Themes Flashcards

0
Q

Développer, étendre, réaliser l’expansion de

A

Aus bauen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Le souverain éclairé

A

Der aufgeklärte Herrscher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tenir fermement entre ses mains

A

Fest in der Hand halten (ä, ie, a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Le domestique, le serviteur

A

Der Diener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

La fiabilité, le sens du devoir

A

Die Zuverlässigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Les appartements (sens noble, pas Wohnung)

A

Die Gemächer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La sentinelle

Monter la garde

A

Die Wache

Wache stehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Le Vestibule

A

Das Vorzimmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ordonner qqch à qqn

A

JM etwas befählen (I A O)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Remplacer, relayer

A

Ab-lösen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Se tenir au garde-à-vous

A

In strammer Haltung stehen (a, a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Faire les 100 pas

A

Auf und ab gehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Comme il se doit

A

Wie es sich gehört

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sévère

A

Streng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Répliquer

A

Erwidern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Recevoir, accueillir

A

Empfangen ( er empfängst, empfingen, empfangen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Le DRH

A

Der Personalchef

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Se borner à

A

Sich auf etwas beschränken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Se renseigner sur

Prendre des nouvelles de qqn

A

Sich nach … ERkundigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

La situation familiale

A

Der Familienstand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Pousser, inciter à qqch

A

Jn zu etwas bewegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

L’esprit d’initiative

A

Der Unternehmungsgeist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

La persévérance

A

Die Ausdauer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Correspondre à

A

Entsprechen +dat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Nuire à qqn
Jm schaden
25
Le zèle | Avec zèle
Der Eifer | eifrig
26
Pardonner | Pardonnable
Verzeihen (ie, ie) | Verzeihlich
27
Suivre une formation
Einen Lehrgang verfolgen
28
S'adapter à
Sich +dat anpassen
29
Le créneau
Die Marktlücke
30
L'entreprise de services
Das Dienstleistungsunternehmen
31
Recherche d'emploi
Stellesuche
32
Ambitieux | L'ambition
Ehrgeizig | Der Ehrgeiz
33
Timide
Schüchtern
34
Opposer son véto
Sein Veto einlegen (einlegte)
36
Entrer en apprentissage chez qqn
Bei Jdm in die Lehre treten (i, a, o)
37
L'atelier
Die Werkstatt (en)
38
Partir à l'aventure
Auf Abendteuer gehen
39
Se rendre à | Se rendre aux Pays-Bas
``` Sich begeben (i, a, e) Sich in die Niederlande begeben ```
40
La curiosité (touristique) : la chose digne d'être vue
Die Sehenswürdigkeit
41
Apprendre le métier
Das Handwerk erlernen
42
Revenir au pays
In die Heimat zurückkehren
43
Créer, fonder
Gründen
44
S'opposer à
Sich + Dat widersetzen
45
Livrer, fournir
Liefern
46
La rive | Traverser qnn sur l'autre rive
Das Ufer | Jdn auf das andere Ufer übersetzen
47
L'usine
Die Fabrik
48
Fabriquer (en série)
(In Serie) herstellen
49
indépendant, autonome
Selbstständig
50
Se relâcher
Nachlassen
51
Demander qqch À qqn | Demander conseil À qqn
Jdm NACH etwas fragen | Jdm UM Rat fragen
52
Charger qqn de qqch | Er hat mich da... Be.....
Jdm mit etwas beauftragen
53
Par politesse
Aus Höflichkeit
54
Maladroit
Ungeschickt
55
En premier lieu
In erster Linie
56
Demander un : service, un renseignement
Jdn um einen Gefallen bitten Jdn um Auskunft bitten
57
Trouver du plaisir à quelque chose
An etwas (+D) Gefallen finden
58
S'adresser à qqn
Sich AN jdn wenden | Wandte gewandt
59
Faire plaisir à qqn
Jdm Freude machen
60
Nombreux
Zahlreich
61
Ricaner
Grinsen, grinste, gegrinst
62
Inquiétude | Être inquiet pour...
Die Sorge | Um etwas/jdn besorgt sein
63
L'équilibre
Das Gleichgewicht
64
Placer de l'argent
Geld anlegen
65
On se met d'accord
Man wird sich einig
66
Les efforts
Die Anstrengungen
67
La folie des grandeur
das Größenwohn
68
La formation | Être formé
Die Ausbildung | Die Lehrer im Osten sind besser ausgebildet.
69
Être accusé de
Einer Sache (Genetiv) angeklagt sein
70
Kündigen
Démissionner
71
Etwas pflegen : avoir l'habitude de faire qqch | Ce qu'il est convenu d'appeler
Was man nennen pflegt
72
Attribuer un prix à qqn
Jdm einen Preiz verleihen
73
Vital
Lebenswichtig
74
Contenir
Enthalten
75
Se rendre qqpart
Sich begeben
76
S'accumuler
Sich an-sammeln
77
De beaucoup
Bei Weitem
78
Ca ne sert à rien
Es hat keinen Zweck
79
Se résigner à qqch
Sich mit etwas abfinden
80
Les propos
Die Äußerungen
81
Il prétend ...
Er will ...
82
L'apprenti
Der Lehrling
83
Dire en Allemand | Traduire en Allemand
Auf Deutsch sagen | Ins Deutsch überstetzen
84
Se réveiller | Révéiller qqn
Aufwachen | Jdn wecken
85
Stets
Immer
86
Der Kamerad
Le Camarade
87
Die Zurückhaltung
La retenue, la réserve
88
Der Schwindel
L'escroquerie, la supercherie
89
Aus Gründen der Schamhaftigkeit
Par pudeur
90
namens Louis
S'appelant Louis
91
Jener und dieser
Celui ci et celui là
92
Die Überlieferung
La livraison ou la narration selon le contexte
93
Paraître à qqn | Son comportement me paraissait curieux
Jdm erscheinen | Sein Verhalten erschien mir merkwürdig.
94
Apparaître, se montrer, devenir visible
Erscheinen
95
Saluer
Grüßen
96
Cela ne me convient pas
Das ist mir nicht recht
97
Au endroit au bon moment
Am rechten Ort zur rechten Zeit
98
``` Refuser qqch Sa demande de bourse fut refusée Refuser de faire qqch Il refusa d'être candidat aux élections Refuser qqch à qqn On leur a refusé le Visa d'entrée ```
Etw (Akk) ablehnen Sein Antrag auf ein Stipendium wurde abgelehnt Er lehnte ES ab, für die Wahl zu kandidieren. Jdm etwas verweigern Es wurde ihnen das Einreise-Visum verweigert.
99
Rattrapper qch
Etwas Aufholen, holte, aufgeholt
100
Attribuer un prix à qqn | Mandela s'est vu attribué le Prix de Nobel de la paix
DAT Jdm einen Preis verleihen Mandela wurde der Friedennobelpreis verliehen
101
Le Deuil
Die Trauer
102
S'accrocher à | Mandela ne s'est pas accroché au pouvoir
AKK Sich klammern an M. hat sich nicht an der Macht geklammert
103
Verser : Gießen Verser un verre Offrir un verre de vin
Ein Glass eingießen | Jdn Wein einschenken
104
Doux
Mild
105
Je suis de bonne humeur J'ai le Moral. Garde le Moral ! (Garde Les oreilles droites) Le Caprice
Ich bin guter Laune Ich bin gut drauf : Halt die Ohren steif ! Die Laune(n)
106
``` Se servir un plat Se servir (autre contexte) ```
Zugreifen. Greifen zu ! | Sich Selbst bedienen
107
Se tromper | Se pommer, s'égarer, se tromper de chemin
Sich Irren | Sich verirren, sich verlaufen, verfahren
143
Se démarquer
Abschneiden
144
Brillamment
Glänzend
146
Être au bord du précipice | Tomber à la renverse
Auf der Kippe stehen | Umkippen
147
L'émeute | Le trouble, l'instabilité publique
Der Aufruhr
148
L'Agitation Agité, Quelle agitation !
Die Hektik hektisch Es geht heute so hektisch vor !
149
Remettre à plus tard
Auf später zu verlegen
150
Les affaires intérieures
Die Innerdeutschen Angelegenheit
151
Allouer qqch à qqn
Jdm etwas gewähren Mehrere Milliarden sind den Universitäten gewährt worden.
152
Faire progresser
Voran treiben
153
L'évènement
das Ereignis
154
Le montant
Der Betrag
155
Monter un escalier
Eine Treppe hinauf gehen
156
Démissionner | Virer qqn
Kündigen. Ich Kündige ! | Jdn entlassen
157
Érriger (un mur)
Eine mauer errichten | DIE Mauer
158
Le lait déborde
Die Milch läuft über.
159
Éplucher les légumes
Gemüse putzen | Den Salat an/machen
160
Au choix
Nach Wahl
161
Je ne me sens pas bien | J'ai mal au cœur
Mir ist schlecht
162
Répondre au téléphone | Décrocher
Ans téléphone gehen | Den Hörer abnehmen
163
Ce matin le téléphone n'a pas cessé de sonner.
Heute Morgenlander hat das Telephon dauernd gelaütet.
164
L'information fut transmise par téléphone.
Die Information wurde telefonisch durchgegeben.
165
Je tombe sur le répondeur.
Das geht nur der Anrufbeantworter ran.
166
Le long de..
Längs + Dat
167
De loin Loin de C'est loin d'être tout
Bei Weitem | Das ist bei weitem nicht alles...
168
S'écraser au sol (avion)
Abstürzen
169
Il y a longtemps que
Es ist schon lange her, dass
170
L'excédent commercial
Der Handelüberschuss
171
Tituber
Taumeln
172
Admettons qu'il vienne dimanche.
Nehmen wir an, dass er am Sonntag kommt.
173
Il se prend pour un connaisseur en vins.
Er hält sich für einen Weinkenner.
174
Regarder qqch
SICH etwas an/schauen
175
Apercevoir
Erblicken
176
Sourd-muet
Taubstumm
177
L'ouïe DAS | L'odorat = l'odeur DER
Das Gehör | Der Geruch
178
Est que cela vous plait ? (Goût) | Le goût
Schmeckt es Ihnen ? | Der Geschmack
179
À voix haute | À voix basse, doucement
Laut =\= leise
180
Silencieux
Still
181
Il ne se montre pas
Er läßt sich nicht sehen
182
Jeter un coup d'œil sur qqch
Einen Blick auf etwas werfen
183
Il en fut tout étourdi.
Hören und sehen verging ihm dabei !
184
Ne pas donner de ses nouvelles.
Nichts von sich hören lassen.
185
Ça sent le tabac ici.
Es riecht hier nach Tabak !
186
Blème, livide
Bleich
187
Se retourner | Tourner
Sich um/drehen | Um/drehen
188
Glisser
Rutschen
189
Se balancer
Schaukeln
190
Secouer
Schütteln
191
Coller
Kleben
192
Arracher
Heraus/reißen(i, iss)
193
Lever | Ramasser
Heben (o,o) | Auf/heben
194
Déplacer, changer de place
Umstellen
195
Mettre dedans, introduire | Elle introduit la clef dans la serrure.
Stecken | Sie steckt den Schlüssel ins Schloß.
196
Traverser
Überqueren
197
Se précipiter
Sich stürzen
198
Approchez s'il vous plait.
Bitte, treten sie näher.
199
Se pencher par la fenêtre
Sich zum Fenster hinauslehnen
200
Se dépécher | Se précipiter
Sich beeilen | Sich stürzen
201
Il prit le journal.
Er griff nach der Zeitung
202
Aller au marché | À la pharmacie
Auf den Markt gehen | Zur Apotheke
203
Descendre dans un Hotel
In einem Hotel absteigen
204
Garçon, l'addition s'il vous plait !
Herr Ober, bitte zahlen !
205
Ce sera tout ? | Ce sera tout !
Sonst, was noch ? | Das ist alles !
206
Mon compte est à découvert
Mein Konto ist überzogen.
207
Tu peux compter sur moi
Du kannst mit mir rechnen
208
Prendre sa retraite
In den Ruhestand treten
209
Embaucher du personnel
Personal einstellen
210
Cette voiture nous a doublé et a ensuite écraser un chien.
Dieser Wagen hat uns überholt und dann einen Hund überfahren.
211
Faire enregister ses bagages
Das Gepäck aufgeben
212
Échouer à un examen
Bei der Prüfung durchfallen
213
Aller à la fac
Auf die UNI gehen
214
Le chagrin d'amour
Der Liebeskummer
215
L'affection, la Sympathie pour
Die Zuneigung zu
216
La tendresse, la sensibilité Tendre Les caresses
Die Zärthlichkeit Zärhtlich Die Zärthlichkeiten
217
Embrasser (prendre dans ses bras)
Umarmen
218
Le mal du pays
Das Heimweh
219
Regretter, déplorer
Bedauern | Zu meinem großen Bedauern
220
Abhorer, avoir en horreur
Verabscheuen
221
Se moquer de qqch
Spotten über
222
Mépriser | Le mépris
Verachten | Die Verachtung
223
Avoir bon caractère | C'est un Homme de caractère
Umgänglich sein | Es ist ein Mann von Charakter.
224
Cruel, sans coeur
Hartherzig
225
Mal élevé | Bien élevé
Unerzogen | Wohlerzogen
226
Grossier
Grob
227
Vif
Lebhaft
228
Bienveillant
Nachsichtig
229
Convenable, bien comme il faut
Anständig
230
Timide
Schüchtern
231
Renfermé, réservé
Verschlossen
232
Modeste
Bescheiden
233
Têtu
Dickköpfig | Eigensinnig
234
Mou (comme éfféminé)
Weichlich
235
Renfrogné | Vexé
Griesgrämig | Beleidigt
236
Il a une réponse à tout.
Er ist nicht auf den Mund gefallen.
237
Émouvoir Il est profodément ému. Touchant Touché
Bewegen Er ist tief bewegt. Rührend Gerührt
238
Le désarroi, le trouble | Troublé, désemparé
Die Verwirrung | Verwirrt
239
L'oisiveté est mère de tous les vices.
Müßiggang ist aller Laster Anfang.
240
Attristé, affligé
Betrübt
241
L'admiration | Admirer
Die Bewunderung | Bewundern
242
Désemparé
Verstört
243
craindre, redouter qqch
Sich vor (+D) fürchten
244
L'effroi
Das Schrecken
245
Il ne faut pas s'étonner que
Kein Wunder, dass
246
Renversant
Umwerfend
247
Elle a des ennuis
Sie hat Ärger
248
Il m'en veut, il est faché contre moi.
Er ist mir böse.
249
De même
Ebenso
250
Sachant que
weiß man doch, dass
251
C'est à 5 minutes.
Das ist 5 Minuten entfernt.
252
Comment puis-je me rendre à...
Wie komme ich... (Zu ou nach)
253
Percevoir
Wahrnehmen
254
Offrir un verre à qqn | Payer une tournée
Jdm ein Getränk spendieren | Jdm einen ausgeben
255
Le mystère
Das Hehl
256
Crâner, se vanter
Angeben
257
Chypre
Zypern
258
Céder | Intransigeant
Nachgeben | Unnachgiebig
259
Accompagner
Begleiten
260
La confession, | Faire une confession
Das Geständnis | Ein Geständnis ablegen
261
Gâter
Verwöhnen
262
Continuer (sans plus de précisions)
Fort fahren
263
Laisser entendre à qqn que
Jdm etwas zu verstehen geben
264
Prévoir
Voraus sehen
265
Der Rausch
L'Ivresse
266
Évoquer
Erwähnen
267
D'ici là
Inzwischen
268
Tu peux en être sur !
Du kannst dich darauf verlassen !
269
Les moyens, la situation | Vivre au dessus de ses moyens
Über seine Verhältnisse leben
270
L'immeuble | Le gratte-ciel
Das Hochhaus | Der Wolkenkratzer
271
Être en retard
Verspätung haben
272
J'en viens ! | J'y vais !
Ich komme daher ! | Ich gehe dahin !
273
Conserver
Bewahren
274
Je sais apprécier qqch
Ich weisse es zu schätzen
275
Intervenir
Eingreiffen
276
Rejoindre qqn
Jdn Einholen
277
Encourager qqn
Jdn ermutigen | Jdn fördern
278
Confier qqch à qqn | Être confiant en l'avenir
JDM etwas Anvertrauen | Zuversicht in die Zukunft haben
279
Le savant
Der Gelehrte
280
Supposer que
Voraussetzen, dass
281
Pur
Rein
282
Transformer | La métamorphose (Kafka)
Verwandeln | Die Verwandlung
283
Cela consiste en ...
Es BESTEHT darin
284
Inciter qqn à qqch
Jdn zu etwas Antreiben
285
Explorer
Erkunden
286
Puiser en soit même
In sich selbst zu Schopfen
287
Attiser (sens figuré : la curiosité par exemple) | Attiser la haine
Anfachen Den Hass schüren.
288
Ressembler à qqn
JDM gleichen DATIF
289
Parvenir à ... (Déplacement)
Irgendwohin gelangen | Zu jdm gelangen
290
Avant tout
Vor Allem
291
Le confident
Der Vertraute | Ein Vertrauter
292
L'accès | Internet
Der Zugang | Der ANSCHLUSS
293
Pouvoir se passer de quelquechose
Etwas (AKK) entbehren können | Ich kann den Zug nicht entbehren
294
Une campagne humanitaire | Humaintaire
Eine Hilfsaktion | Humanitär
295
À table
Bei Tisch
296
Perdre l'habitude de
Sich an etwas abgewöhnen | Er hat sich das Rauchen abgewöhnt
297
Mettre le couvert
Der Tisch decken
298
Se trouver égaré qqpart
Sich verirrt befinden
299
Encore présent dans les mémoires
Frisch in der Erinerung
300
Être à l'abri de qqch
VOR (Dat) etwas Sicher sein
301
Passer devant qqch
AN etwas vorbei/gehen
302
Il me tarde d'être près de toi
Ich sehne mich nach dir
306
Ce qui me plait chez lui
Was mir an ihm gefällt
307
La rue est déserte
Die Straße ist ausgestorben
308
Je suis étonné
Ich bin erstaunt
309
L'aqcuistion de ce ...était une dépense qui en valait la peine
Die Anschaffung ... war eine lohnenswerte Ausgabe
310
quand même
immerhin
311
Dans la nuit de Samedi à Dimanche
In der Nacht ZUM Sonntag
312
Il a supposé à tort
Er hat zu Unrecht vorausgesetzt
313
C'est inquiétant
Das ist beängstigend
314
Partir EN vacances
AUF Urlaub fahren
315
Nous n'apprendrons sans doute jamais
Wir werden WOHL nie erfahren,
316
Le Week-end
Übers Wochenende
317
Il a failli ... (Abandonner)
Er hätte beinahe... (aufgegeben)
318
Empêcher qqn de faire qqch
Jdn an etwas hindern
319
Nier
Leugnen | Geleugnet
320
En plein jour
Am hellen Tag
321
Entrer dans la vie professionnelle
In das Berufsleben einsteigen
322
Pleurer
Weinen, weinte, geweint
323
Acquérir, acheter
Erwerben, erwarb, erworben
324
Obéir à qqn
Jdm gehorchen
325
Rejeter
Verwerfen
326
Les emprunts aux modes de vie étrangers
Die Entlehnungen aus fremden Lebensweisen
327
Énerver, agacer qqn
Jdn Aufregen
328
Méditer
erwögen
329
S'ouvrir à quelqu'un
Sich jdm offenbaren
330
Puisse-t'il me pardonner ma faute
Möge er mir meinen Fehler verzeihen
331
Vertraulich
Confidentiel En apparté De bouche à oreille
332
Fiable
Zuverlässig
333
L'égard
Die Rücksicht
334
Récompenser qqn pour qqch
Jdn für etwas belohnen
335
Insulter, offenser
Beleidigen
336
Vexer qqn
Jdn kränken
337
La fréquentation | Les bonnes manières
Der Umgang | Die Umgangsformen
338
La rencontre
Die Begegnung
339
Tutoyer | Vous voyer
Duzen | Siezen
340
Le rendez-vous
Die Verabredung
341
L'hôte
Der Gastgeber
342
Convenir de
Vereinbaren
343
Prendre congé
Abschied nehmen
344
L'écart entre les plus aisés et les plus pauvres augmente.
Die Kluft zwischen den Begütersten und die Ärmsten nimmt zu.
345
Où étais-tu passé ?
Wo bist du denn geblieben ?
346
Radieux
Strahlend
347
S'attarder
Sich aufhalten
348
Susciter, causer des difficultés
Schwieriegkeiten VerUrsachen
349
Mettre fin à
Etwas ein Ende setzen. | Das Ende
350
Démissionner de qqch
Von etwas zurücktreten
351
La dissolution
Die Auflösung
352
Destituer
Absetzen
353
Intégrer qqn à qqch (Die Wiedereingliederung der Obdachlosen in der Gesellschaft) qqch à qqch
Eingliedern | Aufnehmen
354
Respektier
Respektieren, beachten, einhalten
355
Carresser qqn
Zärtlich zu Jdm sein Jdn liebkosen STREICHELN
356
Passer par qqpart
Durch etwas hindurchgehen
357
Passez par derrière la maison !
Gehen sie hinter dem Hause vorbei !
358
Passer la nuit chez qqn
Bei jdm übernachten
359
Se passer de qqch | Renoncer à qqch
Auf etwas verzichten
360
Faire la morale à qqn
Jdm eine Moralpredigt halten
361
Accéder | Commencer à un poste
Eine Stelle erlangen | Eine Stelle Antreten
362
Se mettre en route
Eine Fahrt antreten
363
Jdm etwas auferlegen
Imposer qqch à qqn
364
Être hébergé chez qqn
Bei Jdm Unterkunft finden
365
Accorder qqch à qqn
Jdm etwas zugestehen, gestand zu
366
Frotter
Reiben rieb gerieben
367
Adorer
Bewundern
370
Expulser qqn
Jdn Abschieben (schob ab, abgeschoben)
371
Je me suis fait du souci
Ich wurde um dich besorgt
372
La souplesse (corps)
Geschmeidig
373
Debout au comptoir
Im stehen an der Theke
374
Sur le flanc ouest de la colline
Am westlichen Hang des Hügels
375
Au dessus de
Oberhalb von
376
Vaguement montrer la descente
vage auf die absteigende Straße HINDEUTEN
377
Déconcerter
Verwirren
378
Mettre à la banque
Auf die Bank zu bringen
379
Le prédécésseur
Der Vorgänger
380
Cela lui a réussi jusqu'à présent.
Bisher ist es ihr gut bekommen.
381
Se détendre
Sich entspannen
382
Évoquer
Erwähnen
383
Maintenir en vie
Am leben zu erhalten
384
Pieds nus
Barfuß
385
Nous ne sommes pas encore sortit de la crise
Wir sind noch nicht aus der Krise heraus
386
Raffoler de qqch
Für etwas schwarmen | Er schwärmt für Italien
387
Pousser un cri terrifiant
Ein füchterlichen Schrei ausstießen
388
Tout au plus
Höchstens
389
La préservation
Die Erhaltung
390
Je me suis fixé la tâche de..
Ich habe mir zur Aufgabe gemacht
391
Mme Wolf a nié toute participation à l'escroquerie de son mari.
Frau Wolf hat jede Beteiligung AN DEM Betrug ihres Mannes geleugnet.
392
Se laisser intimider par qqch
Sich DURCH etwas einschüchtern lassen
393
Annuler
Absagen
394
Arriver qqpart
Irgendwo anlangen angelangt
395
Tendre la main
Jdm die Hand reichen
396
Ne pas lâcher l'affaire
Nicht locker lassen
397
Insister sur
Auf etwas beharren | Nachdruck auf etwas legen
398
De travers | Tourner mal
SCHIEF gehen
399
Il vaudrait mieux
Es sei besser
400
Le moins possible
So wenig WIE möglich
401
Il attacha la corde et se retourna.
Er befestigte DAS SEIL und drehte sich um.
402
Se retourner
Sich umdrehen
403
Se mettre en route
Sich auf den Weg machen
404
Préciser qqch
Etwas Klar stellen
405
Die Heimreise antreten
Rentrer chez soi
406
Faire semblant
Tun als ob, vor/täuschen Vorspielen Wir täuschten vor, nicht zu wissen
407
Intérroger
ABfragen
408
Qu'est ce qui vous fait dire ça ?
Was bringt sie denn darauf ? | Dieser Text bringt mich auf die folgenden Gedanken
409
Attirer
Anziehen
410
Tiens ! (Étonnement)
Nanu !
411
Monter, amménager, installer (meubles)
Einrichten
412
Mettez vous à l'aise ! | Confortable
Machen sie es sich bequem !
413
L'autorisation
Die Erlaubnis
414
Ca Met les nerfs à rude épreuve | L'épreuve
Das strapaziert die Nerven. | Die Probe
415
Défier, braver
Trotzen +datif
416
Déplaire à
Jdm missfallen (ä, fiel, a)
417
Généraliser
Verallgemeinern
418
Compléter
Ergänzen
419
Se multiplier
(Sich) vervielfachen
420
Tomber malade
Erkranken
421
S'abaisser à, s'humilier à
Sich erniedrigen
422
Se libérer de
Sich befreien von
423
Favorable | Favoriser, avantager
Günstig | Begünstigen
424
Il n'est pas fier de ce qui a été fait
Er ist nicht stolz auf DAS, was gemacht worden ist
425
Le mérite
Das Verdienst
426
Être en avance sur son temps
Seiner Zeit voraus/eilen
427
Être en retard sur son temps
Hinter seiner Zeit zurück bleiben
428
Avoir pour but, tendre vers
Bezwecken
429
De sa propre initiative
Auf eigene Faust
430
La sensation | Sensible
Die Empfindung | Empfindlich
431
Mettre de bonne humeur
In gute Laune versetzen
432
La passion
Die Leidenschaft
433
Se lier d'amitié avec
Sich befreunden mit
434
Inespéré
Unverhofft
435
Cela s'est révélé être une erreur
Das hat sich als ein Irrtum erwiesen
436
Hôcher la tête
Nicken, nickte, genickte | Er nickte bejahend.
437
Reprendre le fil de la conversation
Den Faden des Gesprächs wieder auf/nehmen
438
Diverger
Auseinandergehen
439
Condamner qqch
Etwas missbiligen
440
Se racler la gorge, | S'éclaircir la voix
Sich räuspern
441
Se trâiner
Schleppen
442
Approvisionner,
Versorgen
443
Écouter aux portes
An der Tür lauschen,
444
Aspirer à, ambitionner
Nach etwas Streben
445
Dissuader qqn de faire qqch
Jdn von etwas abbringen
446
Désirer ardemment qqch
Sich NACH etwas sehnen
447
Marcher sur la pointe des pieds, à pas feutrés | Se glisser...
Schleichen, schlich, geschlichen
448
À table !!!
Zu Tisch !!!
449
Grignoter
Knabbern
450
Déchiffrer
Entziffern | Zwischen den Zeilen lesen
451
Allaiter
Stillen
452
Les plats cuisinés
Die Fertiggericht
453
Un coffre dans une banque
Der Schließfächer
454
Les paradis fiscaux
Die Steueroasen
455
Tirer au sort
Verlosen
456
Le recensement
Der Volkszählung
457
Fouiller
wühlen
458
Pourri | Périmé
faul | abgelauft