Tipos de edição e os seus processos Flashcards
Define normas de transcrição
Conjunto de regras/normas formais que a transcrição de um dado testemunho deve seguir, mediando a leitura do editor e a leitura do leitor.
Define critérios de transcrição
Conjunto das regras e procedimentos adotados na transcrição de um texto (ortografia, capitalização, pontuação, etc) que devem ser devidamente descritos e justificados.
Edição crítica
Reprodução do texto do autógrafo (quando existente) ou do texto criticamente definido como mais próximo do original, depois de submetido às seguintes operações:
Recensio: juntar, agregar os testemunhos mais importantes da obra
Collatio: comparar os testemunhos e analisar as diferenças
Estemática: interpretação das diferenças encontradas anteriormente
Definição do testemunho base
Elaboração de critérios de transcrição e de correção
Todas estas operações devem ser justificadas e explicadas (annotatio) e todas as intervenções do editor devem ser registadas no aparato crítico.
Edição genética
Edição que apresenta, sob forma impressa e na ordem cronológica do processo de escrita, o conjunto dos documentos genéticos conservados de uma obra.
Edição crítico-genética
Edição que apresenta, por ordem cronológica, o processo de escrita. Sendo todas as intervenções do editor do texto devidamente justificadas e explicadas, incluindo as lições não adotadas. No entanto, para esta tipologia de edição são também registadas todas as variantes que não foram adotadas na edição e que devem ser apresentadas no aparato crítico-genético.
Edição fac-similada
Reprodução obtida por meios mecânicos (litografia, fotografia, etc) de um texto manuscrito, impresso, gravado ou esculpido, cujo testemunho se revela muito importante, do ponto de vista estético e filológico, é de difícil acesso. Começou a ser feita com meios litograficos já no início do século XIX.
Edição diplomática
Diplomática: Reprodução tipográfica rigorosa da lição de um testemunho, conservando todas as suas características (erros, lacunas, ortografia, abreviaturas, etc)
Paradiplomática: uma edição diplomática na qual o editor intervém apenas no que diz respeito ao desenvolvimento das abreviaturas.
Edição comercial
Edição destinada ao público geral (continua a precisar de normas)