The maze runner - 1 Flashcards
The maze runner
1 - ¿Hola?
1 - Hello?
The maze runner
3 - ¡Hey! Hey! Ayuadame!
3 - Hey! Hey! Help me!
The maze runner
4 - Ve sacalo
4 - Go get him.
The maze runner
5 - Dia uno- novato
5 - Day one- Greenie.
The maze runner
6 - Levantate y brilla
6 - Rise and shine.
The maze runner
7 - Se ve como un slopper para mi.
7 - He looks like a slopper to me.
The maze runner
8 - Podria usar un poco de ayuda en la cocina.
8 - I could use some help in the kitchen.
The maze runner
9 - Hey- tenemos un corredor!
9 - Hey- we got a runner!
The maze runner
10 - Tome todo.
10 - Take it all in.
The maze runner
11 - Es todo tuyo.
11 - He’s all yours.
The maze runner
13 - Hola- frijol verde.
13 - Hey there- Green Bean.
The maze runner
14 - No vas a correr de nuevo. Bueno?
14 - You’re not gonna run again. Okay?
The maze runner
15 - Bueno.
15 - Good.
The maze runner
16 - Mi nombre es Alby.
16 - My name is Alby.
The maze runner
17 - ¿Puedes decirme algo?
17 - Can you tell me anything
The maze runner
18 - de donde vienes? Nnguna cosa en absoluto.
18 - Where you came from? Anything at all.
The maze runner
20 - ¿Puedes decirme tu nombre?
20 - Can you tell me your name?
The maze runner
21 - No puedo recordar nada.
21 - I can’t remember anything.
The maze runner
22 - ¿Por que no puedo recordar nada?
22 - Why can’t I remember anything?
The maze runner
23 - Hey- relajate.
23 - Hey- relax.
The maze runner
24 - Relax.
24 - Relax.
The maze runner
25 - Es normal.
25 - It’s normal.
The maze runner
26 - Eso nos pasa a todos.
26 - It happens to us all.
The maze runner
27 - Obtendras tu nombre
27 - You’ll get your name
The maze runner
28 - Es la unica cosa que nos dejaron mantener.
28 - It’s the one thing they let us keep.
The maze runner
29 - ¿Que es este lugar?
29 - What is this place?
The maze runner
30 - Dejame mostrate
30 - Let me show you.
The maze runner
31 - comemos aqui.
31 - We eat here.
The maze runner
32 - Dormimos aqui.
32 - We sleep here.
The maze runner
33 - Cultivamos nuestra propia comida. Construimos nuestro propio refugio
33 - We grow our own food. We build our own shelter
The maze runner
34 - Lo que sea que necesitemos- la caja provee. El resto depende de nosotros
34 - Whatever we need- the Box provides. The rest is up to us
The maze runner
35 - La caja?
35 - The Box?
The maze runner
36 - Si. Se envia una vez al mes con los suministros frescos y un nuevo novato
36 - Yeah. It’s sent up once a month with fresh supplies and a new greenie
The maze runner
37 - Este mes ese eres tu.
37 - This month that’s you.
The maze runner
38 - Felicitaciones.
38 - Congratulations.
The maze runner
39 - enviada? Por quien- sin embargo? Quien nos pone aqui?
39 - Sent up? By who- though? Who put us here?
The maze runner
40 - eso- no lo sabemos.
40 - That- we don’t know.
The maze runner
41 - Oye- ¿te encuentras bien- Alby?
41 - Hey- are you all right- Alby?
The maze runner
42 - Frijol verde- conoce a Newt.
42 - Green Bean- meet Newt.
The maze runner
43 - Cuando no estoy cerca- el esta a cargo.
43 - When I’m not around- he’s in charge.
The maze runner
44 - Es una buena cosa que estes siempre alrededor entonces
44 - It’s a good thing you’re always around then
The maze runner
45 - Eso fue algun guion que hiciste previamente.
45 - That was some dash you made earlier.
The maze runner
46 - Por un segundo- pense que tenias las agallas para ser un corredor
46 - For a second- I thought you had the chops to be a runner
The maze runner
47 - hasta que tu cara plantada.
47 - till you face-planted.
The maze runner
48 - Eso fue genial.
48 - That was great.
The maze runner
49 - Espera- un ‘corredor’?’
‘49 - Wait- a ‘runner’?’
The maze runner
50 - Newt- hazme un favor. Ve a buscar a Chuck.
50 - Newt- do me a favor. Go find Chuck.
The maze runner
52 - Mira- lo siento por apresurar esto.
52 - Look- I’m sorry to rush this.
The maze runner
53 - viniste un poco tarde- y hay mucho para hacer
53 - You came up a little late- and there’s a lot to do
The maze runner
54 - Tenemos algo especial planeado esta noche
54 - We got something special planned tonight
The maze runner
55 - Si. Ya veras.
55 - Yeah. You’ll see.
The maze runner
56 - Espero que no tengas miedo a las alturas.
56 - I hope you’re not afraid of heights.
The maze runner
57 - Vamos. Venga.
57 - Let’s go. Come on.
The maze runner
58 - Esto es todo lo que tenemos.
58 - This is all we got.
The maze runner
59 - Hemos trabajado duro para ello.
59 - We’ve worked hard for it.
The maze runner
60 - Si usted respeta este lugar …
60 - If you respect this place…
The maze runner
61 - Tu y yo nos llevaremos muy bien.
61 - you and I will get along just fine.
The maze runner
62 - ¿Que hay ahi fuera?
62 - What’s out there?
The maze runner
63 - Solo tenemos tres reglas.
63 - We only have three rules.
The maze runner
64 - En primer lugar- hacer su parte.
64 - First- do your part.
The maze runner
65 - No hay tiempo para ningun parasitos.
65 - No time for any freeloaders.
The maze runner
66 - En segundo lugar- nunca danar a otra Glader.
66 - Second- never harm another Glader.
The maze runner
67 - Nada de esto funciona a menos que tengamos confianza
67 - None of this works unless we have trust
The maze runner
68 - Mas importante aun…
68 - Most importantly…
The maze runner
69 - nunca ir mas alla de esas paredes.
69 - never go beyond those walls.
The maze runner
70 - ¿Me entiendes- novato?
70 - Do you understand me- Greenie?
The maze runner
72 - Hey- Chuck. ¿Donde has estado- hombre?
72 - Hey- Chuck. Where’ve you been- man?
The maze runner
73 - Se trata basicamente de la misma para todos nosotros
73 - It’s basically the same for story for all of us
The maze runner
74 - Nos despertamos por la Caja- Alby nos da el tour
74 - We wake up in the Box- Alby gives us the tour
The maze runner
75 - entonces aqui estamos.
75 - then here we are.
The maze runner
76 - No te preocupes.
76 - Don’t worry.
The maze runner
77 - Ya esta haciendo mejor que yo lo hice
77 - You’re already doing better that I did
The maze runner
78 - I clunked mis pantalones tres veces antes de que me sacaran del hoyo
78 - I clunked my pants three times before they got out of the pit
The maze runner
79 - No- vamos.
79 - No- come on.
The maze runner
80 - Amigo- ¿a donde vas?
80 - Dude- where are you going?
The maze runner
81 - Solo quiero ver.
81 - I just wanna see.
The maze runner
82 - Usted puede mirar a su alrededor todo lo que quieras pero es mejor no ir por ahi
82 - You can look around all you want but you better not go out there
The maze runner
83 - ¿Por que no? Lo que es por alli?
83 - Why not? What’s through there?
The maze runner
84 - No se. Solo se lo que me dicen
84 - I don’t know. I just know what I’m told
The maze runner
85 - Y no debemos salir.
85 - And we’re not supposed to leave.
The maze runner
86 - Hey- Chuck. Nueva novicio?
86 - Hey- Chuck. New Greenie?
The maze runner
87 - ¿Que se siente al ser promovido?
87 - How does it feel to be promoted?
The maze runner
88 - se siente muy bien- Ben.
88 - Feels great- Ben.
The maze runner
89 - Pense que nadie tenia permitido salir
89 - I thought no one was allowed to leave
The maze runner
90 - Yo dije que no estamos autorizados a salir.
90 - I said we’re not allowed to leave.
The maze runner
91 - Son diferentes- son corredores. Ellos saben mas sobre el laberinto de lo que nadie
91 - They’re different- they’re runners. They know more about the maze than anyone
The maze runner
92 - Espere- ¿que?
92 - Wait- what?
The maze runner
93 - ¿Que?
93 - What?
The maze runner
94 - ¿Que? Usted acaba de decir ‘laberinto’.’
‘94 - What? You just said ‘maze.’
The maze runner
95 - que hice?
95 - I did?
The maze runner
97 - ¿A donde vas?
97 - Where are you going?
The maze runner
98 - Voy a echar un vistazo.
98 - I’m just gonna take a look.
The maze runner
99 - Te lo dije- no se puede. Nadie sale especialmente no ahora
99 - I told you- you can’t. No one leaves- specially not now
The maze runner
100 - No es seguro.
100 - It’s not safe.
The maze runner
101 - Esta bien- esta bien- no voy a ir.
101 - Okay- all right- I’m not gonna go.
The maze runner
102 - ¡Hey!
102 - Hey!
The maze runner
103 - Tenemos que parar de vernos asi- novato
103 - We gotta stop meeting like this- greenie
The maze runner
104 - ¡Sueltame!
104 - Get off me!
The maze runner
- Bien! Calma- calma- calma. - 105
- All right! Calm- calm- calm. - 105
The maze runner
105 - No me toques!
105 - Don’t touch me!
The maze runner
- Tomalo con calma! - 106
Take it easy!
The maze runner
106 - Solo relajate.
106 - Just relax.
The maze runner
107 - ¿Que diablos esta mal con ustedes?
107 - What the hell is wrong with you guys?
The maze runner
108 - Solo calmate- ¿de acuerdo?
108 - Just calm down- all right?
The maze runner
109 - No- ¿de acuerdo? ¿Por que no me dicen lo que hay alla afuera?
109 - No- okay? Why won’t you tell me what’s out there
The maze runner
110 - Solo estamos tratando de protegerte.
110 - We’re just trying to protect you.
The maze runner
Solo estamos tratando de protegerte. es por tu propio bien
We’re just trying to protect you. It’s for your own good
The maze runner
111 - Ustedes pueden no solo mantenerme aqui.
111 - You guys can’t just keep me here.
The maze runner
112 - No puedo dejar que te vayas.
112 - I can’t let you leave.
The maze runner
113 - ¿Que demonios?
113 - What the hell?
The maze runner
114 - La proxima vez- voy a dejar que te vayas.
114 - Next time- I’m gonna let you leave.
The maze runner
115 - Bienvenido al Glade.
115 - Welcome to the Glade.
The maze runner
116 - alumbrarle arriba!
116 - Light him up!
The maze runner
117 - El infierno de un primer dia- novicio.
117 - Hell of a first day- Greenie.
The maze runner
118 - Aqui.
118 - Here.
The maze runner
119 - Ponga un poco de pelo en el pecho.
119 - Put some hair on your chest.
The maze runner
120 - ¡Oh- Dios mio! Que es eso?
120 - Oh- my God! What is that?
The maze runner
121 - Yo ni siquiera conozco.
121 - I don’t even know.
The maze runner
122 - Es la receta de Gally.
122 - It’s Gally’s recipe.
The maze runner
123 - Es un secreto comercial.
123 - It’s a trade secret.
The maze runner
124 - Si- esta siendo un imbecil.
124 - Yeah- he’s still an asshole.
The maze runner
125 - Salvo su vida hoy.
125 - He saved your life today.
The maze runner
126 - Confia en mi. El laberinto es un lugar peligroso
126 - Trust me. The maze is dangerous place
The maze runner
127 - Estamos atrapados aqui- ¿verdad?
127 - We’re trapped here- aren’t we?
The maze runner
128 - Por el momento.
128 - For the moment.
The maze runner
129 - Pero …
129 - But…
The maze runner
130 - ves esos tipos?
130 - you see those guys?
The maze runner
131 - No- por el fuego?
131 - There- by the fire?
The maze runner
132 - Esos son los corredores.
132 - Those are the runners.
The maze runner
133 - Ese tipo en el medio alla- se es mihno
133 - That guy in the middle there- that’s Mihno
The maze runner
134 - el es el Guardian de los corredores.
134 - He’s the Keeper of the Runners.
The maze runner
135 - Cada manana- cuando esas puertas abiertas- corren el laberinto
135 - Every morning- when those doors open- they run the maze
The maze runner
136 - direccionandola- memorizandolo- tratando de encontrar una manera de salir
136 - mapping it- memorizing it- trying to find a way out
The maze runner
137 - ¿Cuanto tiempo han estado buscando?
137 - How long have they been looking?
The maze runner
138 - Tres anos.
138 - Three years.
The maze runner
139 - y no han encontrado nada?
139 - And they haven’t found anything?
The maze runner
140 - Es mucho mas facil de decir que de hacer.
140 - It’s a lot easier said than done.
The maze runner
141 - Escucha.
141 - Listen.
The maze runner
142 - ¿Escuchaste eso?
142 - Hear that?
The maze runner
143 - Es el laberinto- cambiante.
143 - It’s the maze- changing.
The maze runner
144 - Se cambia cada noche.
144 - It changes every night.
The maze runner
145 - ¿Como es eso posible?
145 - How is that even possible?
The maze runner
146 - Usted puede preguntar a la gente que nos puso aqui- si alguna vez conoces a los bastardos
146 - You can ask the people who put us in here- if you ever meet the bastards
The maze runner
147 - Escucha- la verdad es …
147 - Listen- the truth is…
The maze runner
148 -los corredores son los unicos que realmente saben lo que hay ahi fuera
148 - the runners are the only ones who really know what’s out there
The maze runner
149 - Ellos son los mas fuertes y los mas rapidos de todos nosotros
149 - They are the strongest and the fastest of us all
The maze runner
150 - Y es una buena cosa- tambien …
150 - And it’s a good thing- too…
The maze runner
151 - porque si no lo hacen de nuevo antes de que esas puertas se cierren
151 - because if they don’t make it back before those doors close
The maze runner
152 - entonces ellos estan atrapados alla por la noche
152 - then they are stuck out there for the night
The maze runner
153 - Y nadie ha sobrevivido una noche en el laberinto
153 - And no one has ever survived a night in the maze
The maze runner
154 - ¿Que pasa con ellos?
154 - What happens to them?
The maze runner
155 - Los llamamos Grievers.
155 - We call them Grievers.
The maze runner
156 - Por supuesto- nadie ha visto uno y vivio para contarlo
156 - Of course- no one’s ever seen one and lived to tell about it
The maze runner
157 - Pero estan ahi fuera.
157 - But they’re out there.
The maze runner
158 - correcto- son suficientes preguntas por una noche. Vamos
158 - Right- that’s enough questions for one night. Come on
The maze runner
159 - Se supone que debes ser el invitado de honor
159 - You’re supposed to be guest of honor
The maze runner
160 - ¡No! No- vamos. Dejame mostrarte alrededor
160 - No! No- come on. Let me show you around
The maze runner
161 - Vamos.
161 - Come on.
The maze runner
162 - Y alli nos dieron los constructores.
162 - And there we got the builders.
The maze runner
163 - Son muy buenos con sus manos pero no mucho llendo escaleras arriba
163 - They’re very good with their hands but not a lot going upstairs
The maze runner
164 - Y entonces llegamos Winston …
164 - And then we got Winston…
The maze runner
165 - el es el guardian de las maquinas de cortar.
165 - he’s the Keeper of the Slicers.
The maze runner
166 - Y nos dieron dos tomas de medicina-
166 - And we got two med-jacks-
The maze runner
167 - Oye- ¿que pasa?
167 - Hey- what’s up?
The maze runner
- Hola! Que tal? -
- Hey- what’s up? -
The maze runner
Yo- Newt.
Yo- Newt.
The maze runner
168 - Pasan la mayor parte de su tiempo vendado las rebanadoras
168 - They spend most of their time bandaging up slicers
The maze runner
169 - ¿Que pasa si quiero ser un corredor?
169 - What if I want to be a runner?
The maze runner
170 - ¿Ha escuchado una palabra de lo que acabo de decir? Nadie quiere ser un corredor
170 - Have you listened to a word I’ve just said? No one wants to be a runner
The maze runner
171 - Y- ademas- tienes que conseguir elegido.
171 - And- besides- you gotta get chosen.
The maze runner
172 - elegida por quien?
172 - Chosen by who?
The maze runner
173 - ¿Que dices- novicio?
173 - What do you say- Greenie?
The maze runner
174 - ¿Quieres ver lo que estas hecho?
174 - Wanna see what you’re made of?
The maze runner
175 - Greenie! Greenie! Greenie!
175 - Greenie! Greenie! Greenie!
The maze runner
176 - De acuerdo. Bien.
176 - Okay. All right.
The maze runner
177 - Las reglas son simples- novicio.
177 - The rules are simple- Greenie.
The maze runner
178 - trato de empujarte fuera del circulo
178 - I try to push you out of the circle
The maze runner
179 - tu- trata de durar mas de cinco segundos
179 - you try to last more than five seconds
The maze runner
180 - Tomalo con calma en el novicio.
180 - Take it easy on the Greenie.
The maze runner
181 - ¿Listo?
181 - Ready?
The maze runner
182 - Levantate- muchacho.
182 - Get up- boy.
The maze runner
183 - Vamos- novicio. No hemos terminado todavia.
183 - Come on- Greenie. We’re not done yet.
The maze runner
184 - Deja de llamarme novicio.
184 - Stop calling me Greenie.
The maze runner
185 - Deja de llamar usted eso?
185 - Stop calling you that?
The maze runner
186 - ¿Que es lo que quieres ser llamado? Vastago?
186 - What do you wanna be called? Shank?
The maze runner
187 - ¿Que creen muchachos? ¿Se parece a una cana?
187 - What do you think- boys? Does he look like a Shank?
The maze runner
188 - ¡Vamos!
188 - Come on!
The maze runner
189 - ¿Sabes que? Creo que me he decidido por la cana
189 - You know what? I think I’ve settle on shank
The maze runner
190 - Hay que ir- novicio!
190 - There you go- Greenie!
The maze runner
191 - No esta mal para un novicio- ¿eh?
191 - Not bad for a Greenie- huh?
The maze runner
192 - Thomas.
192 - Thomas.
The maze runner
193 - Thomas. Hey!
193 - Thomas. Hey!
The maze runner
194 - Thomas!
194 - Thomas!
The maze runner
195 - Me acuerdo de mi nombre. Estoy Thomas!
195 - I remember my name. I’m Thomas!
The maze runner
196 - Thomas!
196 - Thomas!
The maze runner
197 - Bienvenido a casa- Thomas.
197 - Welcome home- Thomas.
The maze runner
198 - Buen trabajo … Thomas.
198 - Good job… Thomas.
The maze runner
199 - ¿Que diablos fue eso?
199 - What the hell was that?
The maze runner
200 - Eso- mi amigo- era un Griever.
200 - That- my friend- was a Griever.