The maze runner - 2 Flashcards

1
Q

The maze runner

498 - Vamos a esperar hasta que se despierte y vea lo que sabe

A

498 - We’ll just wait until she wakes up and see what she knows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The maze runner

499 - Alguien tiene consiguio tener algunas respuestas por aqui

A

499 - Somebody has gotta have some answers around here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The maze runner

500 - De acuerdo.

A

500 - Okay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The maze runner

502 - Hey. Adonde vas? De nuevo en el laberinto

A

502 - Hey. Where are you going? Back into the maze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The maze runner

503 - Hey- Thomas.

A

503 - Hey- Thomas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The maze runner

504 - ¿Que es esto contigo? Un deseo de muerte?

A

504 - What is this with you? A death wish?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The maze runner

505 - Acabas de salir y ahora desea realizar una copia en?

A

505 - You just got out and now you want to back in?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The maze runner

506 - Newt dijo que nadie ha visto nunca un doliente y vivio para contarlo- ¿verdad?

A

506 - Newt said that no one has ever seen a griever and lived to tell about it - right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The maze runner

507 - Minho- ahora tenemos uno.

A

507 - Minho- now we have one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The maze runner

508 - ¿Me estas diciendo que no eres ni siquiera un poco curioso?

A

508 - You’re telling me you’re not even a little bit curious?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The maze runner

509 - En realidad- no- no.

A

509 - Not really- no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The maze runner

510 - Entonces- ¿cual es el plan? Vas a salir y diseccionar esa cosa todo por ti mismo?

A

510 - So- what’s the plan? You’re gonna go out and dissect that thing all by yourself?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The maze runner

511 - Lo hare si tengo que hacerlo.

A

511 - I will if I have to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The maze runner

512 - ¿Los otros corredores dejaron todavia?

A

512 - Have the other runners left yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The maze runner

513 - Los otros corredores a dejar esta manana.

A

513 - The other runners quit this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The maze runner

514 - Despues de Alby picaron- no son de ninguna prisa en volver alli

A

514 - After Alby got stung- they’re not in any hurry to get back out there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The maze runner

515 - ¿Por que es usted?

A

515 - Why are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The maze runner

516 - Creo que es tiempo nos enteramos de lo que estamos realmente en contra de

A

516 - I think it’s time we find out what we’re really up against

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The maze runner

517 - De acuerdo.

A

517 - All right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The maze runner

518 - Pero tu no vas a volver alli solo

A

518 - But you’re not going back out there alone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The maze runner

519 - Nos vemos en el bosque en una media hora.

A

519 - Meet me in the woods in half-an-hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The maze runner

520 - ¿Sera esto suficiente?

A

520 - Will this be enough?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The maze runner

521 - De acuerdo.

A

521 - Okay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The maze runner

522 - Vamos.

A

522 - Let’s go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

The maze runner

523 - ¡Vamos!

A

523 - Come on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

The maze runner

524 - Eso es asqueroso.

A

524 - That’s disgusting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

The maze runner

525 - Hay algo ahi dentro.

A

525 - There’s something in there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

The maze runner

526 - ¿Quieres decir que- ademas de un panqueque Griever?

A

526 - You mean- besides a Griever pancake?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

The maze runner

527 - Whoa- ¿que estas haciendo?

A

527 - Whoa- what are you doing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

The maze runner

528 - Pense que habias dicho que estaba muerto.

A

528 - I thought you said it was dead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

The maze runner

530 - De acuerdo- vamos.

A

530 - Okay- come on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

The maze runner

531 - Todo el mundo consigue una mano sobre el. Venga.

A

531 - Everyone get a hand on it. Come on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

The maze runner

532 - De acuerdo- ¿listo? A las tres.

A

532 - All right- ready? On three.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

The maze runner

533 - Uno- dos- tres!

A

533 - One- two- three!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

The maze runner

534 - ¿Estas bien- Fry?

A

534 - Are you okay- Fry?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

The maze runner

  • ¿Estas bien- Fry? -
A
  • Are you okay- Fry? -
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

The maze runner

Si. Gracias- hermano.

A

Yeah. Thanks- brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

The maze runner

535 - ¿Que demonios es eso?

A

535 - What the hell is that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

The maze runner

536 - Interesante.

A

536 - Interesting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

The maze runner

537 - Esta bien- lo que sea …

A

537 - Okay- whatever it is…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

The maze runner

538 - podemos tomar esta de vuelta en el Glade?

A

538 - can we take this up back at the Glade?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

The maze runner

539 - Porque yo no quiero conocer a los amigos de este hombre

A

539 - Because I don’t want to meet this guy’s friends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

The maze runner

540 - Tiene razon.

A

540 - He’s right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

The maze runner

541 - Se esta haciendo tarde. Venga.

A

541 - It’s getting late. Come on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

The maze runner

542 - Encontramos este.

A

542 - We found this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

The maze runner

543 - Se estaba dentro de una Griever.

A

543 - It was inside a Griever.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

The maze runner

544 - Estas son las mismas cartas que recibimos de nuestros proveedores

A

544 - These are the same letters we get in our suppliers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

The maze runner

545 - Si. El que nos puso aqui- obviamente- hizo las Grivers

A

545 - Yeah. Whoever put us here obviously made the Grivers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

The maze runner

546 - Esta es la primera pista real- la primera cosa- que ha encontrado en mas de tres anos

A

546 - This is the first real clue- the first anything- you’ve found in over three years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

The maze runner

547 - Derecho- Minho?

A

547 - Right- Minho?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

The maze runner

  • Derecho- Minho? -
A
  • Right- Minho? -
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

The maze runner

548 - Newt- tenemos que volver por ahi.

A

548 - Newt- we gotta go back out there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

The maze runner

549 - ¿Quien sabe a donde nos puede llevar.

A

549 - Who knows where this might lead us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

The maze runner

550 - ¿Ves que anillo que de hacer- ¿no?

A

550 - You see what he’s ring to do- right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

The maze runner

551 - Primero se rompe nuestras reglas …

A

551 - First he breaks our rules…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

The maze runner

552 - y entonces el trata de convencernos de abandonarlos totalmente

A

552 - and then he tries to convince us to abandon them totally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

The maze runner

553 - Las reglas son la unica cosa que siempre nos han mantenido juntos

A

553 - The rules are the only thing that have ever held us together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

The maze runner

554 - ¿Por que ahora estamos cuestionando eso?

A

554 - Why now are we questioning that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

The maze runner

555 - Si Alby estaba aqui- ustedes saben que estaria de acuerdo conmigo

A

555 - If Alby was here- you know he’d agree with me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

The maze runner

556 - Esta la cana tiene que ser castigado.

A

556 - This shank needs to be punished.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

The maze runner

557 - Tienes razon.

A

557 - You’re right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

The maze runner

558 - Thomas rompio las reglas.

A

558 - Thomas broke the rules.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

The maze runner

559 - Una noche en el pozo- y no hay comida.

A

559 - One night in the pit- and no food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

The maze runner

560 - Vamos- Newt! Una noche en el hoyo?

A

560 - Come on- Newt! One night in the pit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

The maze runner

561 - ¿Crees que va a impedirle entrar en el laberinto?

A

561 - Do you think that’s gonna stop him from going into the maze?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

The maze runner

562 - No.

A

562 - No.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

The maze runner

563 - Y no podemos simplemente tener los no corredores corriendo en el laberinto cada vez que les da la gana

A

563 - And we can’t just have non-runners running into the maze whenever they feel like it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

The maze runner

564 - Asi que vamos a hacer de este oficial.

A

564 - So let’s just make this official.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

The maze runner

565 - A partir de manana- usted es un corredor

A

565 - Starting from tomorrow- you are a runner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

The maze runner

566 - Wow.

A

566 - Wow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

The maze runner

568 - Gracias- Newt.

A

568 - Thanks- Newt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

The maze runner

569 - Oye- ¿a donde vamos?

A

569 - Hey- where are we going?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

The maze runner

570 - Ya veras.

A

570 - You’ll see.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

The maze runner

571 - Es el laberinto.

A

571 - It’s the maze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

The maze runner

572 - Todo.

A

572 - All of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

The maze runner

573 - ¿Que quiere decir ‘todo eso’?’

A

‘573 - What do you mean ‘all of it’?’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

The maze runner

574 - No queda nada para mapear.

A

574 - There’s nothing left to map.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

The maze runner

575 - He corrido cada centimetro de mi mismo.

A

575 - I’ve run every inch of it myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

The maze runner

576 - Cada ciclo.

A

576 - Every cycle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

The maze runner

577 - Cada patron.

A

577 - Every pattern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

The maze runner

578 - Si habia una salida- nos habriamos encontrado por ahora

A

578 - If there was a way out- we would have found it by now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

The maze runner

579 - Por que no has dicho a nadie esto?

A

579 - Why haven’t you told anyone this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

The maze runner

580 - Fue llamado de Alby.

A

580 - It was Alby’s call.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

The maze runner

581 - La gente necesitaba creer que tuvieron la oportunidad de salir geeting

A

581 - People needed to believe we had a chance of geeting out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

The maze runner

582 - Pero tal vez ahora …

A

582 - But maybe now…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

The maze runner

583 - tenemos una oportunidad real.

A

583 - we have a real chance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

The maze runner

584 - Echa un vistazo a esto.

A

584 - Take a look at this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

The maze runner

585 - Hace aproximadamente un ano- empezamos a explorar estas secciones exteriores

A

585 - About a year ago- we started exploring these outer sections

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

The maze runner

586 - Se ha encontrado estos numeros impresos en las paredes

A

586 - We found these numbers printed on the walls

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

The maze runner

587 - secciones 1 a 8.

A

587 - Sections 1 through 8.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

The maze runner

588 - Vease- la forma en que funciona- es todas las noches- cuando cambia el laberinto

A

588 - See- the way it works- is every night- when the maze changes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

The maze runner

589 - se abre una nueva seccion.

A

589 - it opens up a new section.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

The maze runner

590 - Asi que hoy- la Seccion 6 estaba abierta.

A

590 - So today- Section 6 was open.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

The maze runner

591 - Manana- sera 4-

A

591 - Tomorrow- it will be 4-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

The maze runner

592 - El patron siempre sigue siendo el mismo.

A

592 - The pattern always stays the same.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

The maze runner

593 - ¿Que tiene de especial 7?

A

593 - What’s so special about 7?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

The maze runner

594 - No lo se.

A

594 - I don’t know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

The maze runner

595 - Pero anoche- cuando mataste que Griever

A

595 - But last night- when you killed that Griever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

The maze runner

596 - Seccion 7 estaba abierta.

A

596 - Section 7 was open.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

The maze runner

597 - creo que debe ser de donde viene

A

597 - I think it must be where it comes from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

The maze runner

598 - Manana- tu y yo vamos a echar un vistazo mas de cerca

A

598 - Tomorrow- you and I are gonna take a closer look

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

The maze runner

599 - ¡Hey!

A

599 - Hey!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

The maze runner

600 - ¿Que estas haciendo? No esta permitido aqui

A

600 - What are you guys doing? You’re not allowed in here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

The maze runner

601 - Lo siento- es solo el … es la chica

A

601 - Sorry- it’s just the€¦ it’s the girl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

The maze runner

602 - Esta despierta?

A

602 - Is she awake?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

The maze runner

603 - Se podria decir eso.

A

603 - You could say that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

The maze runner

604 - Chuck- ¿que esta pasando?

A

604 - Chuck- what’s going on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

The maze runner

605 - Las ninas son impresionantes.

A

605 - Girls are awesome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

The maze runner

606 - ¡Dejame en paz!

A

606 - Leave me alone!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

The maze runner

607 - Cuidado con la cabeza!

A

607 - Watch your head!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

The maze runner

608 - Hey- lanzar una mas de estas cosas

A

608 - Hey- throw one more of this things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

The maze runner

609 - ¡Vete!

A

609 - Go away!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

The maze runner

  • Vete! -
A
  • Go away! -
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

The maze runner

Venimos en paz!

A

We come in peace!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

The maze runner

Solo pato!

A

Just duck!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

The maze runner

Que quieres de mi?

A

What do you want from me ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

The maze runner

Hablamos solo quiero

A

We just wanna talk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

The maze runner

611 - No creo que nos gusta mucho.

A

611 - I don’t think she likes us very much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

The maze runner

613 - Te lo advierto!

A

613 - I’m warning you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

The maze runner

614 - A cubierto- usted! Pongase a cubierto!

A

614 - Take cover- y’all! Take cover!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

The maze runner

615 - Hey- es Thomas! Es Thomas!

A

615 - Hey- it’s Thomas! It’s Thomas!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

The maze runner

616 - Me voy a llegar- ¿de acuerdo?

A

616 - I’m gonna come up- okay?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

The maze runner

617 - De acuerdo.

A

617 - Okay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

The maze runner

618 - Solo yo.

A

618 - Just me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

The maze runner

619 - Voy a subir.

A

619 - I’m coming up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

The maze runner

620 - De acuerdo- solo …

A

620 - Okay- just…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

The maze runner

621 - Facil- ¿de acuerdo?

A

621 - Easy- all right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

The maze runner

622 - ¿Donde estoy?

A

622 - Where am I?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

The maze runner

623 - ¿Que es este lugar?

A

623 - What is this place?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

The maze runner

624 - ¿Por que no puedo recordar nada?

A

624 - Why can’t I remember anything?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

The maze runner

625 - Todo esto es normal. Bueno? Todos hemos pasado por esto

A

625 - This is all normal. Okay? We’ve all been through this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

The maze runner

626 - ¿De acuerdo?

A

626 - Okay?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

The maze runner

627 - Su nombre va a volver en un par de dias

A

627 - Your name will come back in a couple days

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

The maze runner

628 - Es la unica cosa que …

A

628 - It’s the one thing that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

The maze runner

  • Es la unica cosa que … -
A
  • It’s the one thing that… -
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

The maze runner

629 - ¿Que has dicho?

A

629 - What did you say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

The maze runner

630 - Mi nombre.

A

630 - My name.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

The maze runner

631 - Es Teresa.

A

631 - It’s Teresa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

The maze runner

632 - Teresa- soy Thomas.

A

632 - Teresa- I’m Thomas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

The maze runner

633 - Pero usted ya lo sabia- sin embargo- supongo

A

633 - But you already knew that- though- I guess

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

The maze runner

634 - Me dijeron que no paraba de decir tu nombre en mi sueno

A

634 - They said I kept saying your name in my sleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

The maze runner

635 - ¿Quien es usted?

A

635 - Who are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

The maze runner

636 - No lo se.

A

636 - I don’t know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

The maze runner

637 - No puedo recordar.

A

637 - I can’t remember.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

The maze runner

638 - Ninguno de nosotros puede recordar nada

A

638 - None of us here can remember anything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

The maze runner

639 - A todos nos despertamos aqui igual que lo hizo

A

639 - We all woke up here just like you did

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

The maze runner

640 - Hey- te lo prometo …

A

640 - Hey- I promise…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

The maze runner

641 - Me voy a tomar esto.

A

641 - I’m gonna take this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

The maze runner

642 - De acuerdo.

A

642 - Okay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

The maze runner

643 - ¿Que esta pasando ahi arriba?

A

643 - What’s going on up there?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

The maze runner

644 - va a venir abajo?

A

644 - Is she coming down?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

The maze runner

645 - Escucha- ustedes solo nos dan una segunda

A

645 - Listen- you guys just give us a second

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

The maze runner

646 - De acuerdo.

A

646 - All right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

The maze runner

647 - Vamos.

A

647 - Come on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

The maze runner

648 - ¿Es esto lo que todas las chicas son como?

A

648 - Is this what all girls are like?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

The maze runner

649 - Esa chica es una locura.

A

649 - That girl is crazy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

The maze runner

650 - Ella es la ultima. Que significa eso?

A

650 - She’s the last one. What does that mean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

The maze runner

651 - no estoy seguro.

A

651 - I’m not sure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

The maze runner

652 - Desde que se le ocurrio- que la caja no ha ido hacia abajo

A

652 - Ever since you came up- that box hasn’t gone back down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

The maze runner

653 - Solo creo que tiene todo el mundo un poco preocupado

A

653 - I just think it’s got everyone a little worried

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

The maze runner

654 - Especialmente Gally.

A

654 - Especially Gally.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

The maze runner

655 - el piensa que es culpa mia.

A

655 - He thinks it’s my fault.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

The maze runner

656 - ¿Seguro que no te acuerdas de nada mas?

A

656 - Are you sure you don’t remember anything else?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

The maze runner

657 - Recuerdo el agua …

A

657 - I remember water…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

The maze runner

658 - sensacion de que me estaba ahogando.

A

658 - feeling like I was drowning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

The maze runner

659 - Estas caras que me miraban.

A

659 - These faces staring at me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

The maze runner

660 - Y la voz de esta mujer diciendo lo mismo una y otra vez

A

660 - And this woman’s voice saying the same thing over and over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

The maze runner

661 - Wicked es bueno.

A

661 - Wicked is good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

The maze runner

662 - Desde que he estado aqui- he tenido estos suenos

A

662 - Ever since I’ve been here- I’ve had these dreams

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

The maze runner

663 - Me creyeron que eran suenos.

A

663 - I thought they were dreams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

The maze runner

664 - Usted …

A

664 - You…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

The maze runner

665 - Usted estuvo alli.

A

665 - You were there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

The maze runner

666 - Tu estabas alli …

A

666 - You were there…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

The maze runner

667 - y usted me dijo que todo iba a cambiar

A

667 - and you told me that everything was gonna change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

The maze runner

668 - ¿Que significa?

A

668 - What does it mean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

The maze runner

669 - No lo se. Acabo siempre consigo piezas

A

669 - I don’t know. I just always get pieces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

The maze runner

670 - ¿Y los otros no recuerdan nada?

A

670 - And the others don’t remember anything?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

The maze runner

671 - No.

A

671 - No.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

The maze runner

672 - ¿Por que somos diferentes?

A

672 - Why are we different?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

The maze runner

673 - Estos estaban en mi bolsillo cuando se me ocurrio

A

673 - These were in my pocket when I came up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

The maze runner

674 - W.C.K.D.

A

674 - W.C.K.D.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

The maze runner

675 - Wicked es bueno.

A

675 - Wicked is good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

The maze runner

676 - ¿Y si nos enviaron aqui por una razon?

A

676 - What if we were sent here for a reason?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

The maze runner

678 - Nosotros ni siquiera sabemos lo que esto es.

A

678 - We don’t even know what this stuff is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

The maze runner

679 - No sabemos quien lo envio.

A

679 - We don’t know who sent it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

The maze runner

680 - O por que llego hasta aqui con ustedes.

A

680 - Or why it came up here with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

The maze runner

681 - Por lo que sabemos- esto podria matarlo.

A

681 - For all we know- this thing could kill him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

The maze runner

682 - Ya esta muriendo.

A

682 - He’s already dying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

The maze runner

683 - Miralo.

A

683 - Look at him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

The maze runner

684 - ¿Como podria posiblemente hacer que sea peor?

A

684 - How could this possibly make it any worse?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

The maze runner

685 - Venga- vale la pena intentarlo.

A

685 - Come on- it’s worth a try.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

The maze runner

686 - De acuerdo.

A

686 - All right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

The maze runner

687 - Hazlo.

A

687 - Do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

The maze runner

688 - De acuerdo.

A

688 - Okay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

The maze runner

689 - No deberia estar aqui!

A

689 - You shouldn’t be here!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

The maze runner

Usted no deberia estar aqui!

A

You shouldn’t be here!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

The maze runner

691 - ¡Cuidado!

A

691 - Watch out!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

The maze runner

692 - Obtener la jeringa! Dejalo ir!

A

692 - Get the syringe! Let go!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

The maze runner

693 - Bueno- eso funciono.

A

693 - Well- that worked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

The maze runner

694 - De acuerdo- a partir de ahora …

A

694 - Okay- from now on…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

The maze runner

695 - alguien se queda aqui y lo mira todo el dia.

A

695 - someone stays here and watches him around the clock.

202
Q

The maze runner

697 - Sundown- novicio. Tiempo de ir.

A

697 - Sundown- Greenie. Time to go.

203
Q

The maze runner

698 - Hey- ¿cual es tu problema conmigo?

A

698 - Hey- what is your problem with me?

204
Q

The maze runner

699 - Todo empezo a ir mal en el momento en que apareciste.

A

699 - Everything started going wrong the minute you showed up.

205
Q

The maze runner

700 - Primera Ben- entonces Alby …

A

700 - First Ben- then Alby…

206
Q

The maze runner

701 - y ahora la nina.

A

701 - and now the girl.

207
Q

The maze runner

702 - Todo el mundo vio que ella te reconocio.

A

702 - Everybody saw she recognized you.

208
Q

The maze runner

703 - Y apuesto a que sabe quien es.

A

703 - And I’m betting you know who she is.

209
Q

The maze runner

704 - Gally … usted sabe que no podemos quedarnos aqui para siempre- ¿no?

A

704 - Gally€¦ you know we can’t stay here forever- right?

210
Q

The maze runner

706 - ¿Quien esta ahi?

A

706 - Who’s there?

211
Q

The maze runner

707 - Es solo yo.

A

707 - It’s just me.

212
Q

The maze runner

708 - Lo siento- Chuck.

A

708 - Sorry- Chuck.

213
Q

The maze runner

709 - Aqui.

A

709 - Here.

214
Q

The maze runner

710 - Usted se quedara mejor con el estomago lleno.

A

710 - You’ll run better on a full stomach.

215
Q

The maze runner

711 - Gracias- Chuck.

A

711 - Thanks- Chuck.

216
Q

The maze runner

712 - Hey- ¿que tienes ahi?

A

712 - Hey- what do you got there?

217
Q

The maze runner

713 - Wow- que salio bastante bien.

A

713 - Wow- that came out pretty damn good.

218
Q

The maze runner

714 - ¿Que es eso?

A

714 - What’s that for?

219
Q

The maze runner

715 - Es para mis padres.

A

715 - It’s for my parents.

220
Q

The maze runner

716 - ¿Te acuerdas de tus padres?

A

716 - You remember your parents?

221
Q

The maze runner

718 - Quiero decir- se que debo tenerlos.

A

718 - I mean- I know I must have them.

222
Q

The maze runner

719 - Y donde quiera que esten- estoy seguro de que me extranan …

A

719 - And wherever they are- I’m sure they miss me€¦

223
Q

The maze runner

720 - pero no puedo perder porque yo no los recuerdo.

A

720 - but I can’t miss them because I don’t remember them.

224
Q

The maze runner

721 - ¿Que crees que te vas a encontrar por ahi manana?

A

721 - What do you think you’re gonna find out there tomorrow?

225
Q

The maze runner

722 - No lo se.

A

722 - I don’t know.

226
Q

The maze runner

723 - Pero si hay una salida- Chuck- yo y Minho se va a encontrarlo.

A

723 - But if there’s a way out- Chuck- me and Minho are gonna find it.

227
Q

The maze runner

725 - Chuck- ¿por que le pondrias esto a mi?

A

725 - Chuck- why would you give this to me?

228
Q

The maze runner

726 - No me acuerdo de todos modos.

A

726 - I can’t remember them anyway.

229
Q

The maze runner

727 - Pero tal vez si usted encuentra una salida- usted puede darle a ellos para mi.

A

727 - But maybe if you find a way out- you can give it to them for me.

230
Q

The maze runner

728 - Te dejare dormir un poco.

A

728 - I’ll let you get some sleep.

231
Q

The maze runner

729 - Hey- Chuck.

A

729 - Hey- Chuck.

232
Q

The maze runner

730 - Ven aqui.

A

730 - Come here.

233
Q

The maze runner

731 - Pon tu mano.

A

731 - Put out your hand.

234
Q

The maze runner

732 - Quiero que le des de que a usted mismo.

A

732 - I want you to give that to them yourself.

235
Q

The maze runner

733 - Vamos a salir de aqui.

A

733 - We’re gonna get out of here.

236
Q

The maze runner

734 - Todos nosotros.

A

734 - All of us.

237
Q

The maze runner

735 - ¿De acuerdo?

A

735 - Okay?

238
Q

The maze runner

736 - lo prometo. Buenas noches- amigo.

A

736 - I promise. Good night- buddy.

239
Q

The maze runner

739 - Big dia- novicio. ¿Seguro que no quieres sentarte este hacia fuera?

A

739 - Big day- Greenie. Are you sure you don’t wanna sit this one out?

240
Q

The maze runner

740 - Vamos- hombre. Sacame de aqui.

A

740 - Come on- man. Get me out of here.

241
Q

The maze runner

741 - De acuerdo.

A

741 - All right.

242
Q

The maze runner

742 - ¡Vamos!

A

742 - Let’s go!

243
Q

The maze runner

743 - de esta manera. No hay mucho mas que el anillo interior.

A

743 - This way. Not much further to the inner ring.

244
Q

The maze runner

744 - ¡Vamos!

A

744 - Let’s go!

245
Q

The maze runner

745 - ¡Vamos! Por aqui.

A

745 - Come on! This way.

246
Q

The maze runner

746 - Eso es extrano.

A

746 - That’s strange.

247
Q

The maze runner

747 - ¿Que?

A

747 - What?

248
Q

The maze runner

748 - Siete no se supone que es abierto por una semana mas.

A

748 - Seven is not supposed to be open for another week.

249
Q

The maze runner

749 - ¿Que demonios es este lugar?

A

749 - What the hell is this place?

250
Q

The maze runner

750 - Los llamamos cuchillas.

A

750 - We call them blades.

251
Q

The maze runner

751 - Es Ben- ¿no es asi?

A

751 - It’s Ben’s- isn’t it?

252
Q

The maze runner

752 - Si.

A

752 - Yeah.

253
Q

The maze runner

753 - Un Griever debio tiro de el aqui abajo.

A

753 - A Griever must have pulled him down here.

254
Q

The maze runner

754 - Whoa- hey!

A

754 - Whoa- hey!

255
Q

The maze runner

755 - Creo que nos esta mostrando el camino.

A

755 - I think it’s showing us the way.

256
Q

The maze runner

756 - Espera- espera- espera.

A

756 - Wait- wait- wait.

257
Q

The maze runner

757 - ¿Que- que?

A

757 - What- what?

258
Q

The maze runner

758 - de esta manera. Venga.

A

758 - This way. Come on.

259
Q

The maze runner

759 - Minho- has visto alguna vez este lugar antes?

A

759 - Minho- you ever see this place before?

260
Q

The maze runner

760 - No.

A

760 - No.

261
Q

The maze runner

761 - es solo otro callejon sin salida.

A

761 - It’s just another dead end.

262
Q

The maze runner

762 - ¿Esta usted seguro de esto?

A

762 - Are you sure about this?

263
Q

The maze runner

763 - Nop.

A

763 - Nope.

264
Q

The maze runner

764 - Grievers.

A

764 - Grievers.

265
Q

The maze runner

765 - ¿Que diablos fue eso?

A

765 - What the hell was that?

266
Q

The maze runner

766 - Tenemos que salir de aqui.

A

766 - We gotta get out of here.

267
Q

The maze runner

767 - Dame la llave- dame la llave!

A

767 - Give me the key- give me the key!

268
Q

The maze runner

768 - Mueva- mueva!

A

768 - Move- move!

269
Q

The maze runner

769 - Tenemos que ir! Corre- Thomas!

A

769 - We gotta go! Run- Thomas!

270
Q

The maze runner

770 - Vamos a quedar atrapado!

A

770 - We’re gonna get trapped!

271
Q

The maze runner

771 - Go! Go!

A

771 - Go! Go!

272
Q

The maze runner

772 - Vaya- vaya- vaya!

A

772 - Go- go- go!

273
Q

The maze runner

773 - ¡Muevete!

A

773 - Move!

274
Q

The maze runner

774 - Minho!

A

774 - Minho!

275
Q

The maze runner

775 - ¡Vamos! Vamos- vamos!

A

775 - Come on! Let’s go- let’s go!

276
Q

The maze runner

776 - Vamos- muevete!

A

776 - Come on- move!

277
Q

The maze runner

777 - Sigue adelante! Sigue adelante! Vamonos!

A

777 - Keep going! Keep going! Let’s go!

278
Q

The maze runner

778 - Vaya- vaya- vaya!

A

778 - Go- go- go!

279
Q

The maze runner

779 - Vaya- vaya- vaya!

A

779 - Go- go- go!

280
Q

The maze runner

780 - ¡Vamos! No mires hacia atras!

A

780 - Come on! Don’t look back!

281
Q

The maze runner

781 - ¡Vamos!

A

781 - Come on!

282
Q

The maze runner

782 - ¡Oh- mierda!

A

782 - Oh- shit!

283
Q

The maze runner

783 - No!

A

783 - There!

284
Q

The maze runner

784 - ¿Que demonios esta pasando ahi fuera?

A

784 - What the hell’s going on out there?

285
Q

The maze runner

785 - ¿Que demonios has hecho ahora- Thomas?

A

785 - What the hell you done now- Thomas?

286
Q

The maze runner

786 - Se ha encontrado algo- un nuevo pasaje. Pensamos que puede haber una salida.

A

786 - We found something- a new passage. We think it could be a way out.

287
Q

The maze runner

788 - Abrimos una puerta- algo que nunca habia visto antes.

A

788 - We opened a door- something I’d never seen before.

288
Q

The maze runner

789 - Creo que debe ser donde los Grievers ir durante el dia.

A

789 - I think it must be where the Grievers go during the day.

289
Q

The maze runner

790 - ¡Espera!

A

790 - Wait!

290
Q

The maze runner

791 - ¿Estas diciendo que has encontrado la casa de los Grievers ‘?

A

791 - You’re saying you found the Grievers’ home?

291
Q

The maze runner

792 - Y quieres que entrar?

A

792 - And you want us to go in?

292
Q

The maze runner

793 - Su forma en que podria ser nuestro camino- Chuck.

A

793 - Their way in could be our way out- Chuck.

293
Q

The maze runner

794 - Si- o podria haber una docena de Grievers en el otro lado.

A

794 - Yeah- or there could be a dozen Grievers on the other side.

294
Q

The maze runner

795 - La verdad es que Tomas no sabe lo que ha hecho- como de costumbre.

A

795 - The truth is- Thomas doesn’t know what he has done- as usual.

295
Q

The maze runner

796 - Si- al menos hice algo- Gally. Quiero decir- ¿que he hecho?

A

796 - Yeah- at least I did something- Gally. I mean- what have you done?

296
Q

The maze runner

797 - Aparte de ocultar detras de estas paredes todo el tiempo?

A

797 - Aside from hide behind these walls all the time?

297
Q

The maze runner

798 - Dejame decirte algo- novicio.

A

798 - Let me tell you something- Greenie.

298
Q

The maze runner

799 - Has estado aqui 3 dias- ¿de acuerdo? He estado aqui 3 anos!

A

799 - You’ve been here 3 days- all right? I’ve been here 3 years!

299
Q

The maze runner

800 - Si- has estado aqui 3 anos- y usted todavia esta aqui- Gally!

A

800 - Yeah- you’ve been here 3 years and you’re still here- Gally!

300
Q

The maze runner

801 - ¿Que te dice eso?

A

801 - What does that tell you?

301
Q

The maze runner

802 - Tal vez deberia empezar a hacer cosas un poco diferente.

A

802 - Maybe you should start doing things a little differently.

302
Q

The maze runner

803 - Tal vez deberia estar a cargo- ¿que pasa con eso?

A

803 - Maybe you should be in charge- what about that?

303
Q

The maze runner

804 - Hey- es Alby!

A

804 - Hey- it’s Alby!

304
Q

The maze runner

805 - Esta despierto.

A

805 - He’s awake.

305
Q

The maze runner

806 - ¿Ha dicho algo?

A

806 - Has he said anything?

306
Q

The maze runner

807 - No.

A

807 - No.

307
Q

The maze runner

808 - Alby …

A

808 - Alby…

308
Q

The maze runner

809 - Alby- ¿estas bien?

A

809 - Alby- are you all right?

309
Q

The maze runner

810 - Hey- Alby.

A

810 - Hey- Alby.

310
Q

The maze runner

811 - Alby- que podria haber acaba de encontrar una manera de salir del laberinto.

A

811 - Alby- we might have just found a way out of the maze.

311
Q

The maze runner

812 - ¿Me oyes? Podriamos salir de aqui.

A

812 - Do you hear me? We could be getting out of here.

312
Q

The maze runner

813 - No se puede.

A

813 - We can’t.

313
Q

The maze runner

814 - No podemos dejar.

A

814 - We can’t leave.

314
Q

The maze runner

815 - No nos dejaran.

A

815 - They won’t let us.

315
Q

The maze runner

816 - ¿De que estas hablando?

A

816 - What are you talking about?

316
Q

The maze runner

817 - Lo recuerdo.

A

817 - I remember.

317
Q

The maze runner

818 - ¿Que recuerdas?

A

818 - What do you remember?

318
Q

The maze runner

819 - Usted.

A

819 - You.

319
Q

The maze runner

820 - Siempre has sido su favorito- Thomas.

A

820 - You were always their favorite- Thomas.

320
Q

The maze runner

821 - Siempre.

A

821 - Always.

321
Q

The maze runner

822 - ¿Por que has hecho esto?

A

822 - Why did you do this?

322
Q

The maze runner

823 - ¿Por que has venido aqui?

A

823 - Why did you come here?

323
Q

The maze runner

824 - Winston- ¿que esta pasando?

A

824 - Winston- what’s going on?

324
Q

The maze runner

825 - Es de las puertas. Ellos no estan cerrando.

A

825 - It’s the doors. They aren’t closing.

325
Q

The maze runner

826 - Chuck- vaya a la Sala del Consejo y empezar barricadas en las puertas.

A

826 - Chuck- go to the Council Hall and start barricading the doors.

326
Q

The maze runner

827 - Winston- que vaya con el.

A

827 - Winston- you go with him.

327
Q

The maze runner

828 - Obtener los demas. Diles que ir al bosque. Ir ocultar- ahora!

A

828 - Get the others. Tell them to go to the forest. Go hide- now!

328
Q

The maze runner

829 - Minho- quiero que agarrar todas las armas que pueda encontrar.

A

829 - Minho- I want you to grab every weapon you can find.

329
Q

The maze runner

830 - Nos vemos en el Consejo Hall.

A

830 - I’ll meet you at Council Hall.

330
Q

The maze runner

831 - Teresa- tu y yo vamos a ir a buscar Alby- ¿de acuerdo? Venga.

A

831 - Teresa- you and I are gonna go get Alby- all right? Come on.

331
Q

The maze runner

832 - Muy bien- todos se esconden!

A

832 - All right- everybody hide!

332
Q

The maze runner

833 - Teresa!

A

833 - Teresa!

333
Q

The maze runner

834 - ¡Vamos! Carrera! Carrera!

A

834 - Come on! Run! Run!

334
Q

The maze runner

835 - Quedate abajo!

A

835 - Stay down!

335
Q

The maze runner

836 - ¡Corre!

A

836 - Run!

336
Q

The maze runner

837 - Zart!

A

837 - Zart!

337
Q

The maze runner

838 - ¡Ayudame!

A

838 - Help me!

338
Q

The maze runner

839 - Go! Llegar a la aldea!

A

839 - Go! Get to the village!

339
Q

The maze runner

840 - Vaya- vaya- vaya!

A

840 - Go- go- go!

340
Q

The maze runner

841 - Permanezca abajo- quedate abajo!

A

841 - Stay down- stay down!

341
Q

The maze runner

842 - Gally! Dejame entrar- dejame entrar!

A

842 - Gally! Let me in- let me in!

342
Q

The maze runner

843 - Alby!

A

843 - Alby!

343
Q

The maze runner

844 - ¿Estas bien?

A

844 - Are you okay?

344
Q

The maze runner

845 - ¿Que esta pasando?

A

845 - What’s going on?

345
Q

The maze runner

846 - que estan aqui.

A

846 - They’re here.

346
Q

The maze runner

847 - Grievers?

A

847 - Grievers?

347
Q

The maze runner

848 - Thomas- ¿que hacemos?

A

848 - Thomas- what do we do?

348
Q

The maze runner

849 - Se me tiene!

A

849 - It’s got me!

349
Q

The maze runner

850 - Todo el mundo- corre- corre- corre!

A

850 - Everybody- run- run- run!

350
Q

The maze runner

851 - Jeff- vamos- vamos- vamos- vamos!

A

851 - Jeff- come on- go- go- go!

351
Q

The maze runner

852 - Todo el mundo- vaya- vaya- vaya!

A

852 - Everyone- go- go- go!

352
Q

The maze runner

853 - Mantengase en movimiento! Oh- mierda!

A

853 - Keep moving! Oh- shit!

353
Q

The maze runner

854 - Alby!

A

854 - Alby!

354
Q

The maze runner

855 - ¡Quitate de mi!

A

855 - Get behind me!

355
Q

The maze runner

856 - ¡Vamos!

A

856 - Come on!

356
Q

The maze runner

857 - Por aqui- vamos!

A

857 - Over here- let’s go!

357
Q

The maze runner

858 - ¡Aqui! Vamonos! Venga!

A

858 - Over here! Let’s go! Come on!

358
Q

The maze runner

859 - Por aqui- vamos!

A

859 - Over here- come on!

359
Q

The maze runner

860 - Winston!

A

860 - Winston!

360
Q

The maze runner

861 - Obtener Alby interior.

A

861 - Get Alby inside.

361
Q

The maze runner

862 - Chuck- entrar! Ve! Ve! Ve!

A

862 - Chuck- get in! Go- go- go!

362
Q

The maze runner

863 - Cierren las puertas!

A

863 - Lock down the doors!

363
Q

The maze runner

864 - Una cuidadosa.

A

864 - Careful.

364
Q

The maze runner

865 - ¡Atras- muchachos.

A

865 - Stay back- guys.

365
Q

The maze runner

866 - ¿Estan todos bien?

A

866 - Is everyone all right?

366
Q

The maze runner

867 - ¡Ayuda!

A

867 - Help!

367
Q

The maze runner

868 - Hey- agarrarlo!

A

868 - Hey- grab him!

368
Q

The maze runner

869 - ¡Cuidado!

A

869 - Watch out!

369
Q

The maze runner

872 - le Tire hacia atras!

A

872 - Pull him back!

370
Q

The maze runner

  • Chuck- no lo dejes ir! - 874
A
  • Chuck- don’t let go! - 874
371
Q

The maze runner

874 - No me digas!

A

874 - No shit!

372
Q

The maze runner

875 - Tirar!

A

875 - Pull!

373
Q

The maze runner

No dejes que se vaya! - 876

A

Don’t let him go! - 876

374
Q

The maze runner

876 - Chuck- ¿estas bien? Si- estoy bien.

A

876 - Chuck- are you okay? Yeah- I’m fine.

375
Q

The maze runner

877 - Gracias- Alby.

A

877 - Thanks- Alby.

376
Q

The maze runner

878 - Alby! Cuidado!

A

878 - Alby! Watch out!

377
Q

The maze runner

879 - agarrarlo!

A

879 - Grab him!

378
Q

The maze runner

880 - Thomas- sacarlos.

A

880 - Thomas- get them out.

379
Q

The maze runner

881 - Alby!

A

881 - Alby!

380
Q

The maze runner

882 - ¡No!

A

882 - No!

381
Q

The maze runner

884 - Thomas! No vayas por ahi!

A

884 - Thomas! Don’t go out there!

382
Q

The maze runner

887 - ¿Donde esta todo el mundo?

A

887 - Where is everybody?

383
Q

The maze runner

888 - ¿Quien es ese de ahi?

A

888 - Who’s that over there?

384
Q

The maze runner

889 - Gally …

A

889 - Gally…

385
Q

The maze runner

890 - Esto es todo lo que- Thomas!

A

890 - This is all you- Thomas!

386
Q

The maze runner

891 - Mira a tu alrededor!

A

891 - Look around!

387
Q

The maze runner

892 - Atras- Gally! No es culpa de Thomas!

A

892 - Back off- Gally! It’s not Thomas’ fault!

388
Q

The maze runner

893 - Has oido lo que dijo Alby!

A

893 - You heard what Alby said!

389
Q

The maze runner

894 - Es uno de ellos!

A

894 - He’s one of them!

390
Q

The maze runner

895 - el es uno de ellos- y se lo envio aqui para destruirlo todo- y ahora tiene!

A

895 - He’s one of them- and they sent him here to destroy everything- and now he has!

391
Q

The maze runner

896 - Mira a tu alrededor- Thomas! Mira a tu alrededor!

A

896 - Look around- Thomas! Look around!

392
Q

The maze runner

897 - Esta es tu culpa!

A

897 - This is your fault!

393
Q

The maze runner

898 - Atras- Gally! Esto no es culpa de Thomas!

A

898 - Back off- Gally! This is not Thomas’ fault!

394
Q

The maze runner

899 - ¿De que estas hablando? Calmese.

A

899 - What are you talking about? Calm down.

395
Q

The maze runner

900 - Lo enviaron aqui- y ahora el ha destruido todo lo que hemos construido!

A

900 - They sent him here- and now he’s destroyed everything that we’ve built!

396
Q

The maze runner

901 - ¿De que estas hablando?

A

901 - What are you talking about?

397
Q

The maze runner

902 - Tal vez es cierto.

A

902 - Maybe he’s right.

398
Q

The maze runner

904 - Necesito recordar- Teresa.

A

904 - I need to remember- Teresa.

399
Q

The maze runner

909 - Chuck- obtener la otra jeringa!

A

909 - Chuck- get the other syringe!

400
Q

The maze runner

910 - Esta bien.

A

910 - It’s okay.

401
Q

The maze runner

911 - Thomas- estoy aqui.

A

911 - Thomas- I’m here.

402
Q

The maze runner

912 - ¿Quien nos puso aqui?

A

912 - Who put us here?

403
Q

The maze runner

913 - Eso no lo sabemos.

A

913 - That we don’t know.

404
Q

The maze runner

915 - ¿por que estamos haciendo esto?

A

915 - why are we doing this?

405
Q

The maze runner

916 - Excelente- Thomas. Ven conmigo.

A

916 - Excellent- Thomas. Come with me.

406
Q

The maze runner

917 - Wicked no es bueno.

A

917 - Wicked isn’t good.

407
Q

The maze runner

918 - Thomas … Wicked es bueno. Usted hizo esto!

A

918 - Thomas… Wicked is good. You did this!

408
Q

The maze runner

920 - te vi!

A

920 - I saw you!

409
Q

The maze runner

921 - No puedo seguir viendo morir.

A

921 - I can’t keep watching them die.

410
Q

The maze runner

923 - ¿Estas bien?

A

923 - Are you okay?

411
Q

The maze runner

924 - ¿Que demonios estabas pensando?

A

924 - What the hell were you thinking?

412
Q

The maze runner

925 - ¿Que paso?

A

925 - What happened?

413
Q

The maze runner

926 - Gally ha tomado el control.

A

926 - Gally has taken control.

414
Q

The maze runner

927 - el dijo que teniamos una opcion. Cualquiera de unirse a el …

A

927 - He said we had a choice. Either join him€¦

415
Q

The maze runner

928 - o conseguir desterrados al caer el sol con usted.

A

928 - or get banished at sundown with you.

416
Q

The maze runner

929 - ¿Y los otros estuvieron de acuerdo con eso?

A

929 - And the others agreed to that?

417
Q

The maze runner

930 - Gally tiene a todos convencidos de que usted es la razon de todo esto ha sucedido.

A

930 - Gally has everyone convinced that you’re the reason all this has happened.

418
Q

The maze runner

931 - Bueno- el ha estado bien hasta ahora.

A

931 - Well- he’s been right so far.

419
Q

The maze runner

932 - ¿De que estas hablando?

A

932 - What are you talking about?

420
Q

The maze runner

933 - Este lugar …

A

933 - This place…

421
Q

The maze runner

934 - no es lo que pensabamos que era.

A

934 - it’s not what we thought it was.

422
Q

The maze runner

935 - No es una prision- es una prueba.

A

935 - It’s not a prison- it’s a test.

423
Q

The maze runner

936 - Todo empezo cuando eramos ninos.

A

936 - It all started when we were kids.

424
Q

The maze runner

937 - Ellos nos dan estos desafios.

A

937 - They would give us these challenges.

425
Q

The maze runner

938 - Ellos estaban experimentando en nosotros.

A

938 - They were experimenting on us.

426
Q

The maze runner

939 - Y luego la gente empezo a desaparecer.

A

939 - And then people started disappearing.

427
Q

The maze runner

940 - Cada mes- una tras otra- como un reloj.

A

940 - Every month- one after the other- like clockwork.

428
Q

The maze runner

941 - Ellos estaban enviando para arriba en el laberinto.

A

941 - They were sending them up into the maze.

429
Q

The maze runner

942 - Si- pero no todos nosotros.

A

942 - Yeah- but not all of us.

430
Q

The maze runner

943 - ¿Que quieres decir?

A

943 - What do you mean?

431
Q

The maze runner

944 - Chicos- yo soy uno de ellos.

A

944 - Guys- I’m one of them.

432
Q

The maze runner

945 - Las personas que lo ponen aqui- yo trabajamos con ellos.

A

945 - The people who put you here- I worked with them.

433
Q

The maze runner

946 - Te observe chicos por ano.

A

946 - I watched you guys for years.

434
Q

The maze runner

947 - Todo el tiempo que has estado aqui …

A

947 - The entire time you have been here…

435
Q

The maze runner

948 - Yo estaba en el otro lado de la misma.

A

948 - I was on the other side of it.

436
Q

The maze runner

949 - Por lo que eran.

A

949 - So were you.

437
Q

The maze runner

950 - ¿Que?

A

950 - What?

438
Q

The maze runner

951 - Teresa- que le hizo esto a ellos.

A

951 - Teresa- we did this to them.

439
Q

The maze runner

952 - No.

A

952 - No.

440
Q

The maze runner

953 - Eso no puede ser verdad.

A

953 - That can’t be true.

441
Q

The maze runner

954 - Lo es. Lo vi.

A

954 - It is. I saw it.

442
Q

The maze runner

955 - ¿Por que nos mandan a si hemos estado con ellos?

A

955 - Why would they send us up if we were with them?

443
Q

The maze runner

956 - No importa.

A

956 - It doesn’t matter.

444
Q

The maze runner

957 - Tiene razon.

A

957 - He’s right.

445
Q

The maze runner

958 - No importa.

A

958 - It doesn’t matter.

446
Q

The maze runner

959 - Cualquiera de ella.

A

959 - Any of it.

447
Q

The maze runner

960 - Porque las personas que eramos antes de que el laberinto ni siquiera existen ya.

A

960 - Because the people we were before the maze don’t even exist anymore.

448
Q

The maze runner

961 - Los Creadores se encargaron de eso.

A

961 - These Creators took care of that.

449
Q

The maze runner

962 - Pero lo que importa es lo que somos ahora- y lo que hacemos …

A

962 - But what does matter is who we are now- and what we do€¦

450
Q

The maze runner

963 - en este momento.

A

963 - right now.

451
Q

The maze runner

964 - Usted entro en el laberinto y encontrar una salida.

A

964 - You went into the maze and you found a way out.

452
Q

The maze runner

965 - Si- pero si no lo hubiera hecho- Alby todavia estaria vivo.

A

965 - Yeah- but if I hadn’t- Alby would still be alive.

453
Q

The maze runner

966 - Tal vez.

A

966 - Maybe.

454
Q

The maze runner

967 - Pero yo se que si estuviera aqui- estaria diciendo la misma cosa.

A

967 - But I know that if he were here- he would be telling you the exact same thing.

455
Q

The maze runner

968 - escoja su culo y terminar lo que empezaste.

A

968 - Pick your ass up and finish what you started.

456
Q

The maze runner

969 - Porque si no hacemos nada …

A

969 - Because if we do nothing…

457
Q

The maze runner

970 - entonces eso significa Alby murio por nada- y no puedo tener eso.

A

970 - then that means Alby died for nothing- and I can’t have that.

458
Q

The maze runner

972 - Esta bien- pero tenemos que conseguir a traves de Gally primero.

A

972 - Okay- but we gotta get through Gally first.

459
Q

The maze runner

973 - Este es un desperdicio.

A

973 - This is such a waste.

460
Q

The maze runner

974 - Gally …

A

974 - Gally…

461
Q

The maze runner

975 - No se siente bien- hombre.

A

975 - It doesn’t feel right- man.

462
Q

The maze runner

976 - Si- ¿y si Thomas tiene la razon?

A

976 - Yeah- what if Thomas is right?

463
Q

The maze runner

977 - A lo mejor nos puede llevar a casa.

A

977 - Maybe he can lead us home.

464
Q

The maze runner

978 - estamos en casa.

A

978 - We are home.

465
Q

The maze runner

979 - ¿De acuerdo?

A

979 - Okay?

466
Q

The maze runner

980 - Yo no quiero tener que cruzar ninguna mas nombres de esa pared.

A

980 - I don’t wanna have to cross any more names off that wall.

467
Q

The maze runner

981 - ¿Crees que realmente nos va a desterrar a resolver nada?

A

981 - You really think banishing us is gonna solve anything?

468
Q

The maze runner

983 - Pero esto no es un destierro.

A

983 - But this isn’t a banishing.

469
Q

The maze runner

984 - Es una ofrenda.

A

984 - It’s an offering.

470
Q

The maze runner

Gally- ¿que estas haciendo?

A

Gally- what are you doing?

471
Q

The maze runner

986 - ¿De verdad crees que voy a dejar que Thomas de nuevo en el laberinto despues de lo que ha hecho?

A

986 - You really think I’m gonna let Thomas back into the maze after what he has done?

472
Q

The maze runner

987 - Mira a tu alrededor!

A

987 - Look around you!

473
Q

The maze runner

988 - Mira nuestra Glade!

A

988 - Look at our Glade!

474
Q

The maze runner

989 - Esta es la unica manera.

A

989 - This is the only way.

475
Q

The maze runner

990 - Y cuando los Grievers obtener lo que vinieron aqui para …

A

990 - And when the Grievers get what they came here for€¦

476
Q

The maze runner

991 - todo vuelve a ser como era.

A

991 - everything goes back to the way it was.

477
Q

The maze runner

992 - ¿Estas escuchando esto?

A

992 - Are you listening to this?

478
Q

The maze runner

993 - ¿Por que estan todos alli de pie? Esta loco!

A

993 - Why are you all just standing there? He’s crazy!

479
Q

The maze runner

994 - te callas.

A

994 - You shut up.

480
Q

The maze runner

995 - Si te quedas aqui- los Grievers van a volver.

A

995 - If you stay here- the Grievers are going to come back.

481
Q

The maze runner

996 - Van a volver- y que van a seguir viniendo …

A

996 - They’re gonna come back- and they’re gonna keep coming back€¦

482
Q

The maze runner

997 - hasta que esten todos muertos!

A

997 - until you’re all dead!

483
Q

The maze runner

998 - ¡Callate! Atarlo!

A

998 - Shut up! Tie him up!

484
Q

The maze runner

999 - ¿Me oyes? Dije atarlo! Estas lleno de sorpresas- ¿no es asi?

A

999 - Do you hear me? I said tie him up! You’re full of surprises- aren’t you?

485
Q

The maze runner

1001 - Usted no tiene que venir con nosotros- pero nos esta dejando.

A

1001 - You don’t have to come with us- but we are leaving.

486
Q

The maze runner

1002 - Cualquier otra persona que quiera venir- ahora es su ultima oportunidad.

A

1002 - Anyone else who wants to come- now is your last chance.

487
Q

The maze runner

1003 - No le hagas caso a el- el esta tratando de asustar.

A

1003 - Don’t listen to him- he’s just trying to scare you.

488
Q

The maze runner

1004 - No- yo no estoy tratando de asustar. Ya tienes miedo.

A

1004 - No- I’m not trying to scare you. You’re already scared.

489
Q

The maze runner

1005 - Tengo miedo.

A

1005 - I’m scared.

490
Q

The maze runner

1006 - Pero prefiero arriesgar mi vida por ahi que pasar el resto de ella aqui.

A

1006 - But I’d rather risk my life out there than spending the rest of it in here.

491
Q

The maze runner

1007 - No pertenecemos aqui.

A

1007 - We don’t belong here.

492
Q

The maze runner

1008 - Este lugar no es nuestro hogar.

A

1008 - This place isn’t our home.

493
Q

The maze runner

1009 - Nos pusieron aqui.

A

1009 - We were put here.

494
Q

The maze runner

1010 - Estabamos atrapados aqui.

A

1010 - We were trapped here.

495
Q

The maze runner

1011 - Al menos- por ahi tenemos una eleccion.

A

1011 - At least- out there we have a choice.

496
Q

The maze runner

1012 - Podemos hacerlo de aqui.

A

1012 - We can make it out of here.

497
Q

The maze runner

1013 - Ya lo se.

A

1013 - I know that.

498
Q

The maze runner

1014 - Lo siento.

A

1014 - I’m sorry.

499
Q

The maze runner

1015 - Gally- se acabo.

A

1015 - Gally- it’s over.

500
Q

The maze runner

1016 - Solo tiene que venir con nosotros.

A

1016 - Just come with us.