TO THE Soundboard Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Race to the top

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Reacting to the past

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Say Yes to the Dress

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Set Fire to the Rain

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Talk to the manager

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

to the beach

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To the best of my knowledge

A

“autant que je sache”.

Cette expression est souvent utilisée pour indiquer que la réponse donnée est basée sur les informations dont on dispose, mais qu’il est possible que d’autres informations existent dont on n’est pas conscient. C’est donc une manière de préciser que la réponse n’est pas absolue ou définitive, mais qu’elle est basée sur ce que l’on sait à ce moment-là.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to the edge

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To the moon and back

A

“To the moon and back” est une expression qui signifie “jusqu’à la lune et retour”. Elle est souvent utilisée pour exprimer un amour ou une affection très forte, comme pour dire “Je t’aime énormément” ou “Je t’aime plus que tout”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to the movie

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to the point

Her speech was very clear and went straight to the point by addressing the main issues of the company without dwelling on unnecessary details.”

A

signifie “direct”, “concis” ou “sans détour”. Elle est souvent utilisée pour qualifier une communication, un discours ou un écrit qui va droit au but et qui ne s’attarde pas sur des détails inutiles.

“Son discours était très clair et allait directement “to the point” en abordant les principaux problèmes de l’entreprise sans s’attarder sur des détails inutiles.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to the rescue

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to the restaurant

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to the show

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to the store

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Up to the minute

“The company’s website is regularly updated, so it contains up-to-the-minute information about their products and services.”

A

“Up to the minute” signifie* “à jour”.* Elle est souvent utilisée pour décrire quelque chose qui est très récent, actuel ou à jour. Par exemple, un journal “up to the minute” est un journal qui contient les dernières nouvelles et les informations les plus récentes. De même, une personne “up to the minute” est une personne qui est au courant des derniers développements ou des dernières tendances dans un domaine spécifique.

“Le site web de l’entreprise est régulièrement mis à jour, il contient donc des informations à jour sur leurs produits et services.”

17
Q

Visitors to the US

A
18
Q

Welcome to the new and improved Times Square

A
19
Q

You must report it to the manager

A
20
Q

Adapting to the impact of climate change

A
21
Q

All the way to the end

“I ran all the way to the end of the race.”

“He read the book all the way to the end, even though he didn’t like it.”

A

L’expression “All the way to the end” signifie “jusqu’au bout” ou “jusqu’à la fin”. Elle est souvent utilisée pour indiquer que quelque chose a été fait complètement, sans interruption ou sans abandon. Cette expression peut s’appliquer à des situations concrètes, telles qu’une course ou un voyage, mais elle peut également être utilisée de manière plus abstraite pour décrire des projets, des relations ou des objectifs.

“J’ai couru jusqu’au bout de la course.”

“Il a lu le livre jusqu’au bout, même s’il ne l’aimait pas.”

22
Q

Amendments to the United States Constitution

A
23
Q

Back to the Future

A
24
Q

Donate to the Red Cross

A
25
Q

Events leading to the tragedy

A
26
Q

Hitchhiker’s Guide to the Galaxy

A
27
Q

Immigrants to the US

A
28
Q

Joy to the World

A
29
Q

Letter to the Editor

A
30
Q

Mission to the United Nations

A
31
Q

Off to the races

“After months of planning, we’re finally off to the races with the new marketing campaign.”

A

“Off to the races” est une expression qui signifie “partir à vive allure”, “démarrer rapidement” ou “se lancer dans quelque chose avec énergie et enthousiasme”. Cette expression est souvent utilisée pour décrire une situation où une personne ou un projet commence de manière rapide et efficace. Elle peut être utilisée dans un contexte professionnel, sportif ou personnel pour exprimer l’idée de prendre un bon départ et de se lancer dans quelque chose avec détermination.

“Après des mois de planification, nous sommes enfin partis à vive allure avec la nouvelle campagne marketing”

32
Q

Overexposure to the sun

A