die Rente (pl.n)
the pension
Die Bank (pl.Bänke) (pl.dativ-n)
the bank/bench
Der Ton (pl.e) (pl.dativ-n)
the tone
Die Manier (pl.en)
the manner/style
Die Jugend (pl.-)
the youth
Der verbrecher (pl.dativ-n)
the criminal
Die Waffe (pl.n)
the weapon
Der Kunde (pl.n)
the costumer
Der Räuber (pl.dativ-n)
the robber
dreist (adj)
shameless/ bold-faced
sondern auch
but also
Achten Sie auf Ihren Ton!
Watch your tone!
Die Flucht ergreifen: Die Bankräuber ergreifen die Flucht
to take flight/run away
etw ergänzen
to fill in s.th/complete s.th
genannt
called/known as
ärgern
annoy
Die Bemühung (pl.en)
The effort
tollpatschig
clumsy
trennen
sort/separate
anschließend
afterwards
währenddessen
meanwhile
ausgefallen
failed
notlanden
to make an emergency landing
im Notfall
in case of emergency
Apropos
speaking of
Außer
Except/apart from
Daran (adj)
on it/that
to get used to s.th
gewöhnen (sich Akk an jdn/etw gewöhnen)
Ich gewöhne mich an das Autofahren in der Nacht.= Ich gewöhne mich daran, nachts Auto zu fahren.
Wir haben uns schließlich an das schlechte Wetter gewöhnt.
Ich gewöhne die Kinder an regelmäßiges Zähneputzen
sich an etwas gewöhnen:
Ich gewöhne mich an das Wetter.
Ich gewöhne mich daran, dass es oft regnet.
Ich gewöhne mich daran, früh aufzustehen.
Die Sau rauslassen
to party till one pukes
fatal/serious
folgenschwer (adj)
verursachen
to cause s.th
abzunehmen
to lose weight
zu gefallen
to impress/ please s.b
Das ist ja blöd, he?
Ah, that’s a bummer!
(jdn) aufmuntern
to cheer s.b up
Das sieht ja witzig auf!
it looks funny
Hände hoch
hands up
stehen bleiben
stop right there
Ducken Sie sich!
duck!
etw drücken
to press s.th
Alles in Butter
Alles in Ordnung
Redewendung
idiom
verabschieden (ich möchte mich verabschieden)
to say goodbye to s.b
Ich höre auf!
I am quitting/I stop
Auf den Schreck gibt’s erst mal eine Flasche Sekt
After this shock. Let’s start off with a bottle of sparkling wine
Was bisher geschah.
what happened to far.
What’s that supposed to mean?
Was soll denn das heißen?
A slap
eine Ohrfeige
Sie gibt Gogo eine Ohrfeige und schmeißt ihm die Torte ins Gesicht
to throw s.th somewhere/at somebody
etw schmeißen
Sie gibt Gogo eine Ohrfeige und schmeißt ihm die Torte ins Gesicht
Can also be used in: “eine Party schmeißen”
That means, ….
Das heißt, ….
Heißt das, dass du auch kein Pilot bist?
Does that mean you’re not a pilot either?
run away
rennen davon
Viola rennt davon - Viola runs away
A
run after/chase
hinterher rennen
Gogo rennt Viola hinterher. Gogo chases after Viola.
Wait up!
Nun warte doch!
Hey! now just hold on!
Hey, jetzt bleib doch mal stehen!
lovable man
liebenswerter Mann
the Prison
Das Gefängnis
supposedly
angeblich
Äh, I’m not so sure about that
Äh, da bin ich mir nicht so sicher