Tutorial Aug 15 21 - Modalpartikeln Flashcards
aber
= Überraschung.
verwendet, um zu sagen, dass etwas ungewöhnlich ist oder nicht so zu erwarten war:
Das ist aber nett von dir!
Das hast du aber fein gemacht!
Ist das aber kalt!
Ich fand das Buch über Blumen aber sehr interessant.
kann verwendet werden, um Ungeduld oder Ärger auszudrücken:
Jetzt sei aber endlich still!
Nun hör aber mal auf!
regelmässige Bedeutung: But (Einwand/Einspruch)
bloß/nur
= Ratlosigkeit (in FrageStellung)
Was mache ich jetzt bloß?
Ich habe für meine Prüfung nicht geübt; was soll ich bloß tun?
in Ausrufung / eine Warnung
- Mach das bloß nicht!*
- Ihr könnt bloß nicht ins Kino gehen!*
denn
= Nachfragen (demands). nur in Fragen, und Fragen mit denn sind freundlicher, zeigen Interesse
-often used with “eigentlich”
Wie gehts dir denn? Was machst du denn da? Wie heißt du denn?
Fred, wo wohnst du, denn?
Kim, was lernst du denn?
Kim, was lernst du denn eigentlich
= Negative Surprise
Du hast das denn nicht gemacht?
= nur in Fragen- und Aussagesätzen kann denn auch Ungeduld, einen Vorwurf oder Kritik ausdrücken
Was macht ihr denn so lange? Muss das denn sein? Was ist denn jetzt schon wieder los?
eigentlich
= actually (in Nachfragen, Bestätigung, Freundlich)
- change topic
- normally can’t be, but his time can
- theoretical - in reality isn’t
Hast du eigentlich einen Hund?
Eigentlich denke ich das ist nicht richtig!
Gestern habe ich zu viel getrunken; ist es eigentlich Montag?
doch
= indeed, however; Bestätigung: suggestion, try to change mind of someone
Das habe ich mir doch gedacht.
Kim, wir hatten doch gestern eine Stunde, oder?
= anklagend; Vorwurf (accusation): Du woltest doch getern zu mir kommen.
Du hast dein Schlafzimmer doch nicht aufgeräumt!
= Verstärkung (reinforcement), kraftvoll: verwendet, um Aufforderungen zu verstärken
Komm doch mal her zu mir! Hör doch zu! Setz dich doch!
Komm doch vor vier Uhr zurück.
eben / halt
= just, simply (es ist nicht zu ändern, that`s how it is)
So ist es halt.So ist es eben.
So ist das halt im Leben..
halt (that`s it): verwendet, um eine Aufforderung zu verstärken
Ruh dich halt aus, wenn du müde bist!
Dann lass es halt bleiben, wenn du nicht willst!
eben (even): verwendet, um einen Vorschlag zu machen, den man für die Lösung des Problems hält
Dann fahr eben mit dem Bus (wenn dein Auto kaputt ist)
Ich wollte zum Konzert gehen, aber es gibt eben keine Karten mehr.
etwa
= Erstaunen: already, really (in Fragestellung)
drückt in Fragesätzen Sorge, Überraschung oder Entsetzen aus und die Hoffnung auf eine beruhigende Antwort Bist du etwa krank? Du bist doch nicht etwa krank? Kommt dein Bruder etwa auch mit?
verstärkend verwendet in verneinten Aussagen, wenn ein (möglicher) Irrtum korrigiert werden soll
Er ist nicht etwa dumm, sondern nur faul
Wale sind nicht etwa Fische, sondern Säugetiere
regelmässige Bedeutung: approximately
Das ist in etwa die menge Mehl für den Kuchen.
ja
= Überraschung: Du bist ja schon da!
Du bist ja ganz nass!
Da bist du ja schon – du wolltest doch erst später kommen!
Ihr habt ja eine schöne Wohnung!
= Bestätigung: genau erwartet
Ich habe es ja gewusst!
Du weißt ja, wie er ist
Er ist ja schon seit Langem krank
Mach dir keine Sorgen, du hast ja noch genug Zeit.
Die Wohnung? Wir finden sie ja sehr schön.
= Negative warning
= verwendet im Aussagesatz, um einem Teil einer Aussage zuzustimmen und die Zustimmung gleichzeitig einzuschränken ≈ zwar
Diese Lösung ist ja momentan ganz gut, aber auf lange
Ich kann es ja versuchen (aber ich glaube nicht, dass es funktioniert)
mal
Freundlich, Erforderung (request, open invitation)
= just (once or one time). einen Befehl nachgiebiger (softer) machen
verwendet, um jemanden freundlich oder höflich zu etwas aufzufordern, auch in Form einer Frage
- used with bitte to be friendlier (bitte alone is more negative)
Komm mal her.
Schau mal, da drüben sind Rehe!
Hier, probier mal meinen Stift
Komm (doch) mal her, bitte!
Gibst du mir bitte mal das Salz?
Komm mal heute Abend zum essen. Komm heute Abend mal zum essen.
verstärkend = Komm jetzt mal her!
nun mal: verwendet, um zu sagen, dass man eine Tatsache nicht ändern kann
Gegen ihn hast du keine Chance! Er ist nun mal stärker als du!
Da kann man nichts machen, das ist nun mal so
schon / ruhig
= Verstärkung einer Vermutung oder eine Ermunterung - really, must be, definitely ≈ wirklich
Ich denke der Brief wird schon wichtig sein.
Er hat schon Glück gehabt, dass er bei dem Unfall nicht verletzt wurde
Von hier oben hat man schon einen wunderbaren Blick auf den See
Du brauchst nicht nachzurechnen, das stimmt schon.
Es ist schon so lange her!
Das muss schon eine lange Fahrt sein.
verwendet, wenn sich jemand beeilen oder etwas tun soll, aber Angst hat und zögert
Los, komm schon, in zehn Minuten geht unser Zug
Nun entschuldige dich schon!
Keine Angst, das schaffst du schon!
Das wird schon noch gut gehen!
drückt aus, dass man dringend auf etwas wartet (Das Verb steht immer im Konjunktiv II)
Wenn ich doch die Prüfung schon hinter mir hätte!
Wenn (es) nur schon morgen wäre!
wohl
= Ausdrückt eine Vermutung - probably, likely, well… I suppose, I guess
verwendet, um einen subjektiven Kommentar zu verstärken
Das habe ich wohl vergessen. (Well, I forgot it. I probably forgot it.)
Du bist wohl übergeschnappt!
Er spinnt wohl!
Ich werde wohl ins Kino gehen dürfen, oder?
Das kann man wohl sagen!
Mein Hemd passt mir nicht mehr. Ich habe wohl einige Pfunde zugenommen.
verwendet, wenn jemand nicht gehorcht, um mit Strafe zu drohen
Willst du wohl deine Hausaufgaben machen!
vielleicht
= Make a question friendlier. Verwendet in der Form einer Frage, um jemanden höflich um etwas zu bitten ≈ bitte
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
Wären Sie vielleicht so nett, mir zu helfen?
- =* Expess uncertainty.
- Ich habe vielleicht noch zehn Euro übrig*
= Express anger, disappointment
Würdest du vielleicht endlich mal still sein?
Vielleicht ist jetzt bald Schluss!
eh
= sowieso (anyway)