Direct and indirect objects Flashcards
He buys the fruit and eats it.
Compra la frutta e LA mangia.
I can help her.
Posso aiutarLA. (modal auxiliary) (“La posso aiutare” also acceptable but less common)
If I see the boys, I’ll invite them.
Se vedo i ragazzi, LI invito.
Giovanni reads it. (the book)
Giovanni LO legge.
We like you
Noi ti amiamo.
Yes, I ate it. (the pasta)
Sì, l’ho mangiatA. (verbs must agree with direct object in passato prossimo)
It is a good idea to invite them. (the girls)
È una buon’idea invitarLE. (infinitive, goes at the end)
Have you made fettuccine? I love it!
Hai fatto le fettucine? Le adoro! (no elide with “li” or “le”)
We like you. (Emphasize the person you are talking to as opposed to anyone else).
Noi amiamo TE. (strong forms are used when you want to emphasize the object)
Have you found the keys? Yes, here they are!
Hai trovato le chiavi? Sì, eccoLE! (object pronouns get attached to ECCO to express “here I/he/she/it/us/them/you is/are”)
I can’t see him
Non posso vederlo. (modal auxiliary) (“Non lo posso vedere” also acceptable but less common)
I let him go.
Lo lascio andare. (“Lasciare” is a causation verb so direct object must precded it. “Lascio andarlo” would be wrong)
They invited us.
Ci hanno invitati. (verbs must agree with direct object in passato prossimo)
I made her go to the doctore
L’ho fatta andare dal dottore. (“Fare” is a causation verb so object must precede it. “Ho fatto andarlo dal dottore” would be wrong)
We gave you the wrong answer (to Silvia e Giulietta)
Vi abbiamo dato la risposta sbagliata.*
- Originally, I had this as “Vi abbiamo datE la risposta sbagliata.” with note that the direct object must agree. In this sentence “vi” is the indirect object, so agreement isn’t necessary. Could not find the example in the book to confirm.
Hi Maria! I saw you at the concert last night.
Ciao Maria! T’ho veduta al concerto ieri sera. (elide is preferred but not required, could have “Ti ho”)
Do you have any news? No, I don’t have any. (of it)
ne - Hai delle novità? No, non ne ho nessuna.
When will you go to the doctor? I will go there next week.
ci - Quando vai dal dottore? Ci vado la prossima settimana.
Can I speak to Maria and Robert? No, they are not here.
ci - Posso parlare con Maria e Roberto? No, non CI sono.
Do you feel like going out tonight? Of course, I always want to!
ne - Hai voglia uscire stasera? Certo, ne ho sempre voglia!
How many dogs do you have? I have two of them.
Quanti cani hai? Ne ho due.
I finished the bread. Have you got any more of it.
Ho finito il pane. Ne hai dell’altro.
How is “ne” generally used? What are 3 kinds of use cases for “ne”?
To refer to people, places or things previously mentioned in a conversation. It could be translated as “some of it”, “any of it”, “of it”, “of them”, “about him/her/it/them”.
- With respect to a specific quantity/number.
- Can be used to replace “some” or “any” as an indefinite quantity.
- Can be used to replace “di+noun” where “di” means “of”
Anna hates cats. She has always been afraid of them.
Anna odia i gatti. Ne ha sempre avuto paura.
How is “ci” generally used? What are 3 kinds of use cases for “ci”?
To refer to objects or things previously named. It stands for “here”, “there”, “about it”, and “of it”
- Can be used to replace prepositions “a”, “in”, “su”, and “con” + noun.
- Can be used to me “there” when referring to a previously mentioned place.
- Is used in some expressions that don’t really translate
“Ne” and “ci” structure: They usually come before the verb, but there are 3 exceptions when they are attached to the end.
- Gerunds
- Imperatives
- Infinitives
Roberta likes America. She will have to go there in the future.
A Roberta piace l’America. Dovrà andarci in futuro. (attached to infinitive)
I counted my books. I have too many of them!
Ho contato i miei libri. Ne ho troppi!
Take a little bit of it.
Prendine un po’
Remember, “ne” and “ci” are attached at the end of the verb for imperatives
Think about it.
Pensaci
I don’t want to go there.
Non voglio andarci.
I don’t want to taste more of them. I’ve eaten too much!
Non voglio assaggiarne delle altre. Ho mangiato troppo!
Look inside!
Guardarci dentro!
Thank you for making the cookies. We are eating some of them.
Grazie per facendo i biscotti. Stiamo mangiandone.
It is necessary (singular)
Ci vuole (fixed phrase)
To be able to see
Vederci (fixed phrase)
It is necessary (plural)
Ci vogliono (fixed phrase)