Travel related and directions Flashcards
Can you speak more slowly please? My italian is not very good.
Potrebbe parlare più lentamente per favore? Il mio italiano non è molto buono!
Sorry, can you repeat that please?
Scusi, potrebbe ripetere per piacere?
Note: The word “that” is implied in the meaning. Not needed.
Can you show me the way/how to get to the restaurant?
Potrebbe indicarmi la strada per il ristorante?
Can we change our reservation?
Potremmo cambiare la prenotazione?
Note: In Italian, reservations tend not to be “possessed”. Since the person asking about it is general the interested party, possession is implied.
Excuse me, how to get to the hotel?
Scusi, per andare all’albergo?
Can you show it to me on the map?
Potrebbe mostramelo sulla mappa?
Può mostramelo sulla piantina?
- Words for map: mappa, cartina, carta, piantina*
- Can use “potrebbe” or “può”, but “potrebbe” is most polite with strangers*
Is it (the piazza) far from here?
La è lontana da qui?
What is the best way to get there?
Qual è la strada migliore per arrivarci?
I would like to make a reservation for tonight please.
Vorrei prenotare per stasera, per favore.
“Prenatore” is the verb to book, “I would like to book for tonight”. You can add “un tavolo” or “un posto” if you want.
Could you tell me how to get to the hotel?
Potrebbe dirmi per andare all’albergo?
At the intersection, turn right, then continue straight for 10-15 minutes.
All’incrocio gira a destra, poi continua dritto per dieci-quindici minuti.
Then you walk for 200 meters and you’ll arrive at the Vittoria square. Corso Marconi is behind it. You can’t miss it!
Poi cammini/cammina per duecento metri e arriverai/arriverà in piazza della Vittoria. Corso Marconi è dietro. Non lo può mancare!
We have a reservation to rent a care for two weeks.
Abbiamo una prenotazione per noleggiare una macchina per due settimane.
Facing/opposite
Round that corner to the right and it’s the door facing you.
Di fronte
Giri l’angolo a destra, è la porta di fronte.
That way
That way, to the right.
Per di là
Per di là, a destra.
Across/other side
You can park in visitor parking across the street.
dall’altra parte
Puoi parcheggiare nel posteggio dei visitatori dall’altra parte della strada.
In front of
I’ll meet you in front of the building
Davanti
Ti incontrerò davanti all’edificio.
Down/at the bottom
We need to go down and to the left.
in fondo
Dobbiamo andare in fondo a sinistra
At the end
When we get to the end of the road, take a left.
alle fine
Quando arriviamo alle fine della strada, gira a sinistra
Next to
Right over there, next the stairs.
Accanto a
Proprio là, accanto alle scale.
Can you recommend a good restaurant?
Può/Puoi consigliarmi un buon ristorante?
- Alternatives (very polite, us, alt. verb)*
- Potrebbe* consigliarmi un buon ristorante?
Può/Puoi consigliarci un buon ristorante?
Può indicarmi un buon ristorante?
Do you have any tables availble outside?
Avete qualche tavoli liberi al fuori?
Can also use “disponibile”
My wife would like her steak medium. I will take my steak medium rare.
Mia moglie si piacerrebbe la bistecca a media. Prenderò la mia al sangue*.
*Can also say “poco cotto”, “poco cotta”, “cottura media” and “media-rara”
Could we have another bottle of wine, please?
We would like another bottle of wine, please.
Potremmo avere un’altra bottiglia di vino, per piacere?
Gradiremmo un’altra bottiglia di vino, per piacere.