Synonyms Q - Z Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Quality, a degree of excellence, used of material, particularly financially speaking

this material is of bad quality

A

dieser Stoff is von schlechter Qualität

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

quality, to mean excellence or merit

His qualities are well known
this system has the merit that it functions quickly

A

Seine Vorzüge sind bekannt.
Dieses System hat den Vorzug, daß es schnell funktioniert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

faculty, gift. He has the gift of inciting trust

A

Er hat die Gabe, Vertrauen zu erwecken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

quite, entirely

the table cloth covers the table entirely
He is quite prepared to help you

A

Das Tuch deckt den Tisch ganz zu
Er is ganz bereit, Ihnen zu helfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

quite, emphasised on the first syllable means ‘in every respect’, emphasised on the latter, means ‘quite’

Not used when the adjectives or adverbs are combined with un or los. Not used with adjectives that refer to qualities that things or persons have in themselves.

It is quite possible
What you have done quite suffices
I see completely, why you insist on that

A

Es ist durchaus möglich.
Was Sie getan haben, genügt durchaus.
Ich sehe durchaus ein, warum Sie darauf bestehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

quite followed by indefinite article

More obejctive
Subjective emphasis

The play was a real success
It was really a pleasure

A

Das Stück war ein richtiger Erfolg
Es war ein rechtes Vergnügen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to lift, literally, to add to the height of position

He raised the glass to his mouth
He lifted his luggage from the car
He raised his hand, his eyes

A

Er hat das Glas zum Mund gehoben
Her hat sein Gepäck vom Wagen gehoben
Er hat die Hand, die Augen, gehoben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to raise, suggesting emotional or symbolic gestures

To arise

he raised his glass
he raised his gaze to the sky

A

sich erheben

er erhob das Glas
er erhob den Blick gegen den Himmel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to raise, to add to an object to make it higher

the wall has been raised

A

Die Mauer ist etwas erhöht worden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to raise, to draw up

the curtain was raised

A

der Vorhang wurde aufgezogen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to raise, fig. to improve

we must raise the level of general education

A

wir müssen das Niveau der allgemeinen Bildung heben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to elevate a person to a higher rank
To make known a point of view
to collect taxes

He was raised to the nobility
To raise doubts, arguments, claims
to collect taxes

A

Er wurde in den Adelsstand erhoben.
Zweifel, Einwände, Ansprüche erheben.
Steuern erheben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to raise a thing to a higher standard, not used to indicate a specific level.
to highten intensity

we need to raise production
his joy was raised

A

wir müssen die Produktion erhöhen
seine Freude wurde erhöht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to raise to a level

the people must be raised to a higher level of education

A

Das Volk muß auf ein höheres Bildungsniveau gebracht werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

range and reach, in the sense of the possibilities of a person or thing.

the range of his imagination
range of vision and hearing

A

die Reichweite seiner Einbildungskraft
die Sehweite, Hörweite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

the area or field actually covered, like scope

That is a question that is beyond my scope
Does politics belong in this area?

A

das ist eine Frage, die außerhalb meines Bereiches/Gebiets liegt
Gehört Politik in den Bereich, das Gebiet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

the limits within which something operates.

The limits are so wide as to be almost absent

The range of her voice is amazing
His reading has a large range
the most laborious question in all of politics

A

Der Umfang ihrer Stimme ist erstaunlich.
Seine Belesenheit hat einen großen Umfang.
Die mühseligste Frage im ganzen Ausmaß der Politik.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the scope, area in which something works

the field for effective activity

this gives me too little scope in order to prevail
He seeks an area for his energies

A

Das gibt mir zu wenig Spielraum, um mich durchzusetzen.
Er sucht einen Wirkungskreis, ein Betätigungsfeld, fü r seine Energien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

to give something free range

A

jdm, einer Sache freien Lauf lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

a range of choices

a range of multiple things

A

die Auswahl
die Vielfalt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the rate of exchange

How high is the exchange rate of the euro to the dollar?

A

wie hoch ist der Kurs des Euros im Verhältnis zum Dollar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

true, to mean existing in actuality and effect. It lacks the english meaning of ‘truly’

that is a real event (not imaginary)

A

Das ist ein wirkliches Ereignis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

real, corresponding to the prototype, corresponding to the idea of how the thing should be. Can mean real and genuine

that is a true professor

A

das ist ein wahrer Professor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

real in the sense of unadulterated, goes further than wahr

that’s a genuine professor

A

das ist ein echter Professor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

true, to mean truth loving, sincere. It translates to all english uses of truly

he is truly a large man
a true person

A

Ein wahrhafter Mensch.
Er ist ein wahrhaft großer M ann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

really, in reality as opposed to illusion

He is really sick

A

Er ist wirklich krank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

really, in reality, at bottom

He actually lives in munich though he spends much time in Nürnberg
he is actually quite reliable, even if he did not fulfill his promise this time

A

Er wohnt eigentlich in München, verbringt aber viel Zeit in Nürnberg.
Er ist eigentlich ganz zuverlässig, wenn er auch diesmal sein Versprechen
nicht erfüllte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

to receive, the receiver is passive, mostly used in writing.

He received a blow, a letter

A

er hat einen Schlag, einen Brief erhalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

to receive, as an act, ceremonious, focuses on the act of reception

he received the shock with dignity
it is always a joy to receive guests

A

er hat den Schlag mit Würde empfangen
Es ist immer eine Freude, Gäste zu empfangen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

to receive, to take into one’s possession, often of deliveries

Will you receive the box

A

wollen Sie die Kiste in Empfang nehmen/entgegennehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

to accept, to admit into a society. To receive with a mental attitude

he was accepted into our organisation
the piece was received with enthusiasm

A

Er wurde in unseren Verein auf genommen.
Das Stück wurde mit Begeisterung aufgenommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

to receive, to meet with treatment or attitude

the plan was met with assent

A

Der Plan fand seine Billigung,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

recently

the other day, looking at the action from the point of view of the present moment of speaking

Recently, a short time before the present, used often with the pluperfect

A

neulich
kürzlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

recently, when the action continues up to the present

until recently

A

in letzter Zeit
bis vor kurzem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

to recognise, to know again with the senses

I recognised him by his coat
I don’t recognise him anymore

To come to a mental understanding or realisation both trivial and profound

I recognise my error
He recognised the seriousness of the situation

A

Ich habe ihn an seinem M antel erkannt
ich erkenne ihn nicht wieder

Ich habe meinen Irrtum erkannnt
Er hat den Ernst der Lage erkannt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

to recognise in the sense of to acknowledge by special notive, approval or sanction, to treat as valid,

One must recognise his talent
Goethe is in general recognised as the greatest German poet

A

M an muß seine hohe Begabung anerkennen.
Goethe wird allgemein als der größte deutsche Dichter anerkannt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

to record, to set down in writing, to take a note of

You find in this diary almost every detail of his paris years recorded

A

In diesem Tagebuch finden Sie fa st jede Einzelheit seiner Pariser Jahre
auf gezeichnet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

to record, to enter an item in a register

Please enter your name here

A

bitte tragen Sie Ihren Namen hier ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

to record in a catelogue

Each phonecall is catalogued in this book

A

Jeder Telephonanruf ist in diesem Buch verzeichnet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

to record, to put an official note on a document

On the edge of the letter the date was recorded

A

Am Rande des Schreibens war das Datum des Eingangs vermerkt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

to make an objective lasting indication, in some mechanical or automatic way, by mechanical means

He studied the strenth of the earthquake, as it was recorded on the earthquake measurer

A

Er studierte die Stärke des Erdbebens, wie es von dem Erdbebenanzeiger
registriert, verzeichnet worden war

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

to make or have an authentic official copy.

At the registery all births are registered

A

auf dem Standesamt sind alle Geburten registriert, beurkundet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

a record:

deed, instrument, charter
historical evidence
an officially drawn up record

A

das Dokument
die Urkunde
die Akte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

a record, non written, i.e. a monument

A

das Denkmal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

the record, the most outstanding measured value of performance

A

dder Rekord
Die SpitzenHöchleistung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

record, performance or condition over an area or period of time (3)

A

die Leistung
das Zeugnis, Attest (suggest a certificate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

to reduce, more drastic, more accurate. More deliberate.

To lessen gradually, to relax, to lessen gradually.

We must reduce expenses
through the many lost battles, the german reserves were reduced
Our stocks reduced noticably
We have reduced the output by 20%

A

Wir müssen unsere Ausgaben vermindern.
Unsere Vorräte verringerten sich zusehend
Durch die vielen verlorenen Schlachten verminderten sich die deutschen
Reserven
Wir haben die Leistung um 20% vermindert/verringert (note, um can be used with these verbs but not auf to mean ‘reduced to’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

to reduce, the weakening of feeling or sentiment. Often used in elevated prose to make things more vivid.

that does not reduce the respect that I have for him

A

Das mindert nicht die Hochachtung, die ich vor ihm habe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

to reduce in size, but also numbers when this implies size. Also means to disparage or to belittle

the teaching personel was reduced
the number of banks has reduced
we must try not to belittle him

can not be used for ‘to reduce to’

A

Das Lehrpersonal wurde verkleinert.
Die Zahl der Banken hat sich verkleinert.
Wir müssen versuchen, ihn nicht zu verkleinern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

to reduce, to put down, intervention of a personal agent, not of size or intensity, can be used for reduce to

the government lowered taxes
we must reduce the number of sessions to half

A

Die Regierung hat die Steuern, die Löhne, herabgesetzt.
Wir müssen die Zahl der Sitzungen auf die H älfte herabsetzen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

to reduce, to bring down, by an effort

you must try to bring your temperature down
this policy has lowered the living standard

A

Sie müssen versuchen Ihre Temperatur herunterzubringen
Diese Politik hat den Lebensstandard heruntergebracht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

to refer, used of words, statements, thoughts, ‘to be related, directed to’. With a personal subject can only mean to link up something previously said or written with a present statement. Cannot mean ‘allude to’

His remark referred to the already mentioned plan
I refer to my letter on the 5th of May
as proof, he referred to two documents

A

Seine Bemerkung haben sich auf den schon erwähnten Plan bezogen
Ich beziehe mich auf meinen B rief vom 5. M ai.
Zum Beweis hat er sich auf zwei Dokumente bezogen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

to allude to

A

sprechen von
anspielen auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

to refer, to direct a person to someone as an authority. To direct attention to a thing.

I referred him to my superiors
I referred him to an important place in the speech

A

Ich verwies ihn an meinen Vorgesetzten.
Ich verwies ihn auf einige wichtige Stellen in der Rede

note preposition change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

to refer to, in the sense of to consult (2)

You must refer to the lexicon

A

Sie müssen das Lexicon zu Rate ziehen, zu Hilfe nehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

to refer, to pass on, to hand over a matter to an authority (3)

we can refer the matter only to the minister

A

Wir können die Angelegenheit nur an den Minister weitergeben (weiterleiten) (übergeben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

to refuse, generally only followed by an infinitive.

He refused to obey the command

A

Er weigerte sich, dem Befehl zu gehorchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

to refuse, to withhold, not to grant. Not normally followed by the infinitive

He refused them his help

A

er verweigerte ihnen seine Hilfe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

to refuse, to reject, strong terms, flat brusque refusal. Not of direct objects.

Of requests
Of offers

He rejected my request
His offer was rejected

A

Er hat mir meine Bitte, mein Gesuch abgeschlagen
Sein Angebot wurde ausgeschlagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

to decline, less harsh, translates refuse when no implication of brusqueness if there.

He decllned the invitation
The suggestion was declined
I decline to taken on the responsibility for this

A

Er lehnte die Bitte, das Angebot, die Einladung, ab.
Der Vorschlag wurde abgelehnt.
Ich lehne es ab, die Verantwortung dafür zu übernehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

to reject firmly and definitely a thing or person that makes a request. With a thing, mostly an authority rejecting something as inadmissable

His request, claims were rejected
I was turned away

A

Sein Gesuch, seine Ansprüche, wurden abgeioiesen.
Ich wurde abgewiesen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

relationship. Ratio, proportion, things that stand in a ratio to one another

Relationship, in which one thing influences the other, or where interaction is implied.

The relationship between cause and effect
In relation to profit the costs were too high
In this respect…
The increase of the Yen stands in direct relation to the american presidential election

A

Das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung.
Im Verhältnis zum Gewinn waren die Kosten zu hoch.
in dieser Beziehung
Das Steigen des Yen stand in direkter Beziehung (not Verhältnis) zur
amerikanischen Präsidentenwahl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

relations between people.

Stronger, deeper relationship

Relationship of externals

The relationship between them was tense
I have broke all relations with him

A

Das Verhältnis zwischen ihnen war gespannt.
Ich habe alle Beziehungen zu ihm abgebrochen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

the relationship in general between things or ideas. Logical and necessary

What happened then stands in no relation to the current situation
Her answer stands in no relation at all to the posed question

A

Was damals geschah, steht in keinem Zusammenhang mit der gegenwärtigen
Lage.
Ihre Antwort steht in gar keinem Zusammenhang mit der gestellten Frage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

a loose conection between thoughts, things and person. With thoughts it means no more than association, and applied to persons, it denotes no more than the existence of channels of communication

The connection between both these thoughts is fantastic
He maintained his connections to the enemy during the war

A

Die Verbindung zwischen diesen beiden Gedanken ist phantastisch.
Er hat während des Krieges seine Verbindungen mit dem Feind aufrechterhalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

to repeat, to do or say a thing again

to repeat, to pass on information.

To repeat to oneself to memorise

to repeat to recite

A

wiederholen
weitersagen
aufsagen
nachsagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

the rest, followed by ‘of’.

suggests that which lacks or loses value in our eyes, either absolutely or specifically. Used to qualify a noun only when the noun can be conceived in terms of units.

We keep 10 euros of your salary, the rest you can have
He failed in one area but passed the rest of the exam
We spent the rest of the evening at home
Two guests stayed in the living room, the rest of the company went to the garden
Some pictures were good but the rest of the exhibition was beneath contempt

A

Wir behalten zehn M ark von Ihrem Gehalt, den Rest können Siegleich haben.
Er ist in einem Fach durchgefallen, aber den Rest der Prüfung hat er gut
bestanden.
Wir verbrachten den Rest des Abends zu Hause.
Zwei Gäste blieben im Wohnzimmer, die übrige Gesellschaft ging in den
Garten
Einige Bilder waren gut, aber die übrige Ausstellung war unter aller Kritik.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

rest, referring to a plural noun previously mentioned

This furniture we will use, the rest I will put away

A

Diese M öbel werden wir benutzen, die übrigen stelle ich unter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

to rest:

to sleep
to relax, refresh oneself with rest

A

ruhen
ausruhen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

to rest, figurative

of a person, to do nothing, to remain in a certain position, to lean on. Applied to states and nature it means to be still

He never rests, he works as if possessed
The evening is still
My gaze rested on the beauty of the landscape

A

Er ruht nie, er arbeitet wie besessen.
Der Abend, der Wald, ruht.
M ein Blick ruhte auf der Schönheit der Landschaft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

to be based on

to let a thing rest at that
the complaint against him is based on the statement of two witnesses

A

etwas auf sich beruhen lassen
die Klage gegen ihn beruht auf der Aussage zweier Zeugen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

to reveal, of lofty truths, through inspiration, or, deficiencies of the self

in this poem the poet reveals his most inner spirit
He only reveals his weaknesses thereby

A

In diesem Gedicht offenbart der Dichter seine innerste Seele.
Damit offenbart er nur seine Schwächen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

to reveal, to remove the covering, to reveal what is hidden

He revealed his secret
Your remark hat revealed your whole character

A

Er hat das Geheimnis enthüllt.
Deine Bemerkung hat deinen ganzen Charakter enthüllt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

to discover, and figuratively to uncover, importance.

He revealed his love to her

A

er hat ihr seine Liebe entdeckt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

to reveal, to open what is closed, of important matters, implies trustworthy recipient.

the minister disclosed his plans to his colleagues

A

Der Minister eröffnete seinen Kollegen seine Pläne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

to roll smoothly without impediment.

To roll with difficulty or erratically

The ball rolled down the hill
He rolled his eyes
The river rolled to the sea
he rolled around for hours in bed without being able to sleep

A

Der B all, der Stein, rollte den Abhang hinunter.
Er rollte seine Augen.
Der F luß rollt dem Meere zu.
Er wälzte sich stundenlang im B ett ohne schlafen zu können.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

stormy

A

stürmisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

impetuous

A

ungestüm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

crude, churlish

A

ungehobelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

a coarse sieve, towel

A

ein grobes Sieb, Tuch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

crude features, a crude table

A

grobe Gesichtszüge, ein grober Tisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

a grave lie, error
grave negligence

A

eine grobe Lüge, ein grober Fehler, grobe Fahrlässigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

he treated him roughly

A

er hat ihn grob behandelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

in rough outline
a rough estimate

A

in groben Umrissen
eine grobe Schätzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

he reprimanded him bluntly
a tough man

A

Er hat ihn derb zurechtgewiesen
ein derber Mensch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

rough, not smooth

a raw tongue
a bleak area
a rough wind
a hoarse voice

A

eine rauhe Zunge
eine rauhe Gegend
ein rauher Wind
eine rauhe Stimme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

raw, unrefined

raw meat
crude desires
a crude construction

A

rohes Fleisch
rohe Begierden
ein rohes Bauwerk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

abrupt, coarse, not mincing matters

an abrupt answer

A

eine schroffe Antwort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

harsh and unfriendly

He gave a harsh answer

A

Er hat eine barsche Antwort gegeben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

I am sure
I feel safe
I am safe from an attack here
surely he will be able to come
the surest course is to

A

ich bin sicher
Ich fühle mich sicher
ich bin hier sich vor einem Angriff
er wird doch sicher kommen
das Sicherste ist. . .zu. . .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

to satisfy, as in to convince
I am satisfied that he has done his best

to satisfy a wish feeling, sensation or demand
He satisfied his curiosity

to satisfy, to comply with a standard
he satisfied al demands

the feeling of satisfaction
we are quite satisfied with our new appartment

A

Ich habe mich überzeugt, daß er sein Bestes getan hat.
er hat seine Neugier befriedigt
er hat allen Anforderungen genügt
wir sind ganz zufrieden mit unserer neuen Wohnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

to say, in formal contexts

the professor pointed out that

A

der Professor hat darauf hingewiesen/verwiesen, daß

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

to say of a long statement

the minister said, that new contacts with the polish government shall be taken up

A

Der Minister führte aus, daß neue Kontakte mit der polnischen Regierung
aufgenommen werden sollen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

to seal, to stamp a seal on a document

to close a thing with a seal so as to keep secret its contents

to decide, to settle finally

the document was sealed
my lips are sealed
his fate is sealed

A

Die Urkunde wurde gesiegelt.
Meine Lippen sind versiegelt.
Sein Schicksal ist besiegelt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

to see, to come to an understanding of a thing after a process of thought.

I now see my error
I don’t see why
I don’t see the neccesity of these measures

A

ich sehe jetzt meinen Fehler ein
ich sehe nicht ein, warum
Ich sehe die Notwendigkeit dieser Maßnahmen nicht ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

to see, to grasp a thing

I don’t understand the meaning of this passage

A

ich verstehe den Sinn dieser Stelle nicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

to see, to realise, to come to know

He recognised that he had been wrong

A

Er erkannte, daß er sich geirrt hatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

to see, to form an estimate of some kind in relation to what is remote.

I can’t see the end
It can’t be seen what the future will bring

A

Ich kann das Ende, die Folgen, nicht absehen.
Es ist nicht abzusehen, was die Zukunft bringen wird.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

to ascertain by inspection, to take care that

ascertain whether the book is in the library
ensure that you arrive on time

A

Sehen Sie mal nach, ob das Buch in der Bibliothek steht
Sehen Sie mal zu, daß Sie rechtzeitig ankommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

I see no harm in it

A

Da finde ich nichts Schlimmes dabei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

to seize, literal, performed by the hand, emotional, impulsive, seizing not retaining

He seized the bucket in order to put out the fire
He grabbed my hand and thanked me

A

er hat den Eimer ergriffen, um das Feuer zu löschen
er ergriff meine Hand und dankte mir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

to seize, literally only of the police

A

greifen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

to seize to grasp firmly and retain ones hold

he gripped the windowledge and pulled himself up

A

Er faßte das Fensterbrett und zog sich hinauf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

to seize, violence, and effort, firmer grip

He seized the drowning person by the arm

A

Er packte den Ertrinkenden am Arm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

to seize, literally, to snatch from

He snatched the knife from me

A

er hat mir das Messer entrissen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

to seize control of, by effort or violence

the revolutionary party seized the state apparatus

A

Die revolutionäre Partei hat sich des Staatsapparates bemächtigt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

to seize, confiscate

the police seized the exchange of letters

A

die Polizei hat den Briefwechsel beschlagnahmt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

to seize, figuratively, to grasp what one wants.
To be grasped by a strong emotion

we must seize the opportunity
he was seized by longing to see his home once more

A

wir müssen die Gelegenheit ergreifen
Die Sehnsucht hat ihn ergriffen, seine Heimat noch einmal zu sehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

to seize figuratively, of paralysing feelings.

A sudden fear gripped him

A

eine plötzliche Angst hat ihn gepackt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

to grasp, to comprehend

he immediately grasped the important difference

A

Er hat den wesentlichen Unterschied sofort erfaßt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

what makes you think that

A

wie kommst du denn darauf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

self conscious: embarassed
self conscious: awkward
self assured

A

befangen
sich genieren
selbstbewußt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

self-centred (3)

A

selbstsüchtig
selbstisch
egoistisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

to send, in contexts when it is a question of whether the thing has been sent or not
I have already sent the letter

to send, a greater personal interest in the received
I can have the book sent to you

to send, in reference to bulk (2 verbs)

to dipatch on an important mission

A

Ich habe den B rief schon abgeschickt.
Ich kann Ihnen das Buch zuschicken lassen.
verschicken, versenden
entsenden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

sense to mean ‘meaning’ or ‘point’.

objective

subjective

In the truest sense of the word
This word has five different meanings
the pleasures of the senses

A

Im wahrsten Sinne des Wortes.
Dieses Wort hat fü n f verschiedene Bedeutungen.
Die Vergnügungen der Sinne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

He lacks an appreciation for the art of the baroque
He has an appreciation of beauty

A

Ihm fehlt der Sinn für die Kunst des Barock.
Er hat Sinn für Schönheit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

a sense, awareness that something is going to happen

The sense of an oncoming disaster

A

Das Gefühl einer bevorstehenden Katastrophe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

sense, the power of feeling

the sensitivity of the skin

A

das Empfindungsvermögen der Haut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

a man of great tact

A

Ein Mann von großem Feingefühl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

sensitive, reacting to stimuli

he is sensitive to cold/criticism

He is sensitive with regards this issue

A

er ist empfindlich gegen Kälte, Kritik
er ist empfindlich in Bezug auf dieses Thema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

to be sensitive to values, to be receptive (3)

the artistt is sensitive to beauty

A

der Künstler ist für die Schönheit empfänglich
der Künstler ist sehr aufgeschlossen/offen der Schönheit gegenüber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

I appreciate the help you have shown me

A

ich bin mir die Hilfe, die Sie mir erwiesen haben, bewußt
Ich weiß die Hilfe, die Sie mir eriesen haben, zu schätzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

sensual

sensuous

sensual excesses, pleasures
a sensuous description

A

Sinnliche Ausschweifungen, sinnliches Vergnügen.
Sinnliche, sinnenfreudige Beschreibung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

seperately, in reference to individual parts of a whole, or group

you can read the poems of this cycle seperately

A

Sie können die Gedichte dieses Zyklus einzeln lesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

seperately, different

We need different glasses for wine and beer
those are two different problems

A

Wir brauchen verschiedene Gläser fü r den Wein und das Bier.
Das sind zwei verschiedene Probleme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

seperate, having nothing to do with one another

those are two unrelated problems

A

das sind zwei unabhängige Probleme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

separate, of one’s own, not shared

Each child hat its own room

A

Jedes der Kinder hatte sein eigenes Zimmer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

to serve, to carry out for the will of a superior
he served the state for years

to serve, to attend customers
He served me very quickly

A

er hat jahrelang dem Staat gedient
er hat mich sehr schnell bedient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

the service:

work, labour effort
his services to the good cause

the service, the result from labour

the service at table

A

seine Dienste an der guten Sache
das Verdienst
die Bedienung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

to deserve credit for (2)

A

sich ein großes Verdienst um etwas erwerben
sich verdient um etwas machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

to settle in a place

A

sich niederlassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

to settle, to colonise
to colonise a country

A

sich ansiedeln
ein Land besiedeln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

to settle

to decide
to agree
to deal with
to put in order

A

entscheiden
ausmachen
erledigen
in Ordnung bringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

to settle a bill

A

eine Rechnung begleichen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

to calm, nerves, stomach

the storm abated after a few hours

Relax!

A

Die Nerven beruhigten sich
der Sturm legte sich nach ein paar Stunden
Kommen Sie bitte zur Ruhe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

to shake about freely without resistance. Can be used of emotions

he shook his head
the wind shook the trees

A

Der W ind schüttelte die Bäume.
Er schüttelte den Kopf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

to shake something which stands firmly on its base and offers resistance, to shake loose

the crisis shook the existing order

A

die Krise hat an der bestehenden Ordnung gerüttelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

to shake from within, to make the foundations totter

the earthquake shook the whole town
my belief in him is shaken
the sight of the devestation shook him deeply

A

Ein Erdbeben erschütterte die ganze Stadt.
mein Glaube an ihn ist erschüttert
der Anblick der Verwüstung hat ihn tief erschüttert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

shame, feeling of humiliation from a consciousness of having offended standards of propriety

she went red from shame
he has no shame

A

sie hat vor Scham errötert
er hat kein Schamgefühl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

shame in the sense of disgrace

he brought disgrace to the family
it is a disgrace that he was not acquitted

A

Er hat seine ganze Fam ilie in Schande gebracht.
Es ist eine Schande, daß er nicht freigesprochen wurde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

shame, light sense

what a shame

A

wie schade!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

to be ashamed

I am ashamed to have to admit it

A

ich schäme mich, es gestehen zu müssen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

to make ashamed, to arouse shame in a person

he looked deeply ashamed
you put me to shame with your knowledge

A

er hat tief beschämt ausgesehen (not used with sein)
Sie beschämen mich mit Ihren Kenntnissen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

shameless

A

schamlos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

barefaced, brazen

that is a brazen lie

A

das ist eine unverschämte Lüge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

shameful, disgraceful

A

schändlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Form: visual

form, to mean lines, outlines, structure
three figures gradually became visible in the fog

form, reference to the outlines of part of a body, or the shape of an object
the shape of his face

A

drei Gestalten wurden allmählich im Nebel sichtbar

die Form seines Gesichts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

form, non visual.

forms of interaction
the shorterned form of the word

A

Umgangsformen
die verkürzte Form des Wortes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

the figure of a body

a pretty figure

A

eine hübsche Figur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

figure, to mean ‘build’

a man of powerful build

A

ein Mann von kräftigem Wuchs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

a share

when division cannot be measured exactly or clearly discerned
she bore her shares of the costs

more general, of intangibles
You have contributed your part to the victory

A

Sie hat seinen Anteil an den Kosten getragen.
Sie haben ihr Teil zu dem Siege beigetragen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

a portion of food

A

die Portion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

to share equally
to share something

We must share the expenses equally
We want to share the responsibility
I had to share the room with him
Wir share the responsibility for what happened

A

Wir müssen uns in die Ausgaben teilen
Wir wollen uns in die Verantwortung teilen.
Ich mußte das Zimmer mit ihm teilen
Wir teilen die Verantwortung fü r das, was geschehen ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

to shoot dead, only as a hunting term.

I shot the bird
He was shot in the back
I shot at him

A

ich habe den Vogel geschossen
er wurde in den Rücken geschossen
ich habe auf ihn geschossen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

to shoot dead

A

erschießen, totschießen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

to shorten, direct intervention, often unfavourably.

reduction as a result of circumstances or habit, rather than direct intervention, subject is normally a thing. When a person, the reduction is more often favourable.

through the decree of the king, the prisoners sentence was shortened
We have shortened the waiting time for you
You need to shorten your article

A

Durch den Erlaß des Königs wurde dem Gefangenen die Gefängnisstrafe
verkürzt
wir haben Ihnen die Wartezeit verkürzt
Sie müssen Ihren Artikel kürzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

to abbreviate, to represent the whole by a part, which becomes a sign of the whole. To cut a thing short such that it remains incomplete.

Abbreviate this word
I had to unfortunately shorten the discussion

A

Kürzen Sie dieses Wort ab
Ich mußte leider die Unterredung abkürzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

a radical cut in reference to a written matter

you must cut down the article

A

sie müssen den Artikel stark zusammenstreichen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

to point out of a visible thing

to point out of a fact or truth

A

hinzeigen auf
hinweisen auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

to show, most generally, to bring a thing before a person’s eye

I showed him the book
the consequences show that he acted very thoughtlessly

A

Ich habe ihm das Buch gezeigt
die Folgen zeigen, daß er sehr unbedacht handelte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

to show, to make an emotion or an attitude visible, like to evince

He showed a great desire to see his home again
they showed him great honour

A

Er bezeigte ein großes Verlangen, die Heimat wieder zu sehen.
Sie bezeigten ihm viel Ehre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

to show a person one’s attutude by doing something for them.

attention on the external act, often ceremonial

he expressed his thanks to him (2)
he wanted to present himself as a gentleman

the attitude of mind

He showed him great courtesy

A

er hat ihm Dankbarkeit erzeigt
er hat sich ihm gegenüber dankbar erzeigt
er hat sich als Gentleman erzeigt

er hat ihm viel Gefälligkeit erwiesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

his guilt is proved beyond doubt
that proved to be false

A

sein Schuld ist einwandfrei erwiesen
das hat sich als falsch erwiesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

to prove, demonstrate, step by step

to prove one’s origin

A

seine Herkunft nachweisen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

to show, to impart instruction by showing.

he was shown the door

A

er wurde zur Tür hinaus gewiesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

a sign, a clear sign of an kind
a sign, an intimation of something to come

the light gave the sign to continue
the signs of a political crisis are amassing

A

Das Licht gab das Zeichen zum Weiterfahren.
Die Anzeichen einer politischen Krise häufen sich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

silence, deliberate, of human beings

silence, of any kind, animals or nature

He kept his silence about this
Silence was imposed on him
the silence of the forest raised fantastic images in his mind

A

Er hat Stillschweigen darüber bewahrt.
Stillschweigen wurde ihm auf erlegt.
Das Schweigen des Waldes ließ phantastische Bilder in seiner Seele aufsteigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

single, one only, adjectivally

a single example suffices
he is ruled by a single thought

A

Ein einziges Beispiel genügt.
Er ist von einem einzigen Gedanken beherrscht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

single, individual, taken separately, in relation to parts of a whole

the volumes were sold separately

A

Die Bände werden einzeln verkauft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

to sink, literally and figuratively

he has sunk in my regard
the temperature is dropping

A

er ist in meiner Achtung gesunken
die Temperatur sinkt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

to sink, to disappear beneath the surface. Figuratively to be absorbed in a state.

he sank in the mud
he sank into a deep melancholy

A

er ist im Schlamm versunken
er ist in einer tiefen Melancholie versunken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

to sink transitively, to lower a thing gradually
he lowered his head, the fishing rod in the water

to sink transitively, so that it disappears completely and irrevocably
he threw himself into his work

A

Er senkte die Angel ins Wasser, den Kopf.
er versenkte sich in sine Arbeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

to slip, literally, to loose one’s footing
to slip, to move unobserved

He slipped on the ice
the prisoner slipped by the guard

A

er ist auf dem Eise ausgeglitten
der Gefangene ist an der Wache vorbei geschlüpft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

soil, film land, earth, ground (2)

A

der Boden
die Erde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

cultivated or tilled ground (3)

A

der Boden, der Erdboden, der Acker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

some, adjective.

A quantity that is more or less measurable. More used of substances.
He requires a little more practice

vaguer term used more of ideas or qualities
I have observed the issue with some concern

A

er braucht noch etwas Übung
Ich habe die Sache mit einiger Besorgnis beobachtet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

sound, any kind of sound, vibrations which impinge on the ear, often scientific. Figuratively means empty meaningless sound

the speed of sound is less than that of light
he moved away so that the sound of his voice was no longer to be heard

A

Die Geschwindigkeit des Schalles ist kleiner als die des Lichts.
Er entfernte sich, so daß der Schall seiner Stimme nicht mehr zu hören war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

sound, general, made by a living being.

I heart suddently a sound, and directly after that a man appeared
He made no sound

A

Ich hörte plötzlich einen Laut, und gleich darauf erschien ein M ann.
Er gab keinen Laut von sich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

a sound, musical, distinct, also used as the total effect of a number of sounds. Used for the ‘sound’ of prose.

A sound, musical term, referring to pitsch

the sound of the violin enthralled me
the sound of his voice pleases me
the tone of his voice aggravates me

A

Der Klang der Geige hielt mich gebannt.
Der Klang seiner Stimme gefällt mir.
Der Ton seiner Stimme geht mir auf die Nerven.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

a sound, indistinct and not loud

I heard a sound under my window
the sound of hail on the roof is not unpleasant

A

Ich hörte ein Geräusch unter meinem Fenster.
Das Geräusch des Hagels auf dem Dach ist nicht unangenehm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

sound, noise, loud and continuous

the noise on the streets causes me not to sleep at night

A

Der Lärm auf den Straßen läßt mich nachts nicht schlafen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

the sound of the waves on the beach always excites my phantasy

A

Das Rauschen der Wellen am Strand regt immer meine Phantasie an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

to spare, to abstain from inflicting damage etc on people. (1 object)

with one object, focus on actual doing to prevent this
you must spare his feelings
to look after a book

to abstain from inflicting physical harm, sparing of life
death spares noone

A

Sie müssen seine Gefühle schonen.
ein Buch schonen

Der Tod verschont niemanden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

to spare (2 objects - to spare someone something)

to abstain from bothering a person with a thing, trivial
Spare me this idle talk

to spare of more serious matters
spare me this chagrin this sorrow

to spare, reflexively, reproach rebuke.
he could have spared himself the effort

A

verschonen Sie mich mit diesem Geschwätz
Ersparen Sie mir den Verdruß, diesen Kummer.
er hätte sich die Mühe sparen können

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

use the butter sparingly
he spared no expense, effort

A

gehen Sie sparsam mit der Butter um
er hat keine Mühe, Kosten gespart, gescheut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

to spend time

I spent my holidays by the sea

A

ich habemeine Ferien am Meer verbracht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

to spent time, in an aborbed state.

He spent five years on his doctoral thesis
He spent the last day of his holidays in the company of his friends

A

Er hat 5 Jahre mit seiner Doktorarbeit zugebracht.
Er hat den letzten Tag seiner Ferien in Gesellschaft seiner Freunde zugebracht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

to spread one thing over another.

Generally,
the tree spreads its branches widely over the lawn

emphasis on ‘out’
the sea spreads before us
the fire has spread
the bird spreads its wings

A

Der Baum breitet seine Zweige weit über die Rasenfläche.

Der Vogel breitet seine Flügel aus.
Das Feuer hat sich ausgebreitet
Das M eer breitete sich vor uns aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

to spread, of trivial things

we spread th cover on the bed

A

wir haben die Decken auf das Bett gelegt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

to spread butter on bread, ointment on a wound (2)

A

streichen, schmieren

191
Q

to spread from one thing to another, rather than a general direction

the fire spread to the neighbouring building
cancer spreads to other organs

A

Das Feuer greift au f das Nebengebäude über.
Der Krebs greift auf andere Organe über.

192
Q

to spread, to diffuse, disseminate over a wide areas.

my friends are spread over the whole land

the rumour spread very quickly

this custom has spread everywhere

A

Meine Freunde sind über das ganze Land verbreitet.

Diese Sitte hat sich überall verbreitet.

Das Gerücht verbreitete sich sehr schnell.

193
Q

to spread, to distribute at fixed intervals over space and time

you can spread the payments over some years
the fortifications were distributed across a wide area

A

Die Befestigungen waren über eine weite Fläche verteilt.
Sie können die Zahlungen über einige Jahre verteilen.

194
Q

to spread, to stretch a thing,

the british empire extends over half the world

to expand, of spheres of power
to extend the borders of a state
metal expands on heating

A

Das britische Reich dehnt sich über die halbe Welt.

die Grenzen eines Staates ausdehnen
Metall dehnt sich bei Erwärmung aus

195
Q

to strew

he strew sand over the blood

A

Er streute Sand über das Blut.

196
Q

standard

a standard reached
the standard of the class is high

a standard demanded
he has placed high demands, which were only met in few cases

A

das Niveau der Klasse is hoch
Er hat hohe Anforderungen gestellt, denen nur in seltenen Fällen entsprochen
worden ist.

197
Q

standard, established by custom, consent etc

A

die Norm

198
Q

a measuring rod, standard

we apply the usual standards

A

Wir legen die üblichen Maßstäbe an.

199
Q

to state, statement. Precision and detail implied, often of officials.

No precise time was stated
He knowingly made false statements

A

Er hat wissentlich falsche Angaben gemacht.
Keine genaue Zeit wurde angegeben.

200
Q

to state, statement. Can mean to ascertain, to make sure. Can also mean to state something which has been established

this statement does not suffice, I want to have proof
the policeman established that he had been driving on the wrong side

A

darüber gesagt (same comment as on previous example).

Der Polizist stellte fest, daß er auf der falschen Seite gefahren war.

201
Q

to state, statement, to assert, maintain, unproved though forceful

He maintained that he left at 7
all his assertions were refuted, challenged

A

Er behauptete, daß er um sieben Uhr fortgegangen sei.
A lle seine Behauptungen wurden widerlegt, angezweifelt.

202
Q

state, statement, expound, exposition.

He expounded the problem very clearly
his exposition of the situation was exemplary

A

er hat das Problem sehr klar dargelegt
Seine Darlegung des Sachverhalts war mustergültig.

203
Q

to state, statement, to give an account of, suggesting narrative with details

his account of the situation had many holes
his account of the case was not completely without bias

A

Seine Darstellung der Lage hatte viele Lücken.
Seine Darstellung des Falles war nicht ganz unvoreingenommen.

204
Q

to state, statement, to draw up in words

he expressed the issue very precisely

A

er hat das Thema sehr genau formuliert

205
Q

to state, statement, communicate, often of an official

A

mitteilen Mitteilung

206
Q

to state, statement: statement of a witness in law, expression of a theme in art or literature

the statement of the accused was drawn up in writing and he signed them
this was the last important expression of cubism

A

Die Aussage des Angeklagten war schriftlich verfaßt und er Unterzeichnete
sie.

Dies war die letzte wichtige Aussage des Kubismus.

207
Q

circumstances

A

die Umstände

208
Q

the state, sense of conditions, relation to persons.

the condition of his health is concerning
he is in a state of highest agitation

the state, consciously planned, standard of fitness
the state of research is satisfactory
the house is in good condition

A

Der Zustand seiner Gesundheit ist besorgniserregend.
Er befindet sich in einem Zustand der höchsten Aufregung.

der Stand der Forschung ist befriedigend
das Haus ist gut im Stand

209
Q

a state of affairs, relation of these affairs to one another

he lives beyond his means
under the present conditions travel will not be enjoyable

A

er lebt über seine Verhältnisse
Unter den gegenwärtigen Verhältnissen bereitet einem das Reisen wenig Freude.

210
Q

to stop, to bring, come, to a motionless state. Intransitive, of vehicles to mean a regular, prescribed stop. Of persons, leaves the question of the prescription and duration open.

The tram stops here
I stopped my promenade infront of the castle
We can stop here for dinner

A

die Straßenbahn hält hier
ich habe auf meinem Spaziergang vor dem Schloß gehalten
wir können hier für das Mittagessen halten

211
Q

to stop, of persons a temporary stop. With vehicles, intransitively, suggests the stop is nor prescribed, transitively it is general.

the tram stopped between two stops
the car stopped infront of the door
I stopped infront of the castle and looked around for a moment

A

Die Straßenbahn hielt zwischen zwei Haltestellen an.
Das Auto hat vor der Tür angehalten.
Ich hielt vor dem Schloß an und sah mich einen Augenblick um

212
Q

to stop, only transitive, to stop permanentla, to delay.

We must stop the enemy by all means
stormy weather delayed the ship

A

Wir müssen den Feind mit allen M itteln aufhalten.
Stürmisches Wetter hat das S ch iff auf gehalten

213
Q

to intercept an object, prevent it from reaching its goal, transitive only

we need curtains, which block light
the walls are thick enough to keep any sound out

A

Wir brauchen Vorhänge, die das Licht abhalten.
Die Mauern sind dick genug, um jeden Lärm abzuhalten.

214
Q

a final stop

the soldiers had to stop at the barricades

A

Die Soldaten mußten vor den Barrikaden haltmachen.

215
Q

to stop, applied to persons leaves open the question of whether the stop is momentary or intentional. Implies standing. Applied to machinery or verhicles, suggests defect.

I stopped at the corner and looked around me
My car stopped suddenly

A

ich blieb an der Ecke stehen und sah mich um
Mein Auto ist plötzlich stehen geblieben.

216
Q

to cause something to stop: of something or someone in a headlong motion.

With effort he brought the car to a stop

Of something that revolves regularly

he brought the machine to a halt

A

mit Mühe brachte er das Auto zum Stehen
er brachte die Maschine zum Stillstand

217
Q

to stop one’s own activity

he stoped asking
it has stopped raining
Stop with this nonesense

A

er hörte auf, zu fragen
es hat zu regnen aufgehört
Hören Sie mit dem Unsinn auf

use of ‘mit’ is more familiar than infinitive

218
Q

to stop of something explosive or violent

he stopped cursing

A

er hielt mit dem Fluchen ein

219
Q

to involuntarily and suddenly stop.

as he heard shorts from the street, he ceased to speak

to stop through an act of will
he stopped his speech, to turn to the chairperson

A

Als er Schüsse von der Straße hörte, hielt er in seiner Rede inne.

Er hielt in seiner Rede an, um sich an den Vorsitzenden zu wenden.

220
Q

we must put a stop to their activities (3)
the police dissolved the gathering
the payments were suspended

A

Wir müssen ihren Umtrieben ein Ende machen/Einhalt tun/gebieten
Die Polizei löste die Versammlung auf (dissolved).
Die Zahlungen sind eingestellt worden (suspended).

221
Q

strange, unkown to one

this handwriting is unknown to me

A

diese Handschrift ist mir fremd

222
Q

strange, sensuously strange

strange, rare in its occurance

peculiar

A

sonderbar

seltsam

merkwürdig

223
Q

to strenthen, to restore from weakness to normal strength
I would like for my explanations to contribute to strengthening your decision

to strengthen further what is already strong, to reinforce
That only strengthens my determination

To strengthen, to confirm an attidue of mind
that confirms him in his belief
that confirms my opinion

to increase physical energy
the soup will restore you

A

Ich möchte, daß meine Ausführungen dazu beitragen, Ihren Entschluß zu
stärken.
Das verstärkt nur noch meine Entschlossenheit.
das bestärkt ihn in seinem Glauben
das bestärkt meine Auffassung
die Suppe wird Sie schon kräftigen

224
Q

to hit, to deal a blow

he hit him as hard as he could
he hit him in the face

A

Er schlug ihn so hart, wie er nur konnte.
er hat ihm ins Gesicht geschlagen

225
Q

he hit his head against the wall
the waves hit against the bang

A

er hat mit dem Kopt gegen die Wand geschlagen
die Wellen schlagen ans Ufer

226
Q

to collide with a sharp jerk or knock

He knocked his head into the wall
He thrust a dagger into his heart

A

er stieß mit dem Kopf gegen die Wand
er stieß ihm den Dolch ins Herz

227
Q

to collide of two moving objects

A

zusammenstoßen

228
Q

to collide of two moving vehicles, one of which usually runs on rails

the train collided with the car
the car was hit by the train

A

Der Zug faßte das Auto.

Das Auto wurde von der Eisenbahn gefaßt (or: erfaßt)

229
Q

to collide, smaller collision, often if the smaller vehicle strikes the side of the bigger vehicle or if two vehicles not on rails collide

My car hit the train
his car hit mine directly

A

Mein Auto fuhr in die Eisenbahn.
Sein Auto fuhr direkt in meines

230
Q

to collide of a vehicle which strikes another person or vehicle

He was hit by the tram
I hit the other car lightly

A

Er wurde von der Straßenbahn angefahren.
Ich habe das andere A uto leicht angefahren

231
Q

to hit, when a vehicle or ship hits a stationary object which juts up in its path

the ship struck a rock

A

Das Schiff lief auf einen Felsen auf.

232
Q

the plan succeeded

A

der Plan ist gelungen

233
Q

to suffer

When this is a permanent state

when the suffering is on one or more occassions

he suffers from megolomania
She suffers under his jibes

to suffer, to undergo, to be subjected to an external evil

They suffered losses, harm

A

Er leidet an, unter, Größenwahnanfällen.
Sie leidet unter seinen Sticheleien.

Sie haben Verlüste, Schaden erlitten

234
Q

to suggest, in the sense of propose

He suggested to me a way out of the dilemma

A

Er schlug mir einen Ausweg aus dem Dilemma vor.

235
Q

to suggest, to cause an idea, which may initiate a train of thought, awaken a desire etc

His stories suggested to me, that I could have earned a lot of money

A

seine Geschichten brachten mich darauf, daß ich viel Geld verdienen könnte

236
Q

to suggest, to suggest something to someone as the obvious or natural thing to do, subject usually a person

I suggested to him that he should expand his business

A

Ich legte ihm nahe, daß er sein Geschäft erweitern solle.

237
Q

to suggest, in the strict sense of insinuating a thing into someone’s mind through tricks or hypnosis

A

suggerieren

238
Q

to suggest, in the sense of inspire

his experience as a field doctor inspired in him the basic idea of the poem

A

Ein Erlebnis als Feldarzt hat ihm den Grundgedanken des Gedichts eingegeben,

239
Q

to suggest, to stimulate, to prompt the production of something by stimulating suggestions

he caused/helped to cause my essay about Rilke

A

er hat meinen Aufsatz über Rilke angeregt

240
Q

to suggest, mostly to indicate, command like

He suggested the form that the article should have
He indicated that I should immediately get the money

A

Er deutete die Form an, die der A rtikel haben sollte.
Er deutete mir an, daß ich das G eld sofort abholen sollte

241
Q

to suggest, to point to the existence of something not fully revealed. Refers to things likely ot become a reality, not as sensuous experience

The last decision suggests war
his facial expression suggested that he was anxious

A

Die letzte Entscheidung deutet auf K rieg (hin).
Sein Gesichtsausdruck deutete darauf hin, daß er Angst hatte

242
Q

to suggest, to allow an inference, which is presented as more definite.

indeed, the price suggests that eggs have become sparse

A

Schon der Preis läßt darauf schließen, daß Eier sehr knapp geworden sind.

243
Q

suggest, implying the desirability or advisability of a thing.

the beauty of the place presented a longer stay as desirable
the

A

Die Schönheit des Ortes ließ einen längeren Aufenthalt als wünschenswert erscheinen

244
Q

to suggest, to evoke a sensuous experience, of recall

the wind suggested a sobbing person

to suggest as a sensuous experience, in art, not fully revealed

Mörikes Nachtgedichte bring to mind the secrecy of the nascent nature

A

Der W ind erinnerte an einen schluchzenden Menschen.

Mörikes Nachtgedichte lassen das Geheimnisvolle der werdenden N atur ahnen.

245
Q

to suggest, of accusations, to impute, to insinuate

Do you mean to suggest that I am lying?

A

Wollen S ie mir unterstellen, daß ich lüge?

246
Q

to suit or to fit:

the suit fits
I have nothing that would be fit/suit
the time that you have suggested does not work for me
Such a position would suit me excellently

These married people do not suit each other
red does not suit your complexion

A

der Anzug passt
ich habe nichts, was passen würde
Die Zeit, die Sie Vorschlägen, paßt mir schlecht.
Eine solche Stellung würde mir ausgezeichnet passen.

Diese Eheleute passen nicht zueinander.
Rot paßt nicht zu ihrer Gesichtsfarbe.

247
Q

to be suitable for a certain capacity or function.

Inherent qualities

Manifestation in practice

He does not suit the role
He is does fit being a teacher

A

Er paßt, eignet sich, nicht fü r die Rolle.
Er paßt, eignet sich, nicht zum Lehrer.

248
Q

to fit, to be the right size or shape

the lid fits exactly on the pot
The drawer does not fit the cupboard

A

Der Deckel paßt genau auf den Topf.
Die Schublade paßt nicht in den Schrank.

249
Q

to suit, of clothes

The dress suits her well

A

das Kleid steht ihr gut

250
Q

to agree with in reference to food

Spiced dishes do not agree with me

A

Gewürzte Speisen bekommen mir nicht.

251
Q

to suit, to adapt one thing to another

He suited his words to the seriousness of the situation

A

Er paßte seine Worte dem Ernst der Lage an.

252
Q

suitable, appropriate

he is not suited to this environment
a well fitting dress (2)
a befitting answer
a commensurate salary

A

er ist für diese Umgebung nicht geeignet
ein gut passende/sitzende Kleid
eine schickliche Antwort
ein angemessener Lohn

253
Q

to support, to prop one object by another to keep it from falling.

the tunnel must be supported
he supported his old mother so that she could more easily climb the stairs

to give strength to a plan or argument: active, passive
he supported the plan actively
he supported his point of view with wellfounded proofs
his position was based on the following point

A

Die Brücke, der Stollen, mußte gestützt werden.
Er stützte seine alte M utter, damit sie leichter die Treppen steigen
konnte.

Er hat den Plan tatkräftig unterstützt.
Er hat seinen Standpunkt mit wohlfundierten Beweisen gestützt.
Sein Standpunkt stützt sich au f folgende Tatsache.

254
Q

suspicion based on the observation of signs in the object suspected, more objective, no pluralisation

his delay incited my suspicion
my suspicion that he had done this showed itself as founded

A

Sein Zögern erregte meinen Verdacht.
M ein Verdacht, daß er es getan hatte, erwies sich als begründet

255
Q

a suspicion, state of mind, due to character and the like

He harbours an uncertain suspicion against me

A

Er hat, hegt, einen unbestimmten Argwohn gegen mich.

256
Q

suspicion, not negative, with reference to a fact, glimpse not long term

I have an inkling that he will come reluctantly

A

Ich habe eine Ahnung, daß er ungern kommen wird.

257
Q

suspicious, arousing suspicion

he looks suspicious

A

er sieht verdächtig aus

258
Q

suspicious, as a character trate

He has become suspicious with age

A

Er ist in seinem Alter argwöhnisch geworden.

259
Q

suspicious, in the sense of distrustful

I am always mistrustful when he speaks so
I was perhaps to mistrustful of him

A

Ich bin immer mißtrauisch, wenn er so redet.
Ich war vielleicht zu mißtrauisch gegen ihn.

260
Q

one is suddenly made distrustful

the comment made me suspicious

A

die Bemerkung machte mich stutzig

261
Q

an unsuspecting creature

A

ein argloses Geschöpf

262
Q

to suspect, to accuse mentally of wrong-doing.

I am suspicious of him
he is suspected of the murder
I suspect him of having stolen the money

A

ich habe ihn im Verdacht
Er steht im Verdacht des Mordes.
Ich habe ihn im Verdacht, das G eld gestohlen zu haben.

263
Q

to throw suspicion on

He throws suspicion on my intentions

A

er verdächtigt meine Absichten

264
Q

to be disposed to see evil, to think evil of

He distrusts foreigners
he suspects me of the theft
he suspects that they have evil intentions

A

er beargwöhnt die Fremden
Er beargwöhnt mich des Diebstahls.

Er argwöhnt, daß sie böse Absichten haben. (used for daß clauses)

265
Q

to doubt the innnocence of

I doubt his plans, his judgement

A

Ich mißtraue seinen Plänen, seinem Urteil

266
Q

to swallow active

I swallowed a lot of water whilst swimming

A

Ich habe beim Schwimmen viel Wasser geschluckt.

267
Q

to swallow, denoting completed action, to get rid of a thing. TO make disappear by opening the jaws. To repress feelings from within.

He swallowed the pit
The waves swallowed him
The darkness swallowed him

A

er hat den Kern verschluckt
die Wellen haben ihn verschluckt
die Dunkelheit verschluckte ihn

268
Q

to take, from a place or another person to oneself, with one’s hand. Activity is implied. Purposes of the agent are implied

He took themoney that was offered him
He took the plate from the table
he took the letters out of the drawer
the piano was taken out of the living room
Take the chairs away
I will get myself another portion
he took the pistol from him

A

Er nahm das Geld, das ihm gereicht wurde.
Er nahm den Teller vom Tisch.
Er nahm die Briefe aus der Schublade
Das Klavier wurde aus dem Wohnzimmer genommen.
Nehmen Sie diese Stühle weg.
ich werde mir eine zweite Portion nehmen
er nahm die Pistole von ihm

269
Q

to take, to deprive

The news took away all the joy of the excursion
their hard fought rights were once again taken from them

A

Die Nachricht hat mir alle Freude an dem Ausflug genommen.
Ihre schwer erkämpften Rechte wurden ihnen ivieder genommen.

270
Q

to hire, to engage, to buy, to accept, to seize, to borrow

he took the bus to the station
take a seat
he is taking lessons

A

er nahm den Bus zum Bahnhof
nehmen Sie Platz
er nimmt Stunden

271
Q

to take steps

A

Schritte tun

272
Q

to take a bath

A

ein Bad nehmen

273
Q

to take a turn

A

eine Wendung nehmen

274
Q

to make an attempt

A

einen Anlauf nehmen

275
Q

to accept as

I accept him as he is
I take it as a good sign

A

Ich nehme ihn so wie er ist.
Ich nehme es für ein günstiges Zeichen.

276
Q

to react in an emotional way in fixed phrases

to take something seriously, lightly, heavily, to heart

A

Etwas ernst, leicht, schwer, (sich) zu Herzen, nehmen.

277
Q

to arrogate oneself power

A

Macht an sich nehmen

278
Q

to accept or assume something onerous

I assumed responsibility
I accept the consequences

A

ich nehme die Verantwortung, die Folgen auf mich

279
Q

to make use of

A

etwas in Anspruch nehmen

280
Q

to accept, adopt or assume

To accept a challenge

A

Eine Herausforderung annehmen.

281
Q

the taking of someone or something into something else

The hall will take no more people

A

Der Saal nimmt niemand mehr auf.

282
Q

to take away in the sense of depriving a person of the free use or enjoyment of something.

That took my breath, appetite, away

A

das hat mir den Atem, den Appetit benommen

283
Q

to take food, drink, to capture, to take a seat

the medicine must be taken three times daily
He has taken on an incomprehensible manner

A

Diese M edizin muß dreimal täglich eingenommen werden
Er hat eine unverständliche Haltung eingenommen.

284
Q

to take from, to infer

I have taken from your words that you think differently now

A

Ich habe aus Ihren Worten entnommen, daß Sie je tz t anders denken.

285
Q

to apprehend

the thief was arrested

A

der Dieb wurde festgenommen

286
Q

to take something unpleasant passively, to accept

He took it from us without demur

A

er nahm das von uns hin

287
Q

to take over, to assume

could you take over the supervision now?
you must assume the responsibility

A

Können Sie jetz t die Aufsicht übernehmen?
Sie müssen die Verantwortung übernehmen

288
Q

to take, to convey to a destination. To take to a destination and then leave.

I’ll take him to the station
She took the children from england to america
The ship took the refugees to their new home

A

Ich werde ihn an den Bahnhof bringen.
Sie brachte die Kinder von England nach Amerika.
Das S ch iff brachte die Flüchtlinge in ihre neue Heimat.

289
Q

to take with one, used of gifts

They brought her a present

A

Sie brachten ihr ein Geschenk mit.

290
Q

to take with one on foot or in a vehicle, to give a person a lift, friendly

We took him with on our excursion
he took her with to the theatre

A

Wir haben ihn auf unseren Ausflug mitgenommen.
Er nahm sie ins Theater mit.

291
Q

to take, to lead

he took us through the museum
Thomas Mann leads us in Zauberberg through the whole european world of the pre war period

A

Er führte uns durch das Museum
Thomas Mann führt uns im ‘ Zauberberg ’ durch die ganze europäische Welt der Vorkriegszeit.

292
Q

to take, to carry, in the hand or on the body.

We must take the table to another room
he took his letter to the post office

A

wir müssen den Tisch in das andere Zimmer hinübertragen
er hat den Brief auf die Post getragen

293
Q

to transport goods in an organised way, by a firm, the railways etc

the train will take these goods

A

Die Eisenbahn wird diese Güter befördern.

294
Q

to take, meaning to interpret in a certain way
How should I take this remark?
I took the remark differently

A

wie soll ich diese Bemerkung auffassen?
Ich habe die Bemerkung anders aufgefasst

295
Q

to take a thing with equanimity, as in to bear

A

vertragen

296
Q

to take or derive an emotional experience from

He takes pleasure, joy, in your being here

A

Er findet Freude, Vergnügen, an Ihrem Hiersein.

297
Q

to conceive an emotional attitude towards

this family has taken a like to him

A

Diese Familie hat eine Neigung zu ihm gefaßt.

298
Q

the plan would rake a lot of time, money

A

der Plan würde viel Zeit, Geld erfordern

299
Q

to teach, where the teacher is being superior

He lectured us on the true state of things

A

er belehrte uns über die wahre Sachlage

300
Q

to teach, draws attention to the teacher and subject rather than methods. Used of university teachers but rarely of school teachers

he taught at the technical university
he taught me to swim
patience can not be taught

A

Er lehrt an der technischen Hochschule.
Er lehrte mich schwimmen.
Die Geduld kann nicht gelehrt werden. (passive not possible with personal subject)

301
Q

to teach, to instruct, focusing on methods, school teachers

He teaches history
he gave me swimming lessons

A

er unterrichtet Geschichte
Er hat mir Schwimmunterricht gegeben.

302
Q

to teach, modest, casual instruction, to get something in someone’s head.

He taught me german (probably more like helped teach me)

A

Er hat mir Deutsch beigebracht.

303
Q

to tempt, strong and serious but not necessarily bad

to tempt fate providence
I am tempted to accept your offer

A

Das Schicksal, die Vorsehung, versuchen.
Ich bin versucht, Ihr Angebot anzunehmen.

304
Q

to tempt, more conversationally

each time that I am here I am tempted not to leave

A

Jedesmal, wenn ich hier bin, komme ich in Versuchung, nicht mehr wegzugehen.

305
Q

to entice, allure

general, takes an object

something conceived as bad, used with infinitive, used adjectivally

your offer is tempting
a tempting offer

the beautiful weather tempted us to go out
I was tempted to follow his advice

A

Ihr Angebot lockt mich sehr
ein verlockender Angebot

Das schöne Wetter verlockte uns auszugehen.
Ich war verlockt, seinen Ratschlägen zu folgen

306
Q

term, a word or expression with a precise meaning (3)

A

das Wort
der Ausdruck
der Begriff

307
Q

term, meaning designation

that is a fitting term for such a case

A

Das ist eine passende Bezeichnung fü r einen solchen Fall.

308
Q

term, in the sense of condition

such terms are unacceptable

A

Solche Bedingungen sind unannehmbar.

309
Q

they are on friendly terms

A

Sie haben freundschaftliche Beziehungen zueinander (are on friendly terms…) .

310
Q

in terms of

he assesses the situation in terms of ethics
he sees all in terms of money

A

Er beurteilt die Situation von der Ethik her.
Er sieht alles vom Gelde her.

311
Q

to thank

informal

formal

A

danken

sich bei jdm bedanken (though not used for the first person present)

312
Q

to thank, to have to thank, to ower

of intention

of consequence

I have my job thanks to him
He owes his unstable life to the tense relations of the parental house

A

meine Stellung habe ich ihm zu verdanken
Sein unstetes Leben dankt er den gespannten Verhältnissen des Elternhauses.

313
Q

then, in all senses except from at that time

at that time

since then

til then

A

dann

damals

seither, seitdem

bis dahin

314
Q

therefore, most objective, introduces a statement of the effect of the cause given in the preceding clause. Only objectively used

As a result
it has not rained for four months, as a result the grass withered

A

daher kommt es, daß
Es hat vier Monate lang nicht geregnet, daher verdorrt das Gras

315
Q

therefore, emphatic, less objective, introudces a statement of an action or an attitude and follows a statement of the motives for this. ‘that is why’

he was very unreliable, which is why I fired him

A

Er war sehr unzuverlässig, darum habe ich ihn entlassen.

316
Q

therefore, vague connection of result. In consideration of what preceded, on that account. It must be preceded by a clause setting out the circumstances taken into account

He has not the necessary skills, therefore we can’t take him on

A

Er hat nicht die nötigen Kenntnisse, deshalb können wir ihn nicht anstellen.

317
Q

thin, having little fat

thin, having little thickness or substance

lacking what is regarded as sufficient

A

mager

dünn

dürftig

318
Q

to think, to have an opinion, to indicate surprise that an opinion one has held has proved erroneous, or when one seeks confirmation.

in the sense of believe

I believed you had already payed
I thought you had already paid

A

Ich glaubte, Sie hätten schon bezahlt.
Ich dachte, Sie hätten schon bezahlt.

319
Q

to think of, to direct ones thoughts towards, to call to mind.

to think of, about

I did not think of that
that did not occur to me
I did not think about that

A

ich habe nicht daran gedacht
das ist mir nicht eingefallen
ich habe nicht darüber nachgedacht

320
Q

to have an opinion with regard to value:

use with the indefinitve pronouns

Concrete content

What do you think of the plan
I think little of the plan
I think well of him

A

was halten Sie von dem Plan
Ich halte nicht viel von dem Plan
ich denke nur Gutes von ihm

321
Q

to conceive or to entertain the notion of doing something

less firm
firm

I think I shall go tomorrow
I thought I would wait here
I believe I will go home

A

ich denke/gedenke, morgen wegzugehen
Ich dachte, ich würde hier warten
ich glaube, ich werde nach Hause gehen

322
Q

the statue is thought of as powerful

A

die Statue wird als kraftvoll gedacht

323
Q

thought, a mental image formed in the provess of thinking, a notion

a thought suddenly occurred to me
the thought of parting occupied me greatly

A

Ein Gedanke fiel mir plötzlich ein.
Der Gedanke an deinen Abschied beschäftigt mich sehr

324
Q

thought, noun, the activity of thinking

in thought and deed he is unpredictable

A

Im Denken und im Handeln ist er gleich unberechenbar

325
Q

reflection, activity, not content

intense reflection is needed
he was lost in thought

A

Angestrengtes Nachdenken tut not.
Er war in Nachdenken versunken.

326
Q

I had no intention of offending you

A

ich dachte nicht daran, Sie zu beleidigen

327
Q

thoughtfull

A

gedankenvoll

328
Q

thinking, adjective, contrast to rash, unthinking

suggests an examination of all sides, with a view to action
That is a well considered plan

Suggests caution and doubt
He has a ‘thoughtful’ expression

circumspect, slowness
he spoke slowly/with thought

thinking, level-headed
He is a thoughtful artist

A

Das ist ein wohl überlegter Plan.
Er hat einen nachdenklichen Gesichtsausdruck.
Er sprach s e h r bedächtig.
er ist ein besonnener Künstler

329
Q

considerate
attentive

A

rücksichtsvoll
aufmerksam

330
Q

thoughtless, blank mind, unthinking
I sat for hours blankly

not reflecting sufficiently
I was thoughtless enough to tell him my plans

without thinking (not accusatory)

A

I habe stundenlang gedankenlos da gesessen
Ich war unbedacht/unüberlegt/unbesonnen genug, ihm meine Pläne mitzuteilen
unbedacht

331
Q

to threaten, suggesting the immediacy of violenc action, not a threat of future action
I felt myself physically threatened

to threat, weaker or more remote action, often nothing more than an attitude
a storm is coming
he gave us a threatening look

A

Ich fühle mich bedroht.
Ein Sturm droht.
Er gab uns einen drohenden Blick

332
Q

to sway from side to side, tall and slender objects

the branch is swaying heavily in the wind
As he stood up, he swayed and then fell

A

der Zweig schwankt heftig im Winde
als er aufstand, schwankte er und schlug dann hin

333
Q

to sway, focus on inner instability, rather than a wide range, of broad based objects

the building sways

A

das Gebäude wankt

334
Q

to reel, to lurch, disorderly movement

he lurched a few steps and then collapsed
he stumbled in the open dooe

A

Er taumelte ein paar Schritte und sackte dann zusammen.
Er taumelte in die offene Tür hinein.

335
Q

to stagger, of walking, without falling

the drunk staggered over the road

A

Der Betrunkene torkelte über die Straße.

336
Q

to rattle, sway of objects loosely attached to another object

the sign with the number is so loosely attached to the car that it wobbles

A

Das Schild mit der Nummer ist so locker am Wagen angebracht, daß es
wackelt

337
Q

I rocked the baby in my arms and it fell asleep right away

A

Ich schaukelte das Baby in meinen Armen, und es schlief sofort ein

338
Q

to touch. To touch lightly, not of forceful contact or pressure, or the laying hold of a thing with the whole hand.

he barely touched the trigger and the gun went off
In this pond I can touch the bottom
Can you touch your toes with zour hands
Don’t touch these flowers
I have touched upon this subject

A

Er berührte bloß den Hahn, und das Gewehr ging los.
In diesem Teich kann ich den Boden berühren.
Können Sie die Zehen mit den Händen berühren?
Berühren Sie diese Blumen nicht.
Ich habe dieses Thema berührt.

339
Q

to touch, negatively

He never touches alcohol
he has not touched his soup
I won’t touch the money

A

Alkoholische Getränke rührt er nie an
Er hat seine Suppe nicht angerührt
das Geld werde ich nicht anrühren

340
Q

to make contact with a thing with the hand, ofen in terms of safe or not sage

If you touch the dog, it will bite you

A

wenn Sie den Hund anfassen, wird er beißen

341
Q

to touch, to feel, to finger

He touched the wound to ascertain its sensitivity

A

Er betastete die Wunde, um ihre Empfindlichkeit festzustellen.

342
Q

to touch emotionally

his fate touched me deeply

to interfere with, with actual contact
don’t interefere with/touch my papers

A

Ihr Schicksal hat mich tief gerührt.
Rühren Sie nicht an meine Papiere.

343
Q

it is a work that does not appeal to the imagination

A

Es ist ein Werk, das die Phantasie nicht anspricht

344
Q

what you are saying does not touch the core of the problem

A

Was S ie sagen, dringt nicht bis zum Kern des Problems vor.

345
Q

to trouble, to agitate mentally and spiritually, to bring distress.

What bothers me, is that the child is not progressing in school
The unnatural silence disquieted him

A

Was mir Sorgen macht, ist, daß das K in d in der Schule nicht vorwärts
kommt.
Die unnatürliche Stille beunruhigte ihn

346
Q

to trouble, to put to exertion or inconvenience by asking for some service.

I am sorry to bother you but would you?`

A

Es tut mir leid, daß ich Sie bemühen muß, aber würden S i e . . . ?

347
Q

to pester
I wouldn’t like to pester you with such a request

to cause bother to
his forgetfullness causes me bother

to burden someone
We don’t want to burden you with the care of the children

A

Ich möchte Sie nicht mit einer solchen Bitte belästigen.
Wir wollten ihr nicht mit der Sorge um die Kinder zur Last fallen.
Seine Vergesslichkeit macht mir viel zu schaffen.

348
Q

to trouble, with physical distress (2)

A

plagen
quälen (strong)

349
Q

to trouble to put into counfused motion

her eyes darkened
the sky darkened
something troubled the good mood

A

ihre Augen haben sich getrübt
der Himmel trübte sich
etwas trübte die gute Stimmung

350
Q

he never takes the trouble to tell someone when he can’t come

A

Er gibt sich nicht mal die M ühe, es einem zu sagen, wenn er nicht kommen
kann

351
Q

trouble, exertion that inconveniences

He spend a lot of time and effort on it
he only succeeded with unbelievable effort

A

Er hat viel Zeit und M ühe darauf verwendet.
Es gelang ihm nur nach unglaublicher M ühe.

352
Q

concerns anxieties
distress caused by want
complaint, difficulties causing physical distress
a continuing irritation

A

die Sorge, der Kummer
der Not
die Beschwerden
der Verdruß

353
Q

to be a nuisance to someone

I don’t want to be a nuisance to him

A

ich möchte ihm nicht zur Last/lästig fallen

354
Q

public disturbances

A

die Unruhen

355
Q

to trust, referring to character. Must be used in the sense of regarding a thing (not a person) as reliable on a particular occassion.

I don’t trust him
I don’t know how far I can trust him at all
I don’t trust his word

A

ich traue ihm nicht
ich weiß nicht, wieweit ich ihm überhaupt trauen kann
ich traue seinem Wort nicht

356
Q

to trust a person or some quality they have, or action they perform, but not a thing, with reference to what is expected the object will or will not do in a specific manner.

I trust him not to betray me
I trust his common sense
I trust in his talent to get himself out of these difficulties
I trust in his common sense

A

Ich vertraue ihm, daß er mich nicht verraten wird.
Ich vertraue seinem gesunden Menschenverstand (dative for negative colouring)

Ich vertraue auf sein Talent, daß er sich aus dieser Schwierigkeit ziehen wird.
Ich vertraue auf seinen gesunden Menschenverstand.

357
Q

to trust, to think capable of bad as well as good, can be used ironically

you can trust him to let you down

A

Sie können es ihm Zutrauen, Sie im Stich zu lassen

358
Q

I don’t trust mysef to touch that issue

A

ich getraue mich nicht das Thema zu berühren

359
Q

To trust that one will…

I trust that he will attain the approval for me

A

ich vertraue darauf, daß er die Erlaubnis für mich erlangen wird

(only vertrauen auf can be used this way)

360
Q

trust, confidence, faith, noun

intimate

less intimate

I had no trust in him
I have no trust in your diplomatic abilities

A

Ich hatte kein Vertrauen zu ihm
Ich habe kein Vertrauen in deine diplomatischen Fähigkeiten

I have no more trust in him (let’s say the husband)
Ich habe kein Zutrauen mehr zu ihm.

361
Q

a trusting, confiding person

confidential

familiar or well known

A

zutraulich
vertraulich
vertraut

362
Q

a high degree of confidence in something happening as onewants to.

My confidence/expectation that the victory would be ours was unshakeable
I have confidence in him

A

Meine Zuversicht, daß der Sieg unser sein würde, war unerschütterlich.
ich setze Zuversicht auf ihn (only possible construction of persons)

363
Q

to try, to submit to a test

I tested his dependability

A

Ich habe seine Zuverlässigkeit geprüft.

364
Q

to test the value of a thing by experiment

a tested means, a tested friend
This medicine must first be tested

A

Ein erprobtes M ittel, ein erprobter Freund, ein erprobter Wein.
Diese Arznei muß erst mal erprobt werden.

365
Q

to have stood the test of time

this system, this method has stood the test of time

A

Dieses System, diese Methode, hat sich bewährt.

366
Q

to turn, more dignified, consciousness of action. Appears in weak and strong form:

to turn emphasising the result, sudden or quick, when used reflexively a phrase denoting direction is used

to turn emphasising the operation of turning in its stages, slow, partial, can be used intransitively

He turned his head
he turned his face from the judge
he directed his view upwards
he turned the car
I turned suddenly
I turned slowly

A

er hat den kopf gewandt/gewendet
er hat das Gesicht von dem Richter abgewandt
er hat den Blick nach oben gewandt
er hat den Wagen gewendet
ich habe mich umgewandt
ich habe mich umgewendet

367
Q

to turn, to face or go the opposite direction, or sometimes, a partial turn.

She turned her back to him

A

sie hat ihm den Rücken gekehrt

368
Q

to turn on an axis, to bring into a new position, though not upside down

he turned the key
the water turns the wheel
he turned around so as not to have to look at him
He tossed and turned in his sleep

A

er hat den Schlüssel umgedreht
das Wasser dreht das Rad
Sie drehte sigh um, um ihn nicht ansehen zu müssen.
Er dreht sich viel im Schlaf (um).

369
Q

to turn in a new direction, followed by a preposition

turn right

A

biegen Sie rechts ab, ein

370
Q

to retrace one’s steps because one has gone the wrong way
to turn around but to stay where one is

A

umkehren
sich umkehren

371
Q

he twisted the story

A

er had die geschichte verdreht

372
Q

to understand both intellectually and to to be able to do something

he understands political tactics
he knows how to get the best from a student

A

er versteht sich auf die politische Taktik
er versteht es, aus einen Studenten das Beste herauszuholen

373
Q

I have been given to understand that this is an unpleasant place

A

Man hat mir zu verstehen gegeben, daß dieser ein unangenehmer Ort sei

374
Q

I have been told (after enquiry) that this will not be possible

A

Ich habe mir sagen lassen, daß dies nicht möglich sein werde

375
Q

Nobody would have been able to infer that from my words

A

Niemand hätte das aus meinen Worten entnehmen können.

376
Q

understanding, capacity for understanging
He is a man of intellect

the act or process of understanding in a specific matter, sympathetic
He listened to my suggestion with sympathy
he has little understanding for our difficulties

an agreement between people, suggests reflection followed by agreement
He has given his assent
there is an understanding between them

a formulated agreement having been come to by discussion and the clearing of obstacles
they have finally come to an understanding

A

Er ist ein M ann von Verstand.
Er hörte meinen Vorschlag mit Verständnis an.
Er hat wenig Verständnis fü r unsere Schwierigkeiten
Er hat sein Einverständnis erklärt.
Es besteht ein Einverständnis zwischen ihnen.
S ie haben endlich eine Verständigung erzielt.

377
Q

to undo, unfasten, untie, loosen.

He unbuttoned his jacket
he untied his tie
he loosened his belt

A

er hat die Jacke aufgeknöpft
er hat den Schlips aufgebunden
er hat seinen Gürtel gelöst

378
Q

to dissolve

A

auflösen

379
Q

to open a packet

A

er öffnete das Packet
er machte das Packet auf

380
Q

to undo, to reverse what has been done

What has once been done cannot be undone

A

Was nun einmal getan ist, kann man nicht ungeschehen machen,

381
Q

to destroy the worldly means or standing of, the reputation of

A

ruinieren

382
Q

the impulse, an innate disposition towards a thing, permanent

an animalistic impulse
He is led by his impulses

A

ein tierischer Trieb
er lässt sich von seinen Trieben leiten, er ist von seinen Trieben beherrscht

383
Q

the impulse, the stimulus, the inciting cause of an urge

greed is a strong incentive to trade

A

die Habsucht ist ein starker Antrieb zum Handeln

384
Q

an impulse, irresistible

he felt an implacable urge to murder

A

Er fühlte einen unwiderstehlichen Drang zu morden.

385
Q

to use, a definite or specific purpose for which a thing is used, means to an end

he used an uninhabited room to store his books
he uses the dictionary to translate an article

A

Er benutzte ein unbewohntes Zimmer zum Aufbewahren seiner Bücher.
Er benutzt das Wörterbuch, um einen A rtikel zu übersetzen.

386
Q

to use, to find, to see, some use for. When a purpose is present, it is not necessarily represented as a specific purpose, the treatment of or the effect on the person or thing is emphasised. Of substances, means to use up.

How much butter would you use for baking a cake?
you can use the expression here
the children may use this room for playing

A

Wieviel Butter würden Sie zum Backen eines Kuchens gebrauchen?
Die Kinder dürfen dieses Zimmer zum Spielen gebrauchen.
Sie könnten den Ausdruck hier gebrauchen.

387
Q

to use up, to consume.

I will probably use all my money on this trip

A

ich werde wahrscheinlich mein gesamtes Geld auf dieser Reise verbrauchen

388
Q

to use, to utilise for a specific purpose

Only good fat is used
he has spent much time and effort on this

A

nur gutes Fett wird verwendet
er hat viel Zeit und Fleiß darauf verwendet

389
Q

to exploit, to make full use of limited facilities

We must make greater use of the space

A

Wir müssen den Raum stärker ausnützen.

390
Q

to use, suggesting care, skill, discrimination of means to an end. Much like apply

He applied all of his powers of conviction but in vain

A

Er wandte all seine Überzeugungskraft an, aber umsonst.

391
Q

in vain, meaning the result has not been achieved

I endeavoured in vain

in vain, meaning the effort expended, can be used adjectivally

I endeavoured in vain

in vain, focus on emotional lament that the effort has been fruitless, elevated

A

Ich habe mich umsonst bemüht.
Ich habe mich vergeblich bemüht.
Die Mühe war vergebens.

392
Q

view, sight. The act of seeing, also mean the thing seen

At first sight I didn’t like it at all
from here we have a view of the see
the view from here is very beautiful

A

Auf den ersten B lick gefiel es mir gar nicht (at first sight).
Von hier haben wir einen B lick auf das Meer, über den Hafen.
Der Blick von hier aus ist sehr schön

393
Q

view, sight, only in the sense of ‘thing seen’, can be followed by the genitive, suggests the act of coming into view of a thing, or an emotional reaction on the part of the beholder

at the first sight of the sea
the sight of the sea stirred him
the mutilated body offered a scary sight

A

Beim ersten Anblick des Meeres
Der Anblick des Meeres erregt ihn sehr.
Der verstümmelte Körper bot einen schaurigen Anblick.

394
Q

view, sight, wide or distant,

the view from the window was overpowering

A

Die Aussicht aus dem Fenster ist überwältigend.

395
Q

the view, sight, partial, from the side

this view of the church is very beautiful

A

Diese Ansicht von der Kirche ist sehr schön.

396
Q

sight, in the sense of visibility, mostly in fixed phrases

to come into view
to be out of view
in the long run

A

. in Sicht kommen, außer Sicht sein, auf lange Sicht

397
Q

violent, of emotions which are eruptive or impulsive

she sobbed vehemently
he broke out in vehement rage
he met with heavy resistance

A

Sie schluchzte heftig.
Er brach in heftigen Zorn aus.
Er stieß auf heftigen Widerstand.

398
Q

violent, used of violent actions

a violent death
a violent solution to the problem
he was removed violently from the hall

A

ein gewaltsamer Tod
eine gewaltsame Lösung des Problems
er wurde gewaltsam aus dem Saal entfernt

399
Q

violent, persons who are given to violence, suggests crime

a violent person

A

ein gewalttätiger Mensch

400
Q

to wait persistently for something, literary

A

auf etwas harren

401
Q

to persist, in a state, as an active expression of will

he persisted in his opinion

A

er hat auf seiner Meinung beharrt

402
Q

to remain in a state, the persistence of the state, not the act of the individual, is stressed.

He remains in office

A

er verharrt im Amt

403
Q

to wait, in general

I waited for an hour for his arrival
I have waited for you for hours

A

Ich habe stundenlang auf Sie gewartet.
Ich wartete eine Stunde auf seine Ankunft.

404
Q

to wait in patience, to wait and see

I will rather wait and see
Wait calmly for his arrival before you act

A

Ich werde lieber abwarten (wait and see).
Warten Sie ruhig seine A nkunft ab, bevor Sie handeln

405
Q

to wait impatiently

I can hardly wait for summer

A

ich kann den Sommer kaum erwarten

406
Q

to wake, actively waking a person, one complete, the other to get out of the state of sleeping (2)

Please wake me at 7am
the noise woke me up

A

Wecken Sie mich bitte um 7 Uhr.
Der Lärm hat mich aufgeweckt.

407
Q

to awaken, to call into life

I succeeded in inciting in him an interest for music

A

Es gelang mir, ein reges Interesse fü r M usik bei ihm zu erwecken.

408
Q

to wake, transitively

literary
hopes awoke in my breast

process of waking up
She slowly woke up

to wake up
I woke up and jumped immediately out of bed

A

Hoffnungen erwachten in meiner Brust.
sie wurde langsam wach
ich wachte auf und sprang sofort aus dem Bett

409
Q

to warm, most generally, not of food and drink

to warm, emphasising the object was first cold, to take the chill off, less warm result

to warm up what has become cold

to warm up food

I warmed myself
the son has warmed the bricks
the sun has again warmed the earth

A

ich habe mich gewärmt
die Sonne hat die Ziegelsteine gewärmt
die Sonne hat die Erde wieder erwärmt

aufwärmen
warm machen

410
Q

to warn. Refers explicitly to a danger

I warn you to be careful
we warned him of the possibility of an accident
I have warned him often enough not to do that

A

ich warne Sie, vorsichtig zu sein
Wir haben ihn vor der Möglichkeit eines Unfalls gewarnt.
Ich habe ihn oft genug davor gewarnt, das zu tun

411
Q

to warn, a threat given by a superior officer

he has been warned

A

er ist verwarnt worden

412
Q

to warn, not of danger. To remind emphatically of an obligation. Often of debts

He was warned, that he must pay by the 5th of march

to warn, in the same sense, in the form of a threat

to warn, exhortation rather than a formal reminder
to encourage someone to caution

A

Er wurde gemahnt, daß er bis zum 5. M ä rz zahlen müsse.

vermahnen

jemanden zur Vorsicht ermahnen

413
Q

to instruct

to inform

A

anweisen
benachrightigen

414
Q

the manner by which one does something, trivial, everyday

I told him the way in which I discovered his address
I explained to him the best way to cut flowers
look at the way he hits the ball

A

I habe ihm gesagt, wie ich seine Adresse entdeckt habe
I erklärte ihm, wie man Blumen am besten schneidet
Beachten Sie, wie er den Ball anschlägt

415
Q

the manner, way, referring strictly to action, cannot refer to what a person or a thing is, or its nature. Only used with an infinitive if the phrase and noun can be combined. Not pluralised exxcept in compounds

his way of looking at things (2)
That is not his way (old)
in various ways
the approaches

A

seine Weise, die Dinge zu betrachten, seine Betrachtungsweise
das ist doch sonst nicht seine Weise
in verschiedener, mannigfacher, mehrfacher Weise (singular)
die Herangehen
die Herangehensweisen

416
Q

the way, manner, the species, a type, general characteristics

the result of an action, its effect as a whole

A

der Art

417
Q

that is a comfortable way to travel

A

das ist eine bequeme Art zu reisen

418
Q

(a few ways in
which the figurative use of language heightens the vividness of presentation)

A

einige Arten des bildlichen
Sprachgebrauchs, die die Anschaulichkeit der Darstellung erhöhen

419
Q

the way in which the ship is built makes it unusable for certain maneuvres

A

D ie Art, wie das S ch iff gebaut
ist, macht es unbrauchbar fü r gewisse Manöver

420
Q

the manner of his piano playing marks him as a student of Schnabel

A

Die A rt seines Klavierspiels stempelt ihn zum Schüler Schnabels

421
Q

the manner of his behaviour attests to good upringing

A

die Art seines Benehmens zeugt von guter Erziehung

422
Q

thw way in which he raises his arm

A

die Art, wie er den Arm hebt

423
Q

the right way to drink wine

A

die rightige Art, Wein zu trinken

424
Q

list the different ways of treating cancer

A

Zählen Sie die verschiedenen Arten der Krebsbehandlung auf

425
Q

the way, the sum of details in action, suggests the course of action,procedure, cannot be qualified by adjectives.

the way in which the ship was built, attests to the organisation of work

the way in which he plays the piano suits the cinema

he described the way in which the banned goods were smuggled in

A

Die Art und Weise, wie das S ch iff gebaut wurde, spricht viel fü r die Organisation der Arbeit
Die A rt und Weise seines Klavierspiels paßt ins K ino (derogatory).

Er beschrieb die A rt und Weise, wie die verbotenen Waren eingeschmuggelt
wurden

426
Q

in a way, manner, fashion.

Concentrates action on the manner in which the action is performed, objectively vivid, the manner should be apparent to the senses

he threatened him with a revolver and prevented him in this way from entering the house
to this he was in no way to be moved
I have tried it in every possible way
He conducted himself in a strange way

A

Er drohte ihm mit einem Revolver und hinderte ihn auf diese Weise, ins Haus zu treten
D azu war er auf keine Weise zu bewegen
Ich habe es auf alle mögliche Weise versucht.
Er hat sich auf seltsame Weise benommen

427
Q

the way in which, stressing the intellectual awareness of the manner of action. less vivid and dynamic. Moral judgement, not objective description. Refers to established, general ways of doing things, not the individual vivid means. Used to express general associations, not the speficic practical outcomes. Used for talking about content.

He conducted himself in a near shameful manner
In this way he came to england
he spoke in such a way, that we were outraged
he spoke in the following way (followed by content)
You cannot use the word in this way/sense

A

(er hat sich in gradezu schändlicher Weise benommen
(in dieser Weise kam er nach England
er hat in soclher Weise gesprochen, daß wir alle empört waren
er sprach in folgender Weise
Sie können das Wort nicht in dieser Weise gebrauchen

428
Q

in no way, in such a way, in any case

A

in keiner Weise, in solcher Weise, in jeder Weise

429
Q

way manner, more innate, less focused on actions, more on being

Focusing on the category
he is one of a kind
this cat is nice, for a cat

focus on the way of being
he is nice in his way

A

er ist in seiner Art bisher einzigartig
diese Katze ist in ihrer Art ganz nett

er ist auf seine Art nett

430
Q

means to an end

a staetment about the manner in which an action has been performed or has taken place. Suggets a plan or advice on how to achieve a purpose, which is subordinate to its primary meaning. Used often of behaviour. Used of infinitive clauses.

that is an easy way to get rich
that is the best way to get a job
that is the best way to make oneself unpopular
the surest way of getting the book would be to order it in America
the safest thing to do would be to order the book in America

A

das ist eine einfache Art reich zu werden
das ist die beste Art eine Stellung zu bekommen
das ist die beste Art, sich unbeliebt zu machen.
die sicherste Art, das Buch zu bekommen, wäre, es in Amerika zu bestellen
der sicherste Weg wäre das Buch in Amerika zu bestellen

431
Q

means and ways

they used a known means to get him to speak

A

Sie wandten ein bekanntes M ittel an, ihn zum Reden zu bringen.

432
Q

way, conjures a physical image.

that they have decided on this way, to bring finances in order, makes them pretty much revolutionaries
he referred to new ways to understand art

A

Daß sie diesen Weg eingeschlagen haben, die Finanzen in Ordnung zu bringen,
macht sie gradezu zu Revolutionären.
Er hat auf neue Wege zum Verständnis der K unst hingewiesen.

433
Q

a way, when the way is possible

is there no way for him to earn his living here?

A

Gibt es denn keine Möglichkeit für ihn, seinen Lebensunterhalt hier zu
verdienen?

434
Q

respect, aspect feature

in every, no, many, respect,

A

in jeder, keiner, vielerlei Weise, Hinsicht

435
Q

if way does not denote means but simply the fact itself:

the way in which the landscape undulates makes it idyllic
the way in which the lights flicker invests the harbour with a magic
the way she smiles wins all hearts

A

Das Wellige der Landschaft macht sie idyllisch
Das Flickern der Lichter verleiht dem Hafen einen Zauber
Ihr Lächeln gewinnt alle Herzen

436
Q

to way

the book weighs 1 kilo
How much do they weigh?
such reasons have little influence on me

A

das Buch wiegt 1 kilo
wieviel wiegen sie?
Solche Gründe wiegen nicht schwer bei mir.

437
Q

to balance one thing against another
to consider all aspects of a matter

you must weigh the for and against arguments
I must consider the matter

A

Sie müssen das Für und das Wider, die Argumente, gegen einander abwägen.
Ich muss das Thema erwägen

438
Q

he speaks well of you

A

er spricht Gutes von dir

439
Q

He knows well what he is aiming for
I am well aware

A

Ich weiß wohl, worauf er hinaus wollte.
Ich bin mir wohl bewußt.

440
Q

to wish, followed by a dependent clause

emotional
I wished I had warned him early enough

removed
I wish you wouldn’t do that

A

Ich wollte, ich hätte ihn frühzeitig genug gewarnt.
Ich wünschte, Sie würden das nicht tun

441
Q

to wonder, to be astonished

I am astonished that you agreed to something like that
I am astonished about his abilities

A

Ich wundere mich, daß Sie sich so etwas gefallen lassen.
Ich wunderte mich über seine Kenntnisse.

442
Q

to be astonished, used in the passive with sein

It is not astonishing that he failed
I was highly astonished at that

A

Es ist nicht zu verwundern, daß er durchgefallen ist
Darüber war ich äußerst verwundert.

443
Q

I wonder, to express curiosity or a desire to know
I wonder how he managed that

intense curiosity or expectation
I am curious as to what he will say

doubt or deliberation
I wonder whether it is possible

A

Ich möchte wissen, wie er das fertig gebracht hat.
Ich bin gespannt, was er sagen wird.
Ich frage mich, ob es möglich ist

444
Q

work, intransitive

of machinery
the computer works very quickly

of simpler mechanisms
my watch no longer works

to work, of organs
the heart works normally

to work, to run, focus on smoothness
the motor runs smoothly

A

der Computer funktioniert sehr schnell
meine Uhr geht nicht mehr
das Herz arbeitet normal
der Motor läuft reibungslos

445
Q

a plan working (3)

A

gelingen, erfolgreich sein, klappen

446
Q

to be effective, in the sense of influence or impress

the medicine worked quickly
the play had a strong effect on the spectators

A

Die M edizin wirkte schnell.
Das Stück (play) wirkte stark auf die Zuschauer.

447
Q

to write down, taking of notes
I wrote down my memories of this time

more intense writing down, to perpetuate a thing by writing
do not contest, that you said that, I wrote it down

A

Ich habe meine Erinnerungen an diese Z eit aufgeschrieben.
Bestreite nicht, daß du das gesagt hast, ich habe es niedergeschrieben.

448
Q

to pull down, dismantle. Figuratively to lay off, to put off

We must dismantle the factories
We need to reduce aggressions, anxieties
prejudices are ever more reducing

A

wir müssen die Fabrikanlagen abbauen
Wir müssen Ängste, Agressionen abbauen
die Vorurteile bauen sich immer stärker ab

449
Q

to be reduced to, to be thrown back on something because nothing else is available, to be forced to

we were reduced to a small car
he is reliant on short term accomodation

A

wir waren auf einen kleinen Wagen angewiesen

er ist auf einen verkürzten Aufenthalf angewiesen

450
Q

out of the ordinary, with the suggestion that one is deliberately cultivating this style

He always wants to say something out of the ordinary

A

er will immer etwas Ausgefallenes sagen

451
Q

things which stand out so clearly as to be unmistakeable, well developed, marked, distinct

He has a distinctively romantic style

A

er hat einen ausgeprägt romantischen Stil

452
Q

unmistakeable or definite

the essay is unmistakeably bad

A

der Aufsatz ist ausgesprochen schlecht

453
Q

precarious, risky, dubious

that is a dubious step
the plan makes me dubious

A

ein bedenklicher Schritt
der Plan stimmt mich bedenklich

454
Q

to allow oneself to be deflected from a thing, to be confused

He cannot be deterred from his convictions
he is quite unperturable in his views

A

Er läßt sich in seinen Überzeugungen nicht beirren.
er ist in seinen Ansichten ganz unbeirrbar

455
Q

to burden, to strain

such outbreaks strain the relationship between them

A

Ausbrüche belasten die
Beziehungen zwischen ihnen

456
Q

constituted

schooling is now so constituted that changes to the school programme are only carried out with great difficulty.
what is the situation as far as this is concerned?

of what nature?

A

Der Schulbetrieb ist nun mal so beschaffen,
daß Änderungen in dem Schulprogramm sich nur schwer durchsetzen lassen

W ie ist es damit beschaffen?
wie beschaffen?

457
Q

to ponder
he pondered the question for a long time

to call to mind by pondering
If I remember correctly

without stopping to think

to be mindful
to be mindful of ones traditions

A

er hat sich recht lange über die Frage besonnen
wenn ich mich recht besinne
ohne sich zu besinnen
sich auf seine Traditionen besinnen

458
Q

to be of such a nature, in such a condition.

the thing is of such a nature that an agreement is out of the question

A

die Sache ist so bewandt, daß ein Übereinkommen ausgeschlossen ist

459
Q

to dawn, to become light or to grow dusky

the morning dawned

it dawned on him that he would have to exert himself

A

der Morgen dämmert
es dämmerte ihm, daß er sich anstrengen müsse

460
Q

following that, thereupon, related to what precedes not merely in time, on the strength of

it was rumoured there would be a raise in wages, thus he bought himself a new suit immediately

A

M an munkelte, es gäbe Lohnerhöhung,
daraufhin kaufte er sich sofort einen neuen A nzug.

461
Q

to strike one as obvious

the reasons for the rejection became obvious to him

A

Ihm leuchteten die Gründe fü r die Ablehnung ein

462
Q

to do one’s utmost to further a thing or the interests of a person

he gave himself to the democratic system
He applied himself to/supported tax reform

A

er hat sich für das demokratische System eingesetzt
sich für eine Steuerreform einsetzen

463
Q

to stand up for, speak for
to take someone’s duties

he supported my promotion strongly
he stood up for the freeing of the prisoners
Mr Müller is subbing in for me

A

Er ist fü r meine Beförderung stark eingetreten
Er trat fü r die Befreiung der Gefangenen ein
Herr M üller ist fü r mich
eingetreten.

464
Q

it is high time that you finished the article

A

Sie müssen endlich mal mit dem A rtikel fertig werden.

465
Q

more than ever, with a vengeance

Now I certainly won’t do it
Now he’s certainly doomed

A

Es ist ihm erst recht zum
Verhängnis geworden.
Nun
werde ich es erst recht nicht tun

466
Q

to grant
fate did not allow him to experience this day
the journey will grant you unforgetable moments

‘not to begrudge’

I don’t begrudge him his success

A

die Fahrt wird dir unvergessliche Momente vergönnen
es war ihm [vom Schicksal] nicht vergönnt, diesen Tag zu erleben
ich gönne ihm seinen Erfolg

467
Q

on my account, as far as I’m concerned

A

meinetwegen

468
Q

that is more than enough

A

das ist reichlich

469
Q

anyhow anyway

We must in anycase forgoe that

A

wir müssen sowieso/ohnehin darauf verzichten

470
Q

superseding, ousting one thing by another, repression of psychological impulse

the repression of such thoughts

A

die Verdrängung solcher Gedanken

471
Q

comparatively, fairly

your income is comparatively small

A

dein Einkommen ist verhältnismäßig klein

472
Q

to have the power to, the inner capacity to

He could not speak the name aloud

A

Er vermochte den Namen nicht
auszusprechen.

473
Q

distinguished, of outstanding quality, chief

Out chief duty is to tell the truth under all circumstances

A

Unsere vornehmste
Pflicht ist es, unter allen Umständen die Wahrheit zu sagen.

474
Q

to lay waste

A

verwüsten