Theme 3 Flashcards

1
Q

in my place meaning

A

to respect social norm
→ Women’s place is in the kitchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To be at ease meaning

A

être au repos à l’armée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hamlet meaning

A

small group of building, sometimes only 1 builiding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ruelle in New-York

A

alley in USA = negative connotation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Allée traduction

A

alley, alleywalk, narrow street

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

dream OF vs dream ABOUT

A

dream OF : fantasy, desire
dream ABOUT : litteral dream

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

traduction du “on”

A

One = ++ formal
You = ++ familier

→ ici lettre donc ok poru you !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Who / whom / which / whose

A

Who: utilisé pour des personnes uniquement.
exemple : He’s the man WHO bought my car.

Whom: ( que ) Il est aussi utilisé quand on parle de personnes mais sous forme de QUE.
exemple : He’s the man WHOM I met yesterday.
Il est l’homme QUE j’ai rencontré hier.
On le retrouve souvent après ‘’ to’’

Which: pour des animaux ou des choses.
exemple : This is the house WHICH I bought.

Whose: ( dont ) ( de qui, à qui ) un peu plus compliqué à maîtriser..
exemple : He’s the man whose wife died last year.
Il est l’homme dont la femme est morte l’année dernière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

toutes ces vieilles pierres !

A

Old stones ne marche pas car métonymie dont la traduction ici ne fonctionne pas
→ All those venerable buildings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

carrefour

A

crossroadS

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

si merveilleusement évocateurs

A

so marvellously evocative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

boutique

A

boutique
shop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

emménager

A

move IN

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

je me sens bien déjà, à mon aise, à ma place

A

how well I already feel, comfortable/relaxed, right where I belong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Pense donc !

A

Imagine !
Just think about it !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

canne

A

walking-stick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

et qui ont vécu là, dont on sent encore la présence

A

and hwo lived here, whose presence you can still feel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tous ces écrivains, ces poètes sur la légende desquels nous avons si souvent rêvés

A

All those writers, those poets, whose legends we so often mused over together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

tous ces lieux-dits

A

all those place names

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

THESE / THOSE

A

Si l’objet dont on parle est proche, nous utiliserons THIS (au singulier)

ou THESE (au pluriel). Si l’objet est loin, nous utiliserons THAT (au singulier) ou THOSE (au pluriel).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

la rue Saint-Sulpice

A

Saint-Sulpice street

22
Q

et l’hotel des Etrangers, un peu plus bas, boulevard Saint-Michel

A

the Etrangers Hotel and a little further down, on Saint-Michel Boulvard

23
Q

réceptionniste eberlué

A

astounded receptionist

24
Q

messieurs

A

Messrs
(the gentlemen)

25
Q

messieurs

A

Messrs
(the gentlemen)

26
Q

Différence:
What was I telling you ?
What did I tell you ?

A

What was I telling you ?
→ Au milieu de la conversation, interrompu et t’oublie ou tu en étais
Ou en étais-je?

What did I tell you ?
→ Davantage ton du reproche : je te l’avais dit !

27
Q

brandir

A

brandish

28
Q

house / home

A

ici at home parce que petit studio

29
Q

pigeonnier

A

dovecote

30
Q

je manque défaillir rien qu’à l’idée que

A

I almost fainting just thinking

31
Q

à centmetres à deux cents metres etc

A

pas besoin de repeter meters a chaque fois

32
Q

rever à ses amours passés

A
33
Q

intertwined

A

fir cables, strain etc things that can be braided

34
Q

perfume def

A

eau de cologne ou autre etc

35
Q

à portée de

A

within reach of

36
Q

à peine

A

bearly

37
Q

réduire

A

dampen

38
Q

je travaille d’arrache-pued

A

I’m working flat

39
Q

soir

A

pltot evening que night

40
Q

si je m’écoutais

A

pas listen to myself mais
if I heed myself
if I think about it toomuch

41
Q

vicomte

A

viscount

42
Q

flotter

A

waft

43
Q

grief def

A

permanent loss : death or end of relationship

44
Q

ma grande tristess & mon gros chagrin

A

my great sorrow and my deep distress

45
Q

ceci ne remplacera pas cela

A

the one will not replace the other

46
Q

supleer

A

make up for

47
Q

je travaille

A

i’m working ing!!

48
Q

que tu m’as demandé

A

that you asked me for

49
Q

espadrille

A

canvas shoes

50
Q

brandir

A

waving a pistol

51
Q

marmonner

A

mumble

52
Q

mingle

A

aller parler aux gens (en soirée etc)