Theme 1 Flashcards

Albert Cohen, Le livre de ma mère

1
Q

Quel temps utiliser avec Once ?

A

Once + preterit
Once I was

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A la place de Once upon a time dans une conversation ?

A

One time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to throw a tantrum

A

Piquer une crise / une colère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to worry + prep ?

A

to worry ABOUT

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Je fus méchant avec elle, une fois, et elle ne le méritait pas

A

Once I was nasty to her, and she did not deserve it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cruauté des fils

A

Cruelty of sons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

elle avait telephoné à 4 heures du matin à mes mondains inviteurs qui ne la valaient certes pas.

A

she had, at four o’clock in the morning, telephoned wordly hospitality-givers who were certainly not worthy of her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

inquiète de ne pas me voir rentrer

A

worried about my not being back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

mondains inviteurs

A

worldly hospitality-givers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

qui ne la valaint certes pas 2 options

A

who were certainly not worthy of her
who were not up to her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

pour être sûre

A

to make sure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Elle est tatouée dans mon coeur, cette scène

A

That ghastly scene which is tatooed in my heart
which is engraved/frozen in my mond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

devant me stupides reproches

A

Before mu stupid reproach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

boulversante d’humilité

A

overwhelming humility

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

la pauvre qui n’avait rien fait de mal

A

poor woman who had done nothing wrong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

taches bleues

A

blues patches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

pouvoir du mal

A

power of evil

18
Q

frères humains

A

human bethren

19
Q

Je ne les entendrai plus jamais

A

Never again will I hear

20
Q

téléphoner

A

phone

21
Q

Cheri, tu vois, je tache de me racheter en avouant

A

Darling, you see, I am trying to make amends by confessing

22
Q

méchant

A

nasty dans le sens de evil, naughty (vilain)

23
Q

malveillant

A

spiteful

24
Q

malicious def

A

caractéristique permanente plutot qu’occasionnel

25
Q

rien de mal ne m’était arrivé

A

I had come to no harm

26
Q

Tatouée dans mon cœur

A

Tattooed in my heart
Ou engraved in my memory

27
Q

Je lui avais fait cette affreuse scène

A

I made that ghastly scene
To make a scene PAS DE HER

28
Q

Devant mes stupides reproches

A

As I leveled my stupid reproach
Mieux que before
Pas in front of car lieu et supporte pas abstraction

29
Q

Bouleversante d’humilité

A

Heart-rending in her humility
Distressing in her humility : Elle est bouleversante czrvhumbre

30
Q

La pauvre

A

The poor woman
Il faut préciser sinon “the poor” = les pauvres

31
Q

Elle sanglotait, ma petite enfant

A

My little child was sobbing
Presque toujours quand en français rejette le sujet réel en fin de phrase et lui substitue un pronom il faut en anglais rétablir l’ordre sujet réel, verbe

32
Q

Oh, ses pleurs que je ne pourrai jamais n’avoir pas fait couler

A

Oh, her tears! I shall never be able not to have made them flow

33
Q

A

Peut être traduit par on whixh”qjand il s’agit d’une surface et non d’un lieu

34
Q

Combien nous pouvons faire souffrir ceux qui nous aiment

A

How much we can make those who love us suffer

35
Q

Cette indigne colère

A

That shameful anger
Attention anger indénombrable

36
Q

Crétins

A

Idiots

37
Q

Vengé de moi-même

A

Having taken revenge on myself
Ou having avenged myself

38
Q

Cette nuit-là

A

That night

39
Q

Fâché contre elle

A

Angry with her

40
Q

L’émoi rapide

A

Her emotions quick = Les manifestations de l’émotion et pas l’émotion en général

Quick = rapide, vif, vivant