Un_monstre_a_Paris Flashcards
осадки
les précipitations
Через месяц обильных осадков уровень Сены достиг исключительной высоты.
Après un mois des précipitations intenses le niveau de la Seine a atteint une hauteur exceptionnelle.
пешеходный мостик
une passerelle
распарывать, вспороть (живот)
découdre
в рукопашную
en découdre
Хочешь в рукопашную?
Tu veux en découdre?
прикидываться, притворяться, делать вид
feindre
шум, суматоха
le tumulte
напевать, петь в полголоса, мурлыкать
fredonner
Она поет в полголоса.
Elle fredonne.
английский дамский костюм
un (costume) tailleur
Вам очень идет этот маленький баклажановый костюм.
Ca vous va bien ce petit tailleur aubergine.
брючный ремень
une courroie de pantalon
подтяжки
des bretelles f
бормотать, запинаться
balbutier
Я пристрою бобину в будке.
Je vais ranger la bobine dans la cabine.
двигаться, шевелиться
se remuer
Нужно шевелиться. У меня работа. Ты потом будешь любезничать.
Il faut se remuer. J’ai du boulot. Tu conteras fleurette plus tard.
цветочек, комплимент
la fleurette
флиртовать, любезничать, ухаживать
conter fleurette
портить
gâcher
Я с ней разговаривал, ты все испортил.
Je lui parlais, tu as tout gâché.
бормотать быстро, невнятно
bredouiller
Когда я вижу Мод, у меня не получается выразить свои мысли. Я не говорю больше, я невнятно бормочу.
Quand je vois Maud, je n’arrive pas à m’exprimer. Je parle plus, je bredouille.
мямлить, запинаться
bafouiller
Когда неожиданно приходит Рауль, курочки воркуют.
Quand Raoul déboule, les poules roucoulent.
неожиданно явиться, нагрянуть
débouler
ворковать
roucouler
скрежетание, поскрипывание, трение
le crissement
недожареный, сочный (об омлете)
болтун, болтунья
baveux
упаковка
un emballage
Я предпочитаю, чтобы ты их доставил в оригинальной упаковке.
Je préfère que tu les livres avec l’emballage d’origine.
чихать
éternuer
волос
le poil
меховой, из меха
en poil, à poil
нагишом
à poil
классно, что надо
au poil
С тех пор, как Катрин ездит на подсолнечном масле, она едет как надо!
Depuis que Catherine roule à l’huile de tournesol elle marche au poil!
жесткий, шершавый
rêche
сено
le foin
К слову о мехе, твое пальто, оно колется, оно шершавое!
Можно подумать, это сено.
En parlant de poil, ton manteau il pique, il est rêche!
On dirait du foin.
ломота, чрезмерная усталость
la courbature
костяк, каркас, остов
une ossature
Avec ça fini la courbature, on menage l’ossature.
Держи вора!
Au voleur!
полагаемый, считаемый
censé
Считается, что это сделано?
C’était censé le faire?
мочить, смачивать
mouiller
Что это за дерево?
Quel est cet arbre?
удобрение, откорм, компост
un engrais