Themes Flashcards
Développer, étendre, réaliser l’expansion de
Aus bauen
Le souverain éclairé
Der aufgeklärte Herrscher
Tenir fermement entre ses mains
Fest in der Hand halten (ä, ie, a)
Le domestique, le serviteur
Der Diener
La fiabilité, le sens du devoir
Die Zuverlässigkeit
Les appartements (sens noble, pas Wohnung)
Die Gemächer
La sentinelle
Monter la garde
Die Wache
Wache stehen
Le Vestibule
Das Vorzimmer
Ordonner qqch à qqn
JM etwas befählen (I A O)
Remplacer, relayer
Ab-lösen
Se tenir au garde-à-vous
In strammer Haltung stehen (a, a)
Faire les 100 pas
Auf und ab gehen
Comme il se doit
Wie es sich gehört
Sévère
Streng
Répliquer
Erwidern
Recevoir, accueillir
Empfangen ( er empfängst, empfingen, empfangen)
Le DRH
Der Personalchef
Se borner à
Sich auf etwas beschränken
Se renseigner sur
Prendre des nouvelles de qqn
Sich nach … ERkundigen
La situation familiale
Der Familienstand
Pousser, inciter à qqch
Jn zu etwas bewegen
L’esprit d’initiative
Der Unternehmungsgeist
La persévérance
Die Ausdauer
Correspondre à
Entsprechen +dat
Nuire à qqn
Jm schaden
Le zèle
Avec zèle
Der Eifer
eifrig
Pardonner
Pardonnable
Verzeihen (ie, ie)
Verzeihlich
Suivre une formation
Einen Lehrgang verfolgen
S’adapter à
Sich +dat anpassen
Le créneau
Die Marktlücke
L’entreprise de services
Das Dienstleistungsunternehmen
Recherche d’emploi
Stellesuche
Ambitieux
L’ambition
Ehrgeizig
Der Ehrgeiz
Timide
Schüchtern
Opposer son véto
Sein Veto einlegen (einlegte)
Entrer en apprentissage chez qqn
Bei Jdm in die Lehre treten (i, a, o)
L’atelier
Die Werkstatt (en)
Partir à l’aventure
Auf Abendteuer gehen
Se rendre à
Se rendre aux Pays-Bas
Sich begeben (i, a, e) Sich in die Niederlande begeben
La curiosité (touristique) : la chose digne d’être vue
Die Sehenswürdigkeit
Apprendre le métier
Das Handwerk erlernen
Revenir au pays
In die Heimat zurückkehren
Créer, fonder
Gründen
S’opposer à
Sich + Dat widersetzen
Livrer, fournir
Liefern
La rive
Traverser qnn sur l’autre rive
Das Ufer
Jdn auf das andere Ufer übersetzen
L’usine
Die Fabrik
Fabriquer (en série)
(In Serie) herstellen
indépendant, autonome
Selbstständig
Se relâcher
Nachlassen
Demander qqch À qqn
Demander conseil À qqn
Jdm NACH etwas fragen
Jdm UM Rat fragen
Charger qqn de qqch
Er hat mich da… Be…..
Jdm mit etwas beauftragen
Par politesse
Aus Höflichkeit
Maladroit
Ungeschickt
En premier lieu
In erster Linie
Demander un : service, un renseignement
Jdn um einen Gefallen bitten
Jdn um Auskunft bitten
Trouver du plaisir à quelque chose
An etwas (+D) Gefallen finden
S’adresser à qqn
Sich AN jdn wenden
Wandte gewandt
Faire plaisir à qqn
Jdm Freude machen
Nombreux
Zahlreich
Ricaner
Grinsen, grinste, gegrinst
Inquiétude
Être inquiet pour…
Die Sorge
Um etwas/jdn besorgt sein
L’équilibre
Das Gleichgewicht
Placer de l’argent
Geld anlegen
On se met d’accord
Man wird sich einig
Les efforts
Die Anstrengungen
La folie des grandeur
das Größenwohn
La formation
Être formé
Die Ausbildung
Die Lehrer im Osten sind besser ausgebildet.
Être accusé de
Einer Sache (Genetiv) angeklagt sein
Kündigen
Démissionner
Etwas pflegen : avoir l’habitude de faire qqch
Ce qu’il est convenu d’appeler
Was man nennen pflegt
Attribuer un prix à qqn
Jdm einen Preiz verleihen
Vital
Lebenswichtig
Contenir
Enthalten
Se rendre qqpart
Sich begeben
S’accumuler
Sich an-sammeln
De beaucoup
Bei Weitem
Ca ne sert à rien
Es hat keinen Zweck
Se résigner à qqch
Sich mit etwas abfinden
Les propos
Die Äußerungen
Il prétend …
Er will …
L’apprenti
Der Lehrling
Dire en Allemand
Traduire en Allemand
Auf Deutsch sagen
Ins Deutsch überstetzen
Se réveiller
Révéiller qqn
Aufwachen
Jdn wecken
Stets
Immer
Der Kamerad
Le Camarade
Die Zurückhaltung
La retenue, la réserve
Der Schwindel
L’escroquerie, la supercherie
Aus Gründen der Schamhaftigkeit
Par pudeur
namens Louis
S’appelant Louis
Jener und dieser
Celui ci et celui là
Die Überlieferung
La livraison ou la narration selon le contexte
Paraître à qqn
Son comportement me paraissait curieux
Jdm erscheinen
Sein Verhalten erschien mir merkwürdig.
Apparaître, se montrer, devenir visible
Erscheinen
Saluer
Grüßen
Cela ne me convient pas
Das ist mir nicht recht
Au endroit au bon moment
Am rechten Ort zur rechten Zeit
Refuser qqch Sa demande de bourse fut refusée Refuser de faire qqch Il refusa d'être candidat aux élections Refuser qqch à qqn On leur a refusé le Visa d'entrée
Etw (Akk) ablehnen
Sein Antrag auf ein Stipendium wurde abgelehnt
Er lehnte ES ab, für die Wahl zu kandidieren.
Jdm etwas verweigern
Es wurde ihnen das Einreise-Visum verweigert.
Rattrapper qch
Etwas Aufholen, holte, aufgeholt
Attribuer un prix à qqn
Mandela s’est vu attribué le Prix de Nobel de la paix
DAT
Jdm einen Preis verleihen
Mandela wurde der Friedennobelpreis verliehen
Le Deuil
Die Trauer
S’accrocher à
Mandela ne s’est pas accroché au pouvoir
AKK
Sich klammern an
M. hat sich nicht an der Macht geklammert
Verser : Gießen
Verser un verre
Offrir un verre de vin
Ein Glass eingießen
Jdn Wein einschenken
Doux
Mild
Je suis de bonne humeur
J’ai le Moral. Garde le Moral ! (Garde Les oreilles droites)
Le Caprice
Ich bin guter Laune
Ich bin gut drauf : Halt die Ohren steif !
Die Laune(n)
Se servir un plat Se servir (autre contexte)
Zugreifen. Greifen zu !
Sich Selbst bedienen
Se tromper
Se pommer, s’égarer, se tromper de chemin
Sich Irren
Sich verirren, sich verlaufen, verfahren
Se démarquer
Abschneiden
Brillamment
Glänzend
Être au bord du précipice
Tomber à la renverse
Auf der Kippe stehen
Umkippen
L’émeute
Le trouble, l’instabilité publique
Der Aufruhr
L’Agitation
Agité,
Quelle agitation !
Die Hektik
hektisch
Es geht heute so hektisch vor !
Remettre à plus tard
Auf später zu verlegen
Les affaires intérieures
Die Innerdeutschen Angelegenheit
Allouer qqch à qqn
Jdm etwas gewähren
Mehrere Milliarden sind den Universitäten gewährt worden.
Faire progresser
Voran treiben
L’évènement
das Ereignis
Le montant
Der Betrag
Monter un escalier
Eine Treppe hinauf gehen
Démissionner
Virer qqn
Kündigen. Ich Kündige !
Jdn entlassen
Érriger (un mur)
Eine mauer errichten
DIE Mauer
Le lait déborde
Die Milch läuft über.
Éplucher les légumes
Gemüse putzen
Den Salat an/machen
Au choix
Nach Wahl
Je ne me sens pas bien
J’ai mal au cœur
Mir ist schlecht
Répondre au téléphone
Décrocher
Ans téléphone gehen
Den Hörer abnehmen
Ce matin le téléphone n’a pas cessé de sonner.
Heute Morgenlander hat das Telephon dauernd gelaütet.
L’information fut transmise par téléphone.
Die Information wurde telefonisch durchgegeben.
Je tombe sur le répondeur.
Das geht nur der Anrufbeantworter ran.
Le long de..
Längs + Dat
De loin
Loin de
C’est loin d’être tout
Bei Weitem
Das ist bei weitem nicht alles…
S’écraser au sol (avion)
Abstürzen
Il y a longtemps que
Es ist schon lange her, dass
L’excédent commercial
Der Handelüberschuss
Tituber
Taumeln
Admettons qu’il vienne dimanche.
Nehmen wir an, dass er am Sonntag kommt.
Il se prend pour un connaisseur en vins.
Er hält sich für einen Weinkenner.
Regarder qqch
SICH etwas an/schauen
Apercevoir
Erblicken
Sourd-muet
Taubstumm
L’ouïe DAS
L’odorat = l’odeur DER
Das Gehör
Der Geruch
Est que cela vous plait ? (Goût)
Le goût
Schmeckt es Ihnen ?
Der Geschmack
À voix haute
À voix basse, doucement
Laut == leise
Silencieux
Still
Il ne se montre pas
Er läßt sich nicht sehen
Jeter un coup d’œil sur qqch
Einen Blick auf etwas werfen
Il en fut tout étourdi.
Hören und sehen verging ihm dabei !
Ne pas donner de ses nouvelles.
Nichts von sich hören lassen.
Ça sent le tabac ici.
Es riecht hier nach Tabak !
Blème, livide
Bleich
Se retourner
Tourner
Sich um/drehen
Um/drehen
Glisser
Rutschen
Se balancer
Schaukeln
Secouer
Schütteln
Coller
Kleben
Arracher
Heraus/reißen(i, iss)
Lever
Ramasser
Heben (o,o)
Auf/heben
Déplacer, changer de place
Umstellen
Mettre dedans, introduire
Elle introduit la clef dans la serrure.
Stecken
Sie steckt den Schlüssel ins Schloß.
Traverser
Überqueren
Se précipiter
Sich stürzen
Approchez s’il vous plait.
Bitte, treten sie näher.
Se pencher par la fenêtre
Sich zum Fenster hinauslehnen
Se dépécher
Se précipiter
Sich beeilen
Sich stürzen
Il prit le journal.
Er griff nach der Zeitung
Aller au marché
À la pharmacie
Auf den Markt gehen
Zur Apotheke