Unit 3 Session 15 Flashcards
Quieren un boleto de ida y vuelta a Chile para junio
(They) want a round trip ticket to Chile for June
Tengo una reunión el primero de marzo a las diez
(I) have a meeting on March first at ten
December
Diciembre
(I)’ll come back on Sunday, January twelfth
Vuelvo el domingo doce de enero
(I) want a one-way ticket to Chile
Quiero un boleto de ida para Chile
Para marzo
For March
Un boleto a Cancún / Un boleto para Cancún
Both are correct and mean the same thing
para > destination
A ticket to Cancún
(We)’ll come back on August fifteenth
Volvemos el quince de agosto
El primero de mayo
(the first of the month is the only day that the ordinal number is used for dates)
On May first
Voy para la oficina / Voy a la oficina
para > destination
With ir, it is much more common to use the prepostion a
I´m going to the office
Hoy es dieciséis de octubre
Today’s October sixteenth
(I) think that (he)’s going to come back in July by plane
Creo que va a volver en julio en avión
Quisiera salir el veintitrés de julio.
(I)’d like to depart on July twenty-third.
On which day?
¿Qué día?
¿En qué fecha … ?
¿Qué día … ?
On which date … ?
What day … ?
¿Qué día quiere viajar? ¿Mañana o el viernes?
On which day do (you) want to travel? Tomorrow or on Friday?
Agosto
August
(They) want a ticket to Chile for June
Quieren un boleto para Chile para junio
We’re going to Argentina on July 5th
Vamos para Argentina el cinco de julio
On Tuesday, May first
El martes primero de mayo
(We) want to come back before May
Queremos volver antes de mayo
October
Octubre
They’ll come back before May
Ellos vuelven antes de mayo
When will your(i) parents come back? On Tuesday?
¿Cuándo vuelven tus padres? ¿El martes?
(I) need to travel on March twenty-fourth
Necesito viajar el veinticuatro de marzo
Ellos compraron tres boletos de ida y vuelta a Chile para el veinte de abril
They bought three round trip tickets to Chile for April twentieth
Hoy es quince de noviembre
Ser is used with dates
Note that no article (el) is used here, in this type of expression with ser, the article disappears
Today is November fifteenth
Marzo
March
El sábado que viene
(The article is usually required with days of the week)
Next Saturday
Volver
To come back / To return
Yes, on what date do (you) want to travel?
Sí, ¿en qué fecha quiere viajar?
Today’s Monday
Hoy es lunes
El cinco de mayo
On May fifth
Vamos para Argentina el cinco de julio
We’re going to Argentina on July 5th
August
Agosto
(I)’m going to come back in June
Voy a volver en junio
¿Sabe en qué fecha va a volver?
Do (you) know on what date (she) is going to come back?
El tres de noviembre
On November third
September
Septiembre
Quiero un boleto de ida y vuelta a Chile
(I) want a round trip ticket to Chile
Seguro de viaje
Travel insurance
Mis padres van a viajar a México antes de abril
My parents are going to travel to Mexico before April
Tenemos una reunión el lunes dos de noviembre a las diez de la mañana
(We) have a meeting on Monday, November second at ten in the morning
El sábado nueve de febrero
On Saturday, February ninth
They(f)’ll be there until February
Ellas están allá hasta febrero
Ellos quieren ir en marzo y volver en abril
They want to go in March and come back in April
February
Febrero
Vamos para la estación mañana
(We)’ll go to the station tomorrow
She traveled on September fifteenth and came back on October first
Ella viajó el quince de septiembre y volvió el primero de octubre
Before December
Antes de diciembre
Noviembre
November
A one-way ticket
Un boleto de ida
¿Cuándo vuelven tus padres? ¿El martes que viene?
When will your(i) parents come back? Next Tuesday?
(I) want a one-way ticket
Quiero un boleto de ida
(I) need to make a hotel reservation for February
Necesito hacer una reservación de hotel para febrero
A round trip ticket to Chile
Un boleto de ida y vuelta para Chile
Perfecto. Aquí están sus boletos. Son quinientos pesos.
Perfect. Here are your tickets. (It)’s five hundred pesos.
Necesito hacer una reservación para marzo
(I) need to make a reservation for March
They bought three round trip tickets to Chile for April twentieth
Ellos compraron tres boletos de ida y vuelta a Chile para el veinte de abril
Un boleto de ida y vuelta para Chile
A round trip ticket to Chile
On which day do (you) want to travel? On Friday?
¿Qué día quiere viajar? ¿El viernes?
El último mes del año es diciembre
The last month of the year is December
Un boleto de ida
A one-way ticket
En septiembre
(with months, the article is usually not required)
In September
Today’s October sixteenth
Hoy es dieciséis de octubre
Hoy es el primero de mayo
Today is the first of May
Ir a
To go to
Ellos vuelven antes de mayo
They’ll come back before May
Travel insurance
Seguro de viaje
Diciembre
December
El veintitrés de julio
On July twenty-three
(They) want to go to Chile on vacation in January
Quieren ir para Chile de vacaciones en enero
Quiero un boleto de ida para Chile
(I) want a one-way ticket to Chile
June
Junio
El primer mes del año es enero
The first month of the year is January
On which day are (you(p)) going to arrive?
¿Qué día van a llegar?
Necesito hacer una reservación de hotel para febrero
(I) need to make a hotel reservation for February
In September
En septiembre
(with months, the article is usually not required)
Boleto de ida y vuelta
Round trip ticket
Do (you) want a round trip ticket with travel insurance?
¿Quiere un boleto de ida y vuelta con seguro de viaje?
A round-trip ticket
Un boleto de ida y vuelta
My parents are going to travel to Mexico before April
Mis padres van a viajar a México antes de abril
Compramos dos boletos de ida sin seguro de viaje para el siete de diciembre
(We) bought two one-way tickets without travel insurance for December seventh
When will your(i) parents come back? Next Tuesday?
¿Cuándo vuelven tus padres? ¿El martes que viene?
Do (you) know on what date (they)’ll arrive?
¿Sabe en qué fecha llegan?
To go to
Ir a
Next Saturday
El sábado que viene
(The article is usually required with days of the week)
On Tuesday, May third
El martes tres de mayo
Un boleto de ida y vuelta
A round-trip ticket
On which date … ?
What day … ?
¿En qué fecha … ?
¿Qué día … ?
On July twenty-three
El veintitrés de julio
Septiembre
September
(We)’ll go to the station tomorrow
Vamos para la estación mañana
In February
En febrero
They want to go to their city in March and come back in April
Ellos quieren ir para su ciudad en marzo y volver en abril
Do (you) want travel insurance?
¿Quiere un seguro de viaje?
Tomorrow is Sunday
Mañana es domingo
Note that no article (el) is used here, in this type of expression with ser, the article disappears
(I) need to travel on March twenty-fourth in the morning
Necesito viajar el veinticuatro de marzo en la mañana
Febrero
February
¿Usted sabe qué día es hoy? ¿Lunes?
Do you know what day (it) is today? Monday?
Vamos a volver el cinco de mayo
(We)’re going to come back on May fifth
El viernes veintidós de octubre
On Friday, October twenty-second
(I) need to make a reservation for March
Necesito hacer una reservación para marzo
Today is the first of May
Hoy es el primero de mayo
Today’s Sunday, February twenty-seventh
Hoy es domingo veintisiete de febrero
A ticket to Cancún
Un boleto a Cancún / Un boleto para Cancún
Both are correct and mean the same thing
para > destination
Ellos quieren ir para su ciudad en marzo y volver en abril
They want to go to their city in March and come back in April
Isabella va a volver antes de octubre
Isabella is going to come back before October
Necesito viajar el veinticuatro de marzo
(I) need to travel on March twenty-fourth
Enero
January
On January fifteenth
El quince de enero
Do (you) know on what date (she) is going to come back?
¿Sabe en qué fecha va a volver?
Good morning, (I)’d like two round trip tickets to Cancún.
Buenos días, quisiera dos boletos de ida y vuelta para Cancún.
El martes primero de mayo
On Tuesday, May first
(We) want to go there on vacation in December
Queremos ir allá de vacaciones en diciembre
My parents are going to travel in April
Mis padres van a viajar en abril
July
Julio
On Thursday
El jueves
(The article is usually required with days of the week)
Quiero reservar para marzo
(I) want to book for March
Sí, por favor.
Yes, please.
Abril
April
On May fifth
El cinco de mayo
¿Cuándo vuelven tus padres? ¿El martes?
When will your(i) parents come back? On Tuesday?
Queremos ir allá de vacaciones en diciembre
(We) want to go there on vacation in December
March
Marzo
Today is November fifteenth
Hoy es quince de noviembre
Ser is used with dates
Note that no article (el) is used here, in this type of expression with ser, the article disappears
¿Qué día?
On which day?
On October twelfth
El doce de octubre
El primero de junio
On June first
En febrero
In February
We come back
Nosotros volvemos
May
Mayo
On which day do (you) want to travel? Tomorrow or on Friday?
¿Qué día quiere viajar? ¿Mañana o el viernes?
¿En qué fecha?
On what date?
A las dos de la tarde está bien.
At two in the afternoon is fine.
Creo que va a volver en julio en avión
(I) think that (he)’s going to come back in July by plane
Buenos días, quisiera dos boletos de ida y vuelta para Cancún.
Good morning, (I)’d like two round trip tickets to Cancún.
(They)’re going to go to Argentina on Sunday, May sixteenth and (they)’re going to come back on June second
Van a ir a Argentina el domingo dieciséis de mayo y van a volver el dos de junio
Today’s Wednesday, April first
Hoy es miércoles primero de abril
Tú vuelves
You(i) come back
Octubre
October
A ticket to
Un boleto para
Volvemos el quince de agosto
(We)’ll come back on August fifteenth
En enero
In January
For March
Para marzo
To come back / To return
Volver
You come back
Usted vuelve
Van a ir a Argentina el domingo dieciséis de mayo y van a volver el dos de junio
(They)’re going to go to Argentina on Sunday, May sixteenth and (they)’re going to come back on June second
On what date?
¿En qué fecha?
Until July
Hasta julio
Creo que va a volver en julio
(I) think that (he)’s going to come back in July
¿Quiere un seguro de viaje?
Do (you) want travel insurance?
Mis padres van a viajar en abril
My parents are going to travel in April
(We)’re going to come back on May fifth
Vamos a volver el cinco de mayo
We have a reservation for September
Tenemos una reservación para septiembre
Departure
Ida
(We)’re going to work on the new project in November
Vamos a trabajar en el proyecto nuevo en noviembre
Antes de diciembre
Before December
Nosotros volvemos
We come back
The first month of the year is January
El primer mes del año es enero
¿Sabe en qué fecha llegan?
Do (you) know on what date (they)’ll arrive?
(We) want to come back before May, if (it)’s possible
Queremos volver antes de mayo, si es posible
In March
En marzo
(with months, the article is usually not required)
There’s a bus at nine in the morning, and another one at two in the afternoon.
Hay un autobús a las nueve de la mañana, y otro a las dos de la tarde.
Hoy es domingo veintisiete de febrero
Today’s Sunday, February twenty-seventh
And (I) want to come back on Sunday, August second.
Y quiero volver el domingo dos de agosto.
I´m going to the office
Voy para la oficina / Voy a la oficina
para > destination
With ir, it is much more common to use the prepostion a
Do you know what day (it) is today?
¿Usted sabe qué día es hoy?
Quiero un boleto de ida
(I) want a one-way ticket
Queremos volver antes de mayo, si es posible
(We) want to come back before May, if (it)’s possible
Voy a volver en junio
(I)’m going to come back in June
Quieren ir para Chile en enero
(They) want to go to Chile in January
Vuelvo el domingo doce de enero
(I)’ll come back on Sunday, January twelfth
(I) want to book for March
Quiero reservar para marzo
January
Enero
¿Usted sabe qué día es hoy? ¿Lunes o martes?
Do you know what day (it) is today? Monday or Tuesday?
(I) want a round trip ticket to Chile
Quiero un boleto de ida y vuelta a Chile
Boleto de ida
One-way ticket
Today’s April second
Hoy es dos de abril
(We) have a meeting on Monday, November second at ten in the morning
Tenemos una reunión el lunes dos de noviembre a las diez de la mañana
Ella volvió el domingo pasado
She came back last Sunday.
Mayo
May
On November third
El tres de noviembre
In January
En enero
On which day are (you(p)) going to travel?
¿Qué día van a viajar?
They want to go in March and come back in April
Ellos quieren ir en marzo y volver en abril
The last month of the year is December
El último mes del año es diciembre
¿Usted sabe qué día es hoy?
Do you know what day (it) is today?
¿Qué día van a viajar?
On which day are (you(p)) going to travel?
On which date do (you) want to travel?
On which day do (you) want to travel?
¿En qué fecha quiere viajar?
¿Qué día quiere viajar?
No preposition (en) required for the latter expression
On June first
El primero de junio
November
Noviembre
Usted vuelve
You come back
Round trip ticket
Boleto de ida y vuelta
(They) want a round trip ticket to Chile for June
Quieren un boleto de ida y vuelta a Chile para junio
On May first
El primero de mayo
(the first of the month is the only day that the ordinal number is used for dates)
Necesito viajar el veinticuatro de marzo en la mañana
(I) need to travel on March twenty-fourth in the morning
Sí, ¿en qué fecha quiere viajar?
Yes, on what date do (you) want to travel?
(I)’m going to go in January
Voy a ir en enero
I come back
Yo vuelvo
(We) want to go to Canada on vacation in December
Queremos ir a Canadá de vacaciones en diciembre
¿Qué día es hoy?
What day is (it) today?
Hoy es miércoles primero de abril
Today’s Wednesday, April first
Ella viajó el quince de septiembre y volvió el primero de octubre
She traveled on September fifteenth and came back on October first
Yo vuelvo
I come back
El quince de enero
On January fifteenth
(They) want to go to Chile in January
Quieren ir para Chile en enero
(I)’d like to depart on July twenty-third.
Quisiera salir el veintitrés de julio.
En marzo
(with months, the article is usually not required)
In March
Queremos volver antes de mayo
(We) want to come back before May
¿Qué día van a llegar?
On which day are (you(p)) going to arrive?
(We)’re going to come back on Monday, May fifth
Vamos a volver el lunes cinco de mayo
Vamos a trabajar en el proyecto nuevo en noviembre
(We)’re going to work on the new project in November
Hay un autobús a las nueve de la mañana, y otro a las dos de la tarde.
There’s a bus at nine in the morning, and another one at two in the afternoon.
La fecha
The date
Vamos a trabajar en el proyecto en noviembre
(We)’re going to work on the project in November
At two in the afternoon is fine.
A las dos de la tarde está bien.
(I) think that (he)’s going to come back in July
Creo que va a volver en julio
El doce de octubre
On October twelfth
Perfect. Here are your tickets. (It)’s five hundred pesos.
Perfecto. Aquí están sus boletos. Son quinientos pesos.
Voy a ir en enero
(I)’m going to go in January
Do you know what day (it) is today? Monday?
¿Usted sabe qué día es hoy? ¿Lunes?
Ellas están allá hasta febrero
They(f)’ll be there until February
(We) bought two one-way tickets without travel insurance for December seventh
Compramos dos boletos de ida sin seguro de viaje para el siete de diciembre
Hoy es domingo veintisiete de febrero, ¿verdad?
Today’s Sunday, February twenty-seventh, right?
On Friday, October twenty-second
El viernes veintidós de octubre
Ida
Departure
Isabella is going to come back before October
Isabella va a volver antes de octubre
You(i) come back
Tú vuelves
On Saturday, February ninth
El sábado nueve de febrero
Vamos a volver el lunes cinco de mayo
(We)’re going to come back on Monday, May fifth
April
Abril
Un boleto para
A ticket to
What date is (it) today?
¿Qué fecha es hoy?
The date
La fecha
Hasta julio
Until July
(We)’re going to work on the project in November
Vamos a trabajar en el proyecto en noviembre
She came back last Sunday.
Ella volvió el domingo pasado
Quieren un boleto para Chile para junio
(They) want a ticket to Chile for June
Queremos ir a Canadá de vacaciones en diciembre
(We) want to go to Canada on vacation in December
(I) have a meeting on March first at ten
Tengo una reunión el primero de marzo a las diez
Mañana es domingo
Note that no article (el) is used here, in this type of expression with ser, the article disappears
Tomorrow is Sunday
Tenemos una reservación para septiembre
We have a reservation for September
¿Quiere un boleto de ida y vuelta con seguro de viaje?
Do (you) want a round trip ticket with travel insurance?
Today’s Sunday, February twenty-seventh, right?
Hoy es domingo veintisiete de febrero, ¿verdad?
Julio
July
Quieren ir para Chile de vacaciones en enero
(They) want to go to Chile on vacation in January
¿En qué fecha quiere viajar?
¿Qué día quiere viajar?
No preposition (en) required for the latter expression
On which date do (you) want to travel?
On which day do (you) want to travel?
One-way ticket
Boleto de ida
¿Qué día quiere viajar? ¿El viernes?
On which day do (you) want to travel? On Friday?
Vamos para Chile el seis de mayo
We’re going to Chile on May 6th
Yes, please.
Sí, por favor.
Yo compré mi boleto de ida a Monterrey para el veintidós de noviembre
I bought my one-way ticket to Monterrey for November twenty-second
Junio
June
I bought my one-way ticket to Monterrey for November twenty-second
Yo compré mi boleto de ida a Monterrey para el veintidós de noviembre
Hoy es dos de abril
Today’s April second
El jueves
(The article is usually required with days of the week)
On Thursday
Y quiero volver el domingo dos de agosto.
And (I) want to come back on Sunday, August second.
¿Qué fecha es hoy?
What date is (it) today?
Do you know what day (it) is today? Monday or Tuesday?
¿Usted sabe qué día es hoy? ¿Lunes o martes?
Hoy es lunes
Today’s Monday
We’re going to Chile on May 6th
Vamos para Chile el seis de mayo
El martes tres de mayo
On Tuesday, May third
What day is (it) today?
¿Qué día es hoy?