Tech Book Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
0
Q

hịnsichtlich

A

hịnsichtlich

präp + gen

riguardo, per quanto concerne, quanto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Aufweisen

A

auf|weisen

tr

1 (über etw verfügen) etw aufweisen {KENNTNISSE, QUALIFIKATION} poter presentare/esibire qc, essere in possesso di qc: etw └aufweisen können┘/[aufzuweisen haben], essere in grado di presentare/esibire qc

2 (erkennen lassen) etw aufweisen presentare qc: das Obst wies schon Flecken auf, la frutta presentava già molte macchie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Einschränkung

A

Einschränkung

f

1 (Beschränkung) {+ RECHTE} limitazione f, restrizione f

2 (das Reduzieren) {+ ALKOHOL, AUSGABEN} riduzione f, diminuzione f

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ernsthaft

A

ẹrnsthaft

A adj

serio

B adv

1 (wirklich) {ANNEHMEN, GLAUBEN} sul serio, davvero

2 (gravierend) {ERKRANKEN} seriamente, gravemente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Im Großen und Ganzen

A

Nell’insieme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Steuerung

A

Steuerung

f

1 (das Steuern) {+ AUTO} guida f; {+ FLUGZEUG} pilotaggio m; {+ SCHIFF} auch governo m; {+ PRODUKTIONSPROZESS, VORGÄNGE} controllo m

2 tech (Regulierung) {+ HEIZUNG, TEMPERATUR} regolazione f, controllo m

3 (Steuervorrichtung) aero naut comandi m pl, organi m pl di pilotaggio; tech (dispositivo m di) comando m/controllo m: automatische Steuerung, pilota automatico, autopilota

4 inform: controllo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Übergreifen

A

über|greifen

itr

auf etw (akk) übergreifen {FEUER AUF NACHBARHAUS; INFEKTION AUF ANDERE ORGANE; SEUCHE AUF NACHBARDÖRFER} estendersi a qc, propagarsi a qc: die Streikwelle hat schon auf andere Städte übergegriffen, l’ondata di scioperi si è già estesa ad altre città.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Einengen

A

ein|engen

tr

1 (beschränken) jdn in etw (dat) einengen {IN SEINER BEWEGUNGSFREIHEIT, SEINER FREIHEIT, SEINEN RECHTEN} limitare qc di qu, condizionare qc di qu: sich eingeengt fühlen, sentirsi condizionato (-a)

2 (drücken) jdn einengen {KLEIDUNGSSTÜCK} stringere qu, stare stretto (-a) a qu

3 (begrenzen) etw (auf etw akk) einengen {BEDEUTUNG, BEGRIFF} limitare qc (a qc), restringere qc (a qc).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Festnageln

A

fẹst|nageln

tr

1 etw (an etw dat) festnageln inchiodare qc (a qc), fissare con (dei) chiodi qc (a qc)

2 fam (festlegen) jdn (auf etw akk) festnageln {AUF EINE BEHAUPTUNG, EIN VERSPRECHEN} inchiodare qu (a qc) fam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Rechner

A

Rẹchner (1)

m

(Computer) calcolatore m/elaboratore m elettronico, computer m; (Taschenrechner) calcolatrice f.aAAaAaAAAAaAAAZazazaZaazAzAZaZaAzAZAAAazzaAzAzZaazZaZAAzZAazAZZAazzaZazaZa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

erhạ̈ltlich

A

erhạ̈ltlich

adj

irgendwo/bei jdm erhältlich └in vendita┘/[disponibile] presso qu/qc: dieses Buch ist schwer erhältlich, questo libro è └difficile da trovare┘/[difficilmente reperibile].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Schrift

A

Schrịft

f

1 (Schriftzeichen) scrittura f, caratteri m pl: die arabische/chinesische/kyrillische/lateinische Schrift, la scrittura araba/cinese/cirillica/latina

2 (Aufschrift) scritta f: die Schrift auf dem Grabstein war völlig verwittert, la scritta sulla lapide era completamente corrosa dalle intemperie

3 (Handschrift) calligrafia f, scrittura f, grafia f: eine gleichmäßige/schöne Schrift, una (calli)grafia regolare/bella; eine unleserliche Schrift haben, avere una calligrafia illeggibile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Einschätzung

A

Einschätzung

f

1 {+ LAGE, UMSTÄNDE} valutazione f

2 {+ EINKOMMEN} stima f.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Verfügung

zur verfügung

A

Verfügung

f

adm ordinanza f, provvedimento m: eine Verfügung aufheben/erlassen, revocare/emettere un’ordinanza/un provvedimento

● einstweilige Verfügung jur, provvedimento d’urgenza; eine gerichtliche Verfügung jur, un’ordinanza (del giudice); un decreto (del giudice); etw zur Verfügung haben, avere qc a (propria) disposizione; sich zur/[zu jds] Verfügung halten, tenersi a disposizione di qu; letztwillige Verfügung jur, disposizione testamentaria; eine polizeiliche Verfügung, un provvedimento della polizia; eine rechtsgeschäftliche Verfügung jur, una disposizione negoziale; └jdm zur┘/[zu jds] Verfügung stehen, essere a disposizione di qu; (für etw akk) zur Verfügung stehen, essere disponibile (per qc); jdm etw zur Verfügung stellen, mettere qc a disposizione di qu; sein Amt zur Verfügung stellen adm, mettere a disposizione il proprio mandato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Erstellen

A

erstẹllen

tr

1 (anfertigen) etw erstellen {GUTACHTEN, PROTOKOLL} stendere qc, redigere qc; {LISTE, STATISTIK} compilare qc

2 adm (errichten) etw erstellen {GEBÄUDE} costruire qc, fabbricare qc, edificare qc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zeichensatz

A

Zeichensatz

m

insieme di caratteri, set di caratteri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Eindeutig

A

eindeutig

A adj

1 (unmissverständlich) {ABSAGE, WEIGERUNG} chiaro, netto; {ANORDNUNG, ANTWORT, ERKLÄRUNG} auch inequivocabile: seine Erklärung war nicht eindeutig genug, la sua spiegazione non fu abbastanza chiara

2 (unzweifelhaft) {BEWEIS, SCHULD} evidente; {AUSSAGE} univoco; {UMSTAND} indubitato; {NIEDERLAGE, SIEG} chiaro, certo, netto

3 (nicht mehrdeutig) {AUSDRUCK, BEGRIFF} univoco

B adv

1 (unmissverständlich) {ERKLÄREN} inequivocabilmente, chiaramente

2 (klar) {LESEN, ÜBERLEGEN SEIN} nettamente, chiaramente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

geeignet

A

geeignet

adj

1 {MENSCH} adatto, idoneo: als etw/für etw (akk)/zu etw (dat) geeignet sein, essere adatto a/per qc, essere idoneo a qc; sie ist für diese Stelle nicht geeignet, non è adatta a/per questo posto; zum/als Lehrer ist er nicht geeignet, non è adatto/idoneo └a fare l’insegnante┘/[all’insegnamento]/[a insegnare]

2 (zweckmäßig) adatto, appropriato, opportuno: treffen Sie die geeigneten Maßnahmen!, prenda i provvedimenti appropriati/opportuni/[del caso]!; dieses Buch ist für Jugendliche nicht geeignet, non è un libro indicato per i ragazzi; im geeigneten Moment, nel/al momento adatto/opportuno; diese Wohnung ist für mich nicht geeignet, questa casa non fa per me fam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

anmuten

A

ạn|muten

tr

geh jdn irgendwie anmuten {BEFREMDEND, EIGENARTIG} fare un effetto/un’impressione + adj a qu: es mutet mich seltsam an, mi fa └uno strano effetto┘/[un’impressione strana]; es mutete mich wie im Traum an, mi parve di vivere un sogno.

19
Q

Eigenschaft

A

Eigenschaft

f

Proprietá, caratteristica

20
Q

Wirkung

A

Wịrkung

f

1 (Einfluss) effetto m: eine starke/nachhaltige Wirkung auf jdn haben, avere un forte/duraturo effetto su qu; auf etw (akk) eine Wirkung haben, influire su qc, produrre degli effetti su qc; dieses Gift entfaltet seine Wirkung sehr langsam, questo veleno agisce molto lentamente; seine Wirkung tun, avere l’effetto desiderato; die gewünschte Wirkung (nicht) erzielen, (non) ottenere/sortire l’effetto desiderato; seine Worte verfehlten ihre Wirkung, le sue parole non sortirono l’effetto desiderato

21
Q

Botschaft

A

Botschaft (1)

f

1 (Neuigkeit) Botschaft (von jdm/etw/über jdn/etw) {ANGENEHME, FREUDIGE, TRAURIGE, UNANGENEHME, WILLKOMMENE} notizia f (di/su qu/qc); (Mitteilung, Nachricht an jdn) Botschaft (von jdm) (für/an jdn) messaggio m (di qu) (per qu): geheime Botschaft, messaggio segreto; für jdn eine Botschaft hinterlassen, lasciare un messaggio a/per qu; jdm eine Botschaft überbringen, portare un messaggio a qu; (offizielle Mitteilung) Botschaft (für jdn) (von jdm) comunicazione f (per qu) (di qu)

2 (Rede, ideologische Aussage) Botschaft (an jdn) {+ PAPST, POLITIKER, PRÄSIDENT} messaggio m (a qu)

● die Frohe Botschaft relig, la buona novella, il Vangelo.

22
Q

Wesentlich

A

wesentlich

A adj

1 (sehr wichtig) {BESTANDTEIL, TEIL} essenziale, fondamentale, sostanziale; {FUNKTION, ORGAN} vitale: die wesentlichen Dinge erledigt haben, avere sbrigato le cose più importanti; wesentliche Teile der Einrichtung fehlen noch, mancano ancora elementi essenziali dell’arredamento

23
Q

auswirken

A

aus|wirken

rfl

sich auf jdn/etw auswirken {SKANDAL AUF DIE WAHLERGEBNISSE} avere delle ripercussioni su qu/qc: das wird sich auswirken, ciò avrà delle ripercussioni; sich irgendwie auf jdn/etw auswirken ripercuotersi/influire + compl di modo su qu/qc, avere ripercussioni/conseguenze/effetti + adj su qc; sich günstig/ungünstig auf jdn/etw auswirken, influire positivamente/negativamente su qu/qc; der Bürgerkrieg hat sich katastrophal auf den Tourismus ausgewirkt, la guerra civile ha avuto └conseguenze/ripercussioni catastrofiche┘/[effetti catastrofici] sul turismo.

24
Q

Betrachter

A

Betrạchter

m (Betrạchterin f)

1 {+ ENTWICKLUNG, EREIGNISSE, SITUATION} osservatore (-trice) m (f): ein aufmerksamer Betrachter, un attento osservatore

2 {+ BAUWERK, BILD, SKULPTUR} spettatore (-trice) m (f).

25
Q

wahrnehmen

A

wahr|nehmen

tr

1 (mit den Sinnen aufnehmen) etw wahrnehmen {GERÄUSCH, GERUCH} percepire qc; {LICHTSCHEIN} auch scorgere qc: etw mit bloßem Auge wahrnehmen, percepire qc a occhio nudo; alles um sich herum wahrnehmen, percepire/notare tutto quel che succede intorno (a sé)

2 (bemerken) jdn wahrnehmen notare qu, accorgersi di qu, fare caso a qu fam: niemand hatte sie wahrgenommen, nessuno si era accorto di lei; etw an jdm wahrnehmen percepire qc in qu, avvertire qc in qu, notare qc in qu

26
Q

Zuflucht

A

Zuflucht

f

rifugio m: jdm Zuflucht bieten/geben, offrire/dare rifugio a qu; vor etw (dat) Zuflucht suchen/finden {VOR EINEM KÄLTEEINBRUCH, UNWETTER}, cercare/trovare riparo a qc; irgendwo (vor jdm/etw) Zuflucht finden/suchen, trovare/cercare rifugio + compl di luogo (per sottrarsi a qu/qc); bei ihnen fand er Zuflucht vor seinen Verfolgern, sfuggì ai suoi inseguitori trovando rifugio └presso di┘/[a casa] loro

● jds einzige/letzte Zuflucht sein, essere l’unico/l’ultimo rifugio di qu; in etw (dat) seine Zuflucht finden {IM GLAUBEN, IN DER MUSIK, IM WANDERN}, trovare rifugio in qc; zu etw (dat) (seine) Zuflucht nehmen geh {ZUM ALKOHOL, ZU DROGEN}, rifugiarsi in qc.

27
Q

Erwähnen

A

erwähnen

tr

jdn/etw erwähnen {NAMEN, PERSON} menzionare qu/qc, fare menzione di qu/qc, citare qu/qc: sie hat seinen Besuch nur kurz erwähnt, ha solo accennato/[fatto cenno] alla sua visita; jdn lobend erwähnen, citare qu con parole di lode; ich vergaß zu erwähnen, dass…, dimenticavo di dire che…; wie schon erwähnt,…, come già menzionato/accennato…

28
Q

Einsatz

A

Einsatz

m

1 (Verwendung) {+ FEUERWEHR, HILFSWERK} impiego m; {+ ARBEITSKRÄFTE, HÄFTLINGE, HELFER} auch utilizzo m: der Einsatz von Computern, l’impiego di computer

2 (eingesetzte Leistung) {+ MITARBEITER} impegno m; {+ SPIELER} auch prestazione f: diese Arbeit fordert meinen ganzen Einsatz, questo lavoro richiede tutto il mio impegno

29
Q

Abstand

A

Ạbstand

m

1 (räumliche Distanz) distanza f, intervallo m: ein Abstand von zehn Meter(n), una distanza di dieci metri; ein Abstand └von jdm/etw┘/[zu jdm/etw], una distanza da qu/qc; die Bäume im Abstand von drei Meter(n) pflanzen, piantare gli alberi a intervalli di tre metri; jdm in einem Abstand von wenigen Metern folgen, seguire qu a pochi metri di distanza; der Abstand von unserem Haus zum Fluss beträgt nur 200 Meter, la distanza dalla nostra casa al fiume è di solo 200 metri

30
Q

anpassen

A

ạn|passen

A tr

1 (adaptieren) etw jdm/etw anpassen {EINBAUELEMENT} adattare qc a qu/qc, adeguare qc a qu/qc: das Kleid wird genau ihrer Figur angepasst, l’abito viene modellato sulla sua figura

2 (angleichen) etw etw (dat) anpassen {GEHÄLTER DER INFLATION, PRODUKTIVITÄT} adattare qc a qc, adeguare qc a qc, allineare qc a qc: die Gewerkschaften fordern, dass die Löhne den Lebenshaltungskosten angepasst werden, i sindacati chiedono └che i salari vengano adeguati┘/[l’adeguamento dei salari] al costo della vita

3 (auf etw einstellen) etw etw (dat)/an etw (akk) anpassen {KLEIDUNG EINEM BESTIMMTEN ANLASS, WAREN DEN KUNDENWÜNSCHEN} adattare qc a qc, adeguare qc a qc; {LEBENSSTIL DEN VERÄNDERTEN UMSTÄNDEN, UNTERRICHTSPROGRAMM DER KLASSE} auch conformare qc a qc; {MODE DEM GESCHMACK DER ZEIT} adattare qc a qc, adeguare qc a qc, uniformare qc a qc: die Produkte sind den Bedürfnissen der Kunden angepasst, i prodotti sono calibrati sulle esigenze dei clienti

B rfl

sich (jdm/etw/an jdn/etw) anpassen {EINEM ANDEREN KLIMA, DEN ANSPRÜCHEN DER KUNDEN, EINER MENTALITÄT, EINER NEUEN UMGEBUNG, VERÄNDERTEN VERHÄLTNISSEN} adattarsi (a qu/qc), adeguarsi (a qu/qc); {DEN EU-NORMEN} auch allinearsi a qc: sich den einheimischen Gewohnheiten anpassen, adattarsi/conformarsi alle abitudini locali; sich dem Willen der Mehrheit anpassen, uniformarsi/allinearsi alla volontà della maggioranza; sie will sich nicht der Wirklichkeit anpassen, non vuole adattarsi alla realtà; sich seiner Zeit anpassen, adeguarsi ai tempi.

31
Q

befördern

A

befọ̈rdern

tr

1 (transportieren) jdn/etw befördern {SPEDITEUR, TAXIFAHRER, ÖFFENTLICHE VERKEHRSMITTEL} trasportare qu/qc: die Flüchtlinge wurden in einem Lastwagen ins Ausland befördert, i profughi furono trasportati all’estero in un camion; jdn/etw mit dem Auto befördern, trasportare qu/qc in/[con la] macchina; {GEPÄCK, POST, WAREN} spedire qc; etw └mit der┘/[durch die] Post befördern, spedire qc per posta

2 (beruflich hochstufen) jdn (zu etw dat) befördern promuovere qu (qc): der Chef beförderte ihn zum Abteilungsleiter, il direttore lo ha promosso caporeparto; (zu etw dat) befördert werden, essere promosso (qc)

3 rar (begünstigen) etw befördern {JDS FORTKOMMEN, KARRIERE} promuovere qc, favorire qc.

32
Q

erfọrdern

A

erfọrdern

tr

etw erfordern {ARBEIT VIEL GELD, ZEIT} richiedere qc; {GEDULD, PRÄZISION} auch esigere qc.

33
Q

Rand

A

Rạnd

m

1 (äußere Begrenzung) {+ ABGRUND, GRABEN, SCHACHT} orlo m, margine m; {+ BRUNNEN, FELSPLATEAU, SCHWIMMBAD} bordo m

34
Q

ausrichten

A

aus|richten

A tr

1 (veranstalten) etw ausrichten {AUSFLUG, FEST, TAGUNG, WETTKAMPF} organizzare qc; {HOCHZEIT} auch preparare qc: der Empfang wird von der Botschaft ausgerichtet, il ricevimento viene organizzato dall’ambasciata

2 (einstellen) etw auf etw (akk)/nach etw (dat) ausrichten {ANTENNE, SATELLITEN NACH SÜDOSTEN} orientare qc verso qc; {WARENANGEBOT AUF DIE NACHFRAGE} adeguare qc su/secondo qc; {MAßNAHMEN} adeguare qc a qc; etw auf jdn/nach jdm ausrichten: die Fahrpläne besonders auf die Bedürfnisse der arbeitenden Bevölkerung ausrichten, adeguare gli orari (dei mezzi pubblici) soprattutto alle necessità di chi lavora; sein ganzes Verhalten ist darauf ausgerichtet, die anderen unter Kontrolle zu halten, il suo comportamento mira a tenere gli altri sotto controllo

3 (in eine Reihe stellen) jdn/etw ausrichten {KEGEL, SCHACHFIGUREN, SOLDATEN} allineare qu/qc, disporre in fila qu/qc: die Schüler in Reihen ausrichten, disporre gli scolari in più file

4 (übermitteln) (jdm) etw ausrichten {BOTSCHAFT, NACHRICHT} riferire qc a qu, (ri)portare qc (a qu), trasmettere qc (a qu): richte deinen Eltern Grüße von uns aus, porta i nostri saluti ai tuoi genitori; richten Sie ihm einen Gruß von mir aus, lo saluti da parte mia; richte ihr aus, dass die Bücher angekommen sind, riferiscile (da parte mia) che i libri sono arrivati; ich werd’s ausrichten!, riferirò!

5 fam (erreichen): (bei jdm) (et)was ausrichten, ottenere qualcosa (da qu); (bei jdm) nichts ausrichten, non ottenere niente (da qu); mit einem verlockenden Angebot kannst du viel bei ihm ausrichten, con un’offerta allettante puoi ottenere molto da lui; mit Freundlichkeit kannst du alles bei ihr ausrichten, con un po’ di gentilezza te la rigiri come vuoi fam; mit Strenge kann man bei Kindern gar nichts ausrichten, con la severità non si ottiene niente dai ragazzi

35
Q

linksbündig

A

lịnksbündig

A adj

allineato a sinistra

B adv

{AUSDRUCKEN, SCHREIBEN} con l’allineamento a sinistra: etw linksbündig anordnen, allineare qc a sinistra.

36
Q

bündig

A

bụ̈ndig

A adj

1 (kurz und bestimmt) {ANTWORT, AUSKUNFT} conciso, stringato, succinto

2 (überzeugend) {BEWEIS} convincente, esauriente

3 (auf gleicher Ebene) allo stesso livello

B adv

(kurz und bestimmt) concisamente, stringatamente, in poche parole.

37
Q

Umbruch

A

Ụmbruch

m

1 pol (Wandel) cambiamento m profondo, mutamento m radicale, rivolgimento m, stravolgimento m: sich im Umbruch befinden {GESELLSCHAFT}, essere/trovarsi in una fase di profondi cambiamenti

2 typ impaginazione f: den Umbruch (einer S. gen) machen, fare l’impaginazione (di qc), impaginare qc; (umbrochener Satz) impaginato m; den Umbruch lesen, controllare l’impaginato.

38
Q

Zeilen

A

Zeile

f

1 (Textzeile) riga f, rigo m: einige Zeilen unterstreichen/streichen, sottolineare/cancellare alcune righe; beim Abschreiben eine Zeile auslassen, saltare una riga nella copiatura; die erste Zeile einrücken, far rientrare la prima riga; vielen Dank für deine lieben Zeilen!, grazie per le tue care parole!

39
Q

Zeilenumbruch

A

Zeilenumbruch

m

inform accapo m automatico.

40
Q

Einrücken

A

ein|rücken

A itr

1 mil (in etw akk) einrücken {SOLDATEN, TRUPPEN IN EIN LAND, EINE STADT} entrare in qc, far ingresso in qc

2 mil (eingezogen werden) {SOLDAT} essere chiamato alle armi

3 (zurückkehren) (in etw akk) (wieder) einrücken {FEUERWEHR, TRUPPEN IN DIE KASERNE, DIE UNTERKÜNFTE} rientrare (in qc), tornare (in qc)

B tr

1 typ etw einrücken {ABSATZ, ÜBERSCHRIFT} far rientrare qc, arretrare qc

2 journ etw einrücken {ANZEIGE, NACHRICHT} pubblicare qc.

41
Q

Absatz

A

Ạbsatz (Absätzen)

m

1 (Schuhabsatz) tacco m: └flache/niedrige┘/[hohe] Absätze, tacchi bassi/alti

2 (Abschnitt) capoverso m, paragrafo m; (Gesetzesparagraph) comma m

3 (Treppenabsatz) pianerottolo m

4 com (Verkauf) smercio m, vendita f

● guten Absatz finden com, vendersi bene, avere un grande smercio; reißenden Absatz finden, andare a ruba; auf dem Absatz kehrtmachen, sich auf dem Absatz umdrehen, girare (su)i tacchi, voltare i tacchi; einen Absatz machen (beim Schreiben), andare a capo, fare un capoverso; neuer Absatz! (bei Diktat), a capo!; der Absatz stockt com, le vendite ristagnano.

42
Q

erben

A

ẹrben

A tr

1 (als Erbe erhalten) etw (von jdm) erben {HAUS, VERMÖGEN} ereditare qc (da qu), ricevere/avere qc in eredità (da qu)

43
Q

zuweisen

A

zu|weisen geh

tr

jdm etw zuweisen {ARBEITSPLATZ, QUARTIER, STUDIENPLATZ} assegnare qc a qu.

44
Q

Winkel

A

Wịnkel

m

1 geom angolo m: ein rechter/spitzer/stumpfer Winkel, un angolo retto/acuto/ottuso; ein Winkel von 90 Grad, un angolo di 90 gradi; einen Winkel messen, misurare un angolo; einen Winkel von 180 Grad bilden, formare un angolo di 180 gradi

45
Q

Gliederung

A

Gliederung

f

1 (Aufbau) {+ ROMAN} articolazione f, strutturazione f, struttura f; (Schema in Punkten) {+ AUFSATZ, REDE, REFERAT} scaletta f

2 (Struktur) {+ BAUWERK} struttura f; {+ FIRMA} auch organizzazione f, strutturazione f, assetto m.