Técnicas de traducción Flashcards

1
Q

Préstamo

A

Palabra que no se traduce y es utilizada como equivalente léxico, se adapta al texto. Cursiva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Calco

A

Palabra, frase o estructura que se traduce literalmente, estructura de LO, neologismo. Balompié. Cuidado con los falsos cognados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Traducción literal

A

Aplicar cuando LO y LT tienen similitudes formales y semánticas, frases cortas. Adaptar pasivos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Transposición

A

Se altera la categoría gramatical de una parte de la oración. Conserva el significado. Traducir gerundios siempre. Concreto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Modulación

A

Cambio de punto de vista, perspectiva, categorías de pensamiento&raquo_space;> categorías gramaticales, no modifica el significado. ABSTRACTO.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Equivalencia

A

Transmitir la misma realidad con estructuras y estilos completamente diferentes. Refranes, dichos, proverbios, expresiones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Adaptación

A

Vacío en LT, sustitución o buscar un equivalente cultural. Unidades de medida, notas musicales, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly