The maze runner - 3 Flashcards
The maze runer
1017 - Buena suerte contra los Grievers.
1017 - Good luck against the Grievers.
The maze runer
1018 - Todo el mundo- de esta manera!
1018 - Everybody- this way!
The maze runer
1019 - Sigue asi- chicos- ya casi estamos alli!
1019 - Keep it up- guys- we’re almost there!
The maze runer
1020 - ¿Es una Griever?
1020 - Is it a Griever?
The maze runer
1021 - Si.
1021 - Yeah.
The maze runer
1022 - Mierda.
1022 - Shit.
The maze runer
1023 - Se toma esto- Chuck. Mantengase detras de nosotros.
1023 - You take this- Chuck. Stay behind us.
The maze runer
1024 - Esta bien. Solo se adhieren conmigo.
1024 - It’s okay. Just stick with me.
The maze runer
1025 - Una vez hayamos terminado- se activara y la puerta se abrira.
1025 - Once we’re through- it will activate and the door will open.
The maze runer
1026 - Nos quedamos cerca- nos mantenemos unidos …
1026 - We stay close- we stick together…
The maze runer
1027 - salimos de esta. Salimos ahora …
1027 - we get through this. We get out now€¦
The maze runer
1028 - o morimos en el intento.
1028 - or we die trying.
The maze runer
1029 - ¿Listo?
1029 - Ready?
The maze runer
1030 - De acuerdo. Vamonos!
1030 - All right. Let’s go!
The maze runer
1031 - Levantate- ¡cuidado!
1031 - Get up- look out!
The maze runer
1032 - Push it!
1032 - Push it!
The maze runer
1033 - ¡Cuidado!
1033 - Look out!
The maze runer
1034 - La clave!
1034 - The key!
The maze runer
1035 - Chuck!
1035 - Chuck!
The maze runer
1036 - Cuidado con el borde!
1036 - Watch the edge!
The maze runer
1037 - Oh- no.
1037 - Oh- no.
The maze runer
1038 - I Got You- Chuck! Me tire hacia arriba!
1038 - I got you- Chuck! Pull me up!
The maze runer
- Te tengo- Chuck! -
- I got you- Chuck! -
The maze runer
1039 - ¡Vamos!
1039 - Come on!
The maze runer
1040 - Thomas! Thomas!
1040 - Thomas! Thomas!
The maze runer
1041 - Chuck?
1041 - Chuck?
The maze runer
1042 - Tenemos mas por venir!
1042 - We got more coming!
The maze runer
1043 - Mantenerlo estable- chicos!
1043 - Keep it steady- guys!
The maze runer
1044 - ¡Funciona!
1044 - It works!
The maze runer
1045 - Teresa- vaya!
1045 - Teresa- go!
The maze runer
1046 - No ceder! Sigue empujando!
1046 - Don’t back down! Keep pushing!
The maze runer
1047 - Permanezcan juntos!
1047 - Stay together!
The maze runer
1048 - Tiene que haber una salida! Venga!
1048 - There’s gotta be a way out! Come on!
The maze runer
1049 - ¡Cuidado!
1049 - Watch it!
The maze runer
1050 - No se abrira!
1050 - It won’t open!
The maze runer
1051 - Thomas!
1051 - Thomas!
The maze runer
1052 - Hay un codigo!
1052 - There’s a code!
The maze runer
1053 - Ocho numeros!
1053 - Eight numbers!
The maze runer
1054 - Ocho secciones del laberinto.
1054 - Eight sections of the maze.
The maze runer
1055 - Hey- Minho! ¿Cual es la secuencia?
1055 - Hey- Minho! What’s the sequence?
The maze runer
1056 - ¿Que?
1056 - What?
The maze runer
1057 - Las secciones del laberinto- ¿cual es la secuencia?
1057 - The sections of the maze- what’s the sequence?
The maze runer
1058 - Siete! Uno!
1058 - Seven! One!
The maze runer
1059 - Cinco! Dos!
1059 - Five! Two!
The maze runer
1060 - Seis! Cuatro!
1060 - Six! Four!
The maze runer
1061 - Heads up!
1061 - Heads up!
The maze runer
1062 - Minho!
1062 - Minho!
The maze runer
1063 - Minho!
1063 - Minho!
The maze runer
1064 - Bajar de mi!
1064 - Get off of me!
The maze runer
1065 - Jeff!
1065 - Jeff!
The maze runer
1066 - ¿Cual es la secuencia? Venga!
1066 - What’s the sequence? Come on!
The maze runer
1067 - Seis!
1067 - Six!
The maze runer
1068 - Cuatro! Ocho!
1068 - Four! Eight!
The maze runer
1069 - Tres! ¿Lo tienes?
1069 - Three! You got it?
The maze runer
1070 - Mantenga la celebracion!
1070 - Keep holding!
The maze runer
1071 - Casi no- vamos!
1071 - Almost there- come on!
The maze runer
1072 - Se abrio la puerta!
1072 - The door opened!
The maze runer
1074 - ¿Que ha pasado aqui?
1074 - What happened here?
The maze runer
1075 - Asi que nos estaban mirando.
1075 - So they were watching us.
The maze runer
1076 - Todo este tiempo.
1076 - This whole time.
The maze runer
1077 - Hola.
1077 - Hello.
The maze runer
1078 - Mi nombre es doctor Ava Paige.
1078 - My name is Doctor Ava Paige.
The maze runer
1079 - Soy Director de Operaciones de la Catastrofe Mundial Departamento de Killzone.
1079 - I’m Director of Operations of the World Catastrophe Killzone Department.
The maze runer
1080 - Si estas viendo esto- eso significa que ha completado con exito los ensayos de Laberinto.
1080 - If you’re watching this- that means you have successfully completed the Maze Trials.
The maze runer
1081 - Me gustaria poder estar alli en persona para felicitarlo …
1081 - I wish I could be there in person to congratulate you€¦
The maze runer
1082 - Pero las circunstancias parecen haber impedido.
1082 - But circumstances seem to have prevented it.
The maze runer
1083 - Estoy seguro de que ahora- todos ustedes deben ser muy confuso …
1083 - I’m sure by now- you must all be very confused€¦
The maze runer
1084 - enojado …
1084 - angry…
The maze runer
1085 - asustado.
1085 - frightened.
The maze runer
1086 - Solo te puedo asegurar- que todo lo que te ha pasado …
1086 - I can only assure you- that everything that’s happened to you€¦
The maze runer
1087 - todo lo que hemos hecho para ti …
1087 - everything we’ve done to you…
The maze runer
1088 - Todo se hizo por una razon.
1088 - it was all done for a reason.
The maze runer
1089 - No recordaras …
1089 - You won’t remember…
The maze runer
1090 - pero el sol ha chamuscado nuestro mundo.
1090 - but the Sun has scorched our world.
The maze runer
1091 - Miles de millones de vidas perdidas al fuego …
1091 - Billions of lives lost to fire…
The maze runer
1092 - el hambre …
1092 - famine…
The maze runer
1093 - el sufrimiento en una escala global.
1093 - suffering on a global scale.
The maze runer
1094 - La lluvia era inimaginable.
1094 - The fallout was unimaginable.
The maze runer
1095 - Lo que vino despues fue peor.
1095 - What came after was worse.
The maze runer
1096 - Nos llamaron la llamarada.
1096 - We called it the Flare.
The maze runer
1097 - Un virus mortal que ataca el cerebro.
1097 - A deadly virus that attacks the brain.
The maze runer
1098 - Es violento …
1098 - It is violent…
The maze runer
1099 - impredecible …
1099 - unpredictable…
The maze runer
1100 - incurable.
1100 - incurable.
The maze runer
1101 - o eso creiamos.
1101 - Or so we thought.
The maze runer
1102 - Con el tiempo- una nueva generacion de manifiesto que podria sobrevivir el virus.
1102 - In time- a new generation emerged that could survive the virus.
The maze runer
1103 - De repente- hubo una razon para la esperanza de una cura.
1103 - Suddenly- there was a reason to hope for a cure.
The maze runer
1104 - Sin embargo- encontrar que no seria facil.
1104 - But finding it would not be easy.
The maze runer
1105 - El joven tendria que ser probado- incluso sacrificado …
1105 - The young would have to be tested- even sacrificed€¦
The maze runer
1106 - dentro de ambientes hostiles …
1106 - inside harsh environments…
The maze runer
1107 - donde se podria estudiar su actividad cerebral.
1107 - where their brain activity could be studied.
The maze runer
1108 - En un esfuerzo por entender …
1108 - All in an effort to understand…
The maze runer
1109 - lo que los hace diferentes …
1109 - what makes them different…
The maze runer
1110 - lo que te hace diferente.
1110 - what makes you different.
The maze runer
1111 - Usted no puede darse cuenta de ello …
1111 - You may not realize it…
The maze runer
1112 - pero usted es muy importante.
1112 - but you’re very important.
The maze runer
1113 - Por desgracia- sus ensayos han hecho mas que empezar.
1113 - Unfortunately- your trials have only just begun.
The maze runer
1114 - Como usted sin duda pronto descubre- no todo el mundo esta de acuerdo con nuestros metodos.
1114 - As you will no doubt soon discover- not everyone agrees with our methods.
The maze runer
1115 - El progreso es lento- la gente tiene miedo.
1115 - Progress is slow- people are scared.
The maze runer
1116 - Puede ser demasiado tarde para nosotros …
1116 - It may be too late for us…
The maze runer
1117 - para mi …
1117 - for me…
The maze runer
1118 - pero no para usted.
1118 - but not for you.
The maze runer
1119 - El mundo exterior le espera.
1119 - The outside world awaits.
The maze runer
1120 - Recuerde …
1120 - Remember…
The maze runer
1121 - Wicked es bueno.
1121 - Wicked is good.
The maze runer
1122 - ¿Se ha terminado?
1122 - Is it over?
The maze runer
1123 - Ella nos dijo que eran importantes.
1123 - She said we were important.
The maze runer
1124 - ¿Que se supone que debemos hacer ahora?
1124 - What are we supposed to do now?
The maze runer
1125 - No se.
1125 - I don’t know.
The maze runer
1126 - Vamos a salir de aqui.
1126 - Let’s get out of here.
The maze runer
1129 - Ha estado picado.
1129 - He’s been stung.
The maze runer
1130 - No podemos dejar.
1130 - We can’t leave.
The maze runer
1131 - Lo hicimos. Gally- estamos fuera.
1131 - We did. Gally- we’re out.
The maze runer
1132 - Somos libres.
1132 - We’re free.
The maze runer
1133 - Free?
1133 - Free?
The maze runer
1134 - ¿Crees que somos libres por ahi?
1134 - You think we’re free out there?
The maze runer
1135 - No.
1135 - No.
The maze runer
1136 - No- no hay escape de este lugar.
1136 - No- there’s no escape from this place.
The maze runer
1137 - Gally- escuchame.
1137 - Gally- listen to me.
The maze runer
1138 - No estas pensando recta.
1138 - You’re not thinking straight.
The maze runer
1139 - No lo eres.
1139 - You’re not.
The maze runer
1140 - Ahora- podemos ayudarle.
1140 - Now- we can help you.
The maze runer
1141 - Solo hay que poner el arma.
1141 - Just put down the gun.
The maze runer
1142 - I pertenecen al laberinto.
1142 - I belong to the maze.
The maze runer
1143 - Solo hay que poner el arma.
1143 - Just put down the gun.
The maze runer
1144 - Todos lo hacemos.
1144 - We all do.
The maze runer
1148 - Mirame- mirame!
1148 - Look at me- look at me!
The maze runer
1149 - Oh- mierda!
1149 - Oh- shit!
The maze runer
1150 - Chuck- mirame- ¿de acuerdo?
1150 - Chuck- look at me- all right?
The maze runer
1151 - I Got You- amigo. Solo aguanta.
1151 - I got you- buddy. Just hang on.
The maze runer
1152 - Esta bien.
1152 - It’s okay.
The maze runer
1153 - Thomas- Thomas …
1153 - Thomas- Thomas…
The maze runer
1154 - No- Chuck. Estas a darle a usted mismo.
1154 - No- Chuck. You’re gonna give it to them yourself.
The maze runer
1155 - Recuerda- yo te lo dije.
1155 - Remember- I told you that.
The maze runer
1156 - Tomalo.
1156 - Take it.
The maze runer
1160 - No- Chuck- que vas a conseguir …
1160 - No- Chuck- you’re gonna get…
The maze runer
1166 - Lo hicimos. Venga.
1166 - We made it. Come on.
The maze runer
1167 - ¡Lo siento!
1167 - I’m sorry!
The maze runer
1168 - ¡Maldita sea!
1168 - God damn it!
The maze runer
1169 - ¡Maldita sea!
1169 - Damn it!
The maze runer
1171 - Levantate- Chuck! Venga!
1171 - Get up- Chuck! Come on!
The maze runer
1173 - No puedes dejarlo ahi!
1173 - You can’t just leave him there!
The maze runer
1174 - Ustedes bien?
1174 - You guys all right?
The maze runer
1175 - No te preocupes.
1175 - Don’t worry.
The maze runer
1176 - Ahora estas a salvo.
1176 - You’re safe now.
The maze runer
1177 - Relax- chico.
1177 - Relax- kid.
The maze runer
1178 - Todo va a cambiar.
1178 - Everything is gonna change.
The maze runer
1179 - creo que es seguro decir que los juicios de Maze fueron todo un exito.
1179 - I think it’s safe to say the Maze Trials were a complete success.
The maze runer
1180 - que no esperaba tantos sobrevivientes- pero …
1180 - I wasn’t expecting so many survivors- but€¦
The maze runer
1181 - el mas mejor.
1181 - the more the merrier.
The maze runer
1182 - Thomas vuelve a sorprender e impresionar.
1182 - Thomas continues to surprise and impress.
The maze runer
1183 - Y por ahora- parece que han mordido el anzuelo.
1183 - And for now- they seem to have taken the bait.
The maze runer
1184 - Es demasiado pronto para decir …
1184 - It’s too soon to say…
The maze runer
1185 - pero podrian ser la clave de todo.
1185 - but they could be the key to everything.
The maze runer
1186 - Asi que vamos a seguir adelante.
1186 - So let’s move forward.
The maze runer
1187 - Es tiempo ahora para comenzar la Fase Dos.
1187 - It’s time now to begin Phase Two.