UN statements Flashcards
حضور شدید نیروهای پلیس در … گزارش می شود و شبکه های ارتباطاتی و اتصالات اینترنت از جمله وای فای و موبایل به طور گسترده قطع شده اند.
A heavy police presence is reported in … and communication networks and internet connectivity, including mobile and Wifi have been largely shutdown.
عدم افشای اطلاعات درباره سرنوشت و مکان افراد گم شده و یا خودداری از ارایه جسد آنان می تواند منجر به ناپدیداری اجباری شود که ارمنستان و آذربایجان هر دو متعهد به پیشگیری از آن هستند.
Failure to disclose information on the fate and whereabouts of missing persons and refusal to hand over the remains of the deceased may amount to enforced disappearance, which both Azerbaijan and Armenia have committed to preventing
مخاصمه قره باغ که در تاریخ … آغاز شد منجر به اسیران نظامی و غیرنظامی شده است. تعداد زیادی از افراد هنوز به شمارش نیامده اند.
The Nagorno-Karabakh conflict which erupted on 27 September 2020 resulted in both military and civilian captives. Many people are still unaccounted for.
هیچ شرایط استثنایی از جنگ تا ناپایداری سیاسی یا هر نوع اضطرار عمومی دیگری نمی تواند به عنوان توجیه شکنجه و ناپدیداری اجباری به کار گرفته شود.
No exceptional circumstances whatsoever – whether a state of war, internal political instability or any other public emergency – may be invoked as a justification of torture and enforced disappearances,” they said.
چنین اعمالی وقتی در جنگ به کار رود می تواند جرایم جنگی بسازد.
Such acts, when perpetrated in armed conflict, may also constitute war crimes
دو مدل برای اینکه بگیم الارم هستیم
We are alarmed at allegations that prisoners… have been subjected to extrajudicial killing, enforced disappearance, torture and other ill-treatment
We are seriously alarmed at reported acts of ill-treatment and the desecration of bodies
چند مدل برای اینکه بگی مثلا حق زنان در مشارکت در فضای عمومی در این معاهدات ذکر شده
The rights of women to participate in public life, including through the promotion
and protection of human rights, is contained in the Universal Declaration of Human Rights
as well as asserted in various international treaties, foremost among them the International
Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR)
گزارشگر متاسف است که قوانینی که این آزادی های بنیادین را تخریب می کنند همچنان در نظام قانونی میانمار وجود دارند و اجرا می شوند
The Special Rapporteur regrets that laws undermining these core freedoms remain in the legal framework of Myanmar and continue to be enforced
قوانینی که همچنان به این حقوق بنیادین لطمه می زنند شامل… هستند
Laws that continue to infringe these fundamental rights include the…
مردم رو رو از حق کاندید شدن برای انتخابات محروم می کند
it also appears that election officials will deny Rohingya
the right to stand for election
علی رغم قوانین سرکوبگرانه ای که ذکر شد و انتخابات ازاد و منصفانه را از بین می برد برخی اقدامات برای ارتقای انتخابات آزاد به کار گرفته شده
Notwithstanding the regressive provisions mentioned above, which undermine free and fair elections, some measures have been put in place that promote competitive elections
پیشرفت داخلی اندک در مساله مصونیت
There has been limited domestic progress in addressing impunity for serious crimes under international law.