Synonyms Q - Z Flashcards
Quality, a degree of excellence, used of material, particularly financially speaking
this material is of bad quality
dieser Stoff is von schlechter Qualität
quality, to mean excellence or merit
His qualities are well known
this system has the merit that it functions quickly
Seine Vorzüge sind bekannt.
Dieses System hat den Vorzug, daß es schnell funktioniert.
faculty, gift. He has the gift of inciting trust
Er hat die Gabe, Vertrauen zu erwecken
quite, entirely
the table cloth covers the table entirely
He is quite prepared to help you
Das Tuch deckt den Tisch ganz zu
Er is ganz bereit, Ihnen zu helfen
quite, emphasised on the first syllable means ‘in every respect’, emphasised on the latter, means ‘quite’
Not used when the adjectives or adverbs are combined with un or los. Not used with adjectives that refer to qualities that things or persons have in themselves.
It is quite possible
What you have done quite suffices
I see completely, why you insist on that
Es ist durchaus möglich.
Was Sie getan haben, genügt durchaus.
Ich sehe durchaus ein, warum Sie darauf bestehen.
quite followed by indefinite article
More obejctive
Subjective emphasis
The play was a real success
It was really a pleasure
Das Stück war ein richtiger Erfolg
Es war ein rechtes Vergnügen
to lift, literally, to add to the height of position
He raised the glass to his mouth
He lifted his luggage from the car
He raised his hand, his eyes
Er hat das Glas zum Mund gehoben
Her hat sein Gepäck vom Wagen gehoben
Er hat die Hand, die Augen, gehoben
to raise, suggesting emotional or symbolic gestures
To arise
he raised his glass
he raised his gaze to the sky
sich erheben
er erhob das Glas
er erhob den Blick gegen den Himmel
to raise, to add to an object to make it higher
the wall has been raised
Die Mauer ist etwas erhöht worden.
to raise, to draw up
the curtain was raised
der Vorhang wurde aufgezogen
to raise, fig. to improve
we must raise the level of general education
wir müssen das Niveau der allgemeinen Bildung heben
to elevate a person to a higher rank
To make known a point of view
to collect taxes
He was raised to the nobility
To raise doubts, arguments, claims
to collect taxes
Er wurde in den Adelsstand erhoben.
Zweifel, Einwände, Ansprüche erheben.
Steuern erheben.
to raise a thing to a higher standard, not used to indicate a specific level.
to highten intensity
we need to raise production
his joy was raised
wir müssen die Produktion erhöhen
seine Freude wurde erhöht
to raise to a level
the people must be raised to a higher level of education
Das Volk muß auf ein höheres Bildungsniveau gebracht werden.
range and reach, in the sense of the possibilities of a person or thing.
the range of his imagination
range of vision and hearing
die Reichweite seiner Einbildungskraft
die Sehweite, Hörweite
the area or field actually covered, like scope
That is a question that is beyond my scope
Does politics belong in this area?
das ist eine Frage, die außerhalb meines Bereiches/Gebiets liegt
Gehört Politik in den Bereich, das Gebiet?
the limits within which something operates.
The limits are so wide as to be almost absent
The range of her voice is amazing
His reading has a large range
the most laborious question in all of politics
Der Umfang ihrer Stimme ist erstaunlich.
Seine Belesenheit hat einen großen Umfang.
Die mühseligste Frage im ganzen Ausmaß der Politik.
the scope, area in which something works
the field for effective activity
this gives me too little scope in order to prevail
He seeks an area for his energies
Das gibt mir zu wenig Spielraum, um mich durchzusetzen.
Er sucht einen Wirkungskreis, ein Betätigungsfeld, fü r seine Energien.
to give something free range
jdm, einer Sache freien Lauf lassen
a range of choices
a range of multiple things
die Auswahl
die Vielfalt
the rate of exchange
How high is the exchange rate of the euro to the dollar?
wie hoch ist der Kurs des Euros im Verhältnis zum Dollar?
true, to mean existing in actuality and effect. It lacks the english meaning of ‘truly’
that is a real event (not imaginary)
Das ist ein wirkliches Ereignis
real, corresponding to the prototype, corresponding to the idea of how the thing should be. Can mean real and genuine
that is a true professor
das ist ein wahrer Professor
real in the sense of unadulterated, goes further than wahr
that’s a genuine professor
das ist ein echter Professor
true, to mean truth loving, sincere. It translates to all english uses of truly
he is truly a large man
a true person
Ein wahrhafter Mensch.
Er ist ein wahrhaft großer M ann.
really, in reality as opposed to illusion
He is really sick
Er ist wirklich krank.
really, in reality, at bottom
He actually lives in munich though he spends much time in Nürnberg
he is actually quite reliable, even if he did not fulfill his promise this time
Er wohnt eigentlich in München, verbringt aber viel Zeit in Nürnberg.
Er ist eigentlich ganz zuverlässig, wenn er auch diesmal sein Versprechen
nicht erfüllte.
to receive, the receiver is passive, mostly used in writing.
He received a blow, a letter
er hat einen Schlag, einen Brief erhalten
to receive, as an act, ceremonious, focuses on the act of reception
he received the shock with dignity
it is always a joy to receive guests
er hat den Schlag mit Würde empfangen
Es ist immer eine Freude, Gäste zu empfangen
to receive, to take into one’s possession, often of deliveries
Will you receive the box
wollen Sie die Kiste in Empfang nehmen/entgegennehmen
to accept, to admit into a society. To receive with a mental attitude
he was accepted into our organisation
the piece was received with enthusiasm
Er wurde in unseren Verein auf genommen.
Das Stück wurde mit Begeisterung aufgenommen.
to receive, to meet with treatment or attitude
the plan was met with assent
Der Plan fand seine Billigung,
recently
the other day, looking at the action from the point of view of the present moment of speaking
Recently, a short time before the present, used often with the pluperfect
neulich
kürzlich
recently, when the action continues up to the present
until recently
in letzter Zeit
bis vor kurzem
to recognise, to know again with the senses
I recognised him by his coat
I don’t recognise him anymore
To come to a mental understanding or realisation both trivial and profound
I recognise my error
He recognised the seriousness of the situation
Ich habe ihn an seinem M antel erkannt
ich erkenne ihn nicht wieder
Ich habe meinen Irrtum erkannnt
Er hat den Ernst der Lage erkannt
to recognise in the sense of to acknowledge by special notive, approval or sanction, to treat as valid,
One must recognise his talent
Goethe is in general recognised as the greatest German poet
M an muß seine hohe Begabung anerkennen.
Goethe wird allgemein als der größte deutsche Dichter anerkannt.
to record, to set down in writing, to take a note of
You find in this diary almost every detail of his paris years recorded
In diesem Tagebuch finden Sie fa st jede Einzelheit seiner Pariser Jahre
auf gezeichnet
to record, to enter an item in a register
Please enter your name here
bitte tragen Sie Ihren Namen hier ein
to record in a catelogue
Each phonecall is catalogued in this book
Jeder Telephonanruf ist in diesem Buch verzeichnet.
to record, to put an official note on a document
On the edge of the letter the date was recorded
Am Rande des Schreibens war das Datum des Eingangs vermerkt.
to make an objective lasting indication, in some mechanical or automatic way, by mechanical means
He studied the strenth of the earthquake, as it was recorded on the earthquake measurer
Er studierte die Stärke des Erdbebens, wie es von dem Erdbebenanzeiger
registriert, verzeichnet worden war
to make or have an authentic official copy.
At the registery all births are registered
auf dem Standesamt sind alle Geburten registriert, beurkundet
a record:
deed, instrument, charter
historical evidence
an officially drawn up record
das Dokument
die Urkunde
die Akte
a record, non written, i.e. a monument
das Denkmal
the record, the most outstanding measured value of performance
dder Rekord
Die SpitzenHöchleistung
record, performance or condition over an area or period of time (3)
die Leistung
das Zeugnis, Attest (suggest a certificate)
to reduce, more drastic, more accurate. More deliberate.
To lessen gradually, to relax, to lessen gradually.
We must reduce expenses
through the many lost battles, the german reserves were reduced
Our stocks reduced noticably
We have reduced the output by 20%
Wir müssen unsere Ausgaben vermindern.
Unsere Vorräte verringerten sich zusehend
Durch die vielen verlorenen Schlachten verminderten sich die deutschen
Reserven
Wir haben die Leistung um 20% vermindert/verringert (note, um can be used with these verbs but not auf to mean ‘reduced to’)
to reduce, the weakening of feeling or sentiment. Often used in elevated prose to make things more vivid.
that does not reduce the respect that I have for him
Das mindert nicht die Hochachtung, die ich vor ihm habe.
to reduce in size, but also numbers when this implies size. Also means to disparage or to belittle
the teaching personel was reduced
the number of banks has reduced
we must try not to belittle him
can not be used for ‘to reduce to’
Das Lehrpersonal wurde verkleinert.
Die Zahl der Banken hat sich verkleinert.
Wir müssen versuchen, ihn nicht zu verkleinern
to reduce, to put down, intervention of a personal agent, not of size or intensity, can be used for reduce to
the government lowered taxes
we must reduce the number of sessions to half
Die Regierung hat die Steuern, die Löhne, herabgesetzt.
Wir müssen die Zahl der Sitzungen auf die H älfte herabsetzen.
to reduce, to bring down, by an effort
you must try to bring your temperature down
this policy has lowered the living standard
Sie müssen versuchen Ihre Temperatur herunterzubringen
Diese Politik hat den Lebensstandard heruntergebracht.
to refer, used of words, statements, thoughts, ‘to be related, directed to’. With a personal subject can only mean to link up something previously said or written with a present statement. Cannot mean ‘allude to’
His remark referred to the already mentioned plan
I refer to my letter on the 5th of May
as proof, he referred to two documents
Seine Bemerkung haben sich auf den schon erwähnten Plan bezogen
Ich beziehe mich auf meinen B rief vom 5. M ai.
Zum Beweis hat er sich auf zwei Dokumente bezogen
to allude to
sprechen von
anspielen auf
to refer, to direct a person to someone as an authority. To direct attention to a thing.
I referred him to my superiors
I referred him to an important place in the speech
Ich verwies ihn an meinen Vorgesetzten.
Ich verwies ihn auf einige wichtige Stellen in der Rede
note preposition change
to refer to, in the sense of to consult (2)
You must refer to the lexicon
Sie müssen das Lexicon zu Rate ziehen, zu Hilfe nehmen.
to refer, to pass on, to hand over a matter to an authority (3)
we can refer the matter only to the minister
Wir können die Angelegenheit nur an den Minister weitergeben (weiterleiten) (übergeben)
to refuse, generally only followed by an infinitive.
He refused to obey the command
Er weigerte sich, dem Befehl zu gehorchen.
to refuse, to withhold, not to grant. Not normally followed by the infinitive
He refused them his help
er verweigerte ihnen seine Hilfe
to refuse, to reject, strong terms, flat brusque refusal. Not of direct objects.
Of requests
Of offers
He rejected my request
His offer was rejected
Er hat mir meine Bitte, mein Gesuch abgeschlagen
Sein Angebot wurde ausgeschlagen
to decline, less harsh, translates refuse when no implication of brusqueness if there.
He decllned the invitation
The suggestion was declined
I decline to taken on the responsibility for this
Er lehnte die Bitte, das Angebot, die Einladung, ab.
Der Vorschlag wurde abgelehnt.
Ich lehne es ab, die Verantwortung dafür zu übernehmen.
to reject firmly and definitely a thing or person that makes a request. With a thing, mostly an authority rejecting something as inadmissable
His request, claims were rejected
I was turned away
Sein Gesuch, seine Ansprüche, wurden abgeioiesen.
Ich wurde abgewiesen.
relationship. Ratio, proportion, things that stand in a ratio to one another
Relationship, in which one thing influences the other, or where interaction is implied.
The relationship between cause and effect
In relation to profit the costs were too high
In this respect…
The increase of the Yen stands in direct relation to the american presidential election
Das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung.
Im Verhältnis zum Gewinn waren die Kosten zu hoch.
in dieser Beziehung
Das Steigen des Yen stand in direkter Beziehung (not Verhältnis) zur
amerikanischen Präsidentenwahl
relations between people.
Stronger, deeper relationship
Relationship of externals
The relationship between them was tense
I have broke all relations with him
Das Verhältnis zwischen ihnen war gespannt.
Ich habe alle Beziehungen zu ihm abgebrochen
the relationship in general between things or ideas. Logical and necessary
What happened then stands in no relation to the current situation
Her answer stands in no relation at all to the posed question
Was damals geschah, steht in keinem Zusammenhang mit der gegenwärtigen
Lage.
Ihre Antwort steht in gar keinem Zusammenhang mit der gestellten Frage.
a loose conection between thoughts, things and person. With thoughts it means no more than association, and applied to persons, it denotes no more than the existence of channels of communication
The connection between both these thoughts is fantastic
He maintained his connections to the enemy during the war
Die Verbindung zwischen diesen beiden Gedanken ist phantastisch.
Er hat während des Krieges seine Verbindungen mit dem Feind aufrechterhalten
to repeat, to do or say a thing again
to repeat, to pass on information.
To repeat to oneself to memorise
to repeat to recite
wiederholen
weitersagen
aufsagen
nachsagen
the rest, followed by ‘of’.
suggests that which lacks or loses value in our eyes, either absolutely or specifically. Used to qualify a noun only when the noun can be conceived in terms of units.
We keep 10 euros of your salary, the rest you can have
He failed in one area but passed the rest of the exam
We spent the rest of the evening at home
Two guests stayed in the living room, the rest of the company went to the garden
Some pictures were good but the rest of the exhibition was beneath contempt
Wir behalten zehn M ark von Ihrem Gehalt, den Rest können Siegleich haben.
Er ist in einem Fach durchgefallen, aber den Rest der Prüfung hat er gut
bestanden.
Wir verbrachten den Rest des Abends zu Hause.
Zwei Gäste blieben im Wohnzimmer, die übrige Gesellschaft ging in den
Garten
Einige Bilder waren gut, aber die übrige Ausstellung war unter aller Kritik.
rest, referring to a plural noun previously mentioned
This furniture we will use, the rest I will put away
Diese M öbel werden wir benutzen, die übrigen stelle ich unter.
to rest:
to sleep
to relax, refresh oneself with rest
ruhen
ausruhen
to rest, figurative
of a person, to do nothing, to remain in a certain position, to lean on. Applied to states and nature it means to be still
He never rests, he works as if possessed
The evening is still
My gaze rested on the beauty of the landscape
Er ruht nie, er arbeitet wie besessen.
Der Abend, der Wald, ruht.
M ein Blick ruhte auf der Schönheit der Landschaft.
to be based on
to let a thing rest at that
the complaint against him is based on the statement of two witnesses
etwas auf sich beruhen lassen
die Klage gegen ihn beruht auf der Aussage zweier Zeugen
to reveal, of lofty truths, through inspiration, or, deficiencies of the self
in this poem the poet reveals his most inner spirit
He only reveals his weaknesses thereby
In diesem Gedicht offenbart der Dichter seine innerste Seele.
Damit offenbart er nur seine Schwächen.
to reveal, to remove the covering, to reveal what is hidden
He revealed his secret
Your remark hat revealed your whole character
Er hat das Geheimnis enthüllt.
Deine Bemerkung hat deinen ganzen Charakter enthüllt.
to discover, and figuratively to uncover, importance.
He revealed his love to her
er hat ihr seine Liebe entdeckt
to reveal, to open what is closed, of important matters, implies trustworthy recipient.
the minister disclosed his plans to his colleagues
Der Minister eröffnete seinen Kollegen seine Pläne.
to roll smoothly without impediment.
To roll with difficulty or erratically
The ball rolled down the hill
He rolled his eyes
The river rolled to the sea
he rolled around for hours in bed without being able to sleep
Der B all, der Stein, rollte den Abhang hinunter.
Er rollte seine Augen.
Der F luß rollt dem Meere zu.
Er wälzte sich stundenlang im B ett ohne schlafen zu können.
stormy
stürmisch
impetuous
ungestüm
crude, churlish
ungehobelt
a coarse sieve, towel
ein grobes Sieb, Tuch
crude features, a crude table
grobe Gesichtszüge, ein grober Tisch
a grave lie, error
grave negligence
eine grobe Lüge, ein grober Fehler, grobe Fahrlässigkeit
he treated him roughly
er hat ihn grob behandelt
in rough outline
a rough estimate
in groben Umrissen
eine grobe Schätzung
he reprimanded him bluntly
a tough man
Er hat ihn derb zurechtgewiesen
ein derber Mensch
rough, not smooth
a raw tongue
a bleak area
a rough wind
a hoarse voice
eine rauhe Zunge
eine rauhe Gegend
ein rauher Wind
eine rauhe Stimme
raw, unrefined
raw meat
crude desires
a crude construction
rohes Fleisch
rohe Begierden
ein rohes Bauwerk
abrupt, coarse, not mincing matters
an abrupt answer
eine schroffe Antwort
harsh and unfriendly
He gave a harsh answer
Er hat eine barsche Antwort gegeben.
I am sure
I feel safe
I am safe from an attack here
surely he will be able to come
the surest course is to
ich bin sicher
Ich fühle mich sicher
ich bin hier sich vor einem Angriff
er wird doch sicher kommen
das Sicherste ist. . .zu. . .
to satisfy, as in to convince
I am satisfied that he has done his best
to satisfy a wish feeling, sensation or demand
He satisfied his curiosity
to satisfy, to comply with a standard
he satisfied al demands
the feeling of satisfaction
we are quite satisfied with our new appartment
Ich habe mich überzeugt, daß er sein Bestes getan hat.
er hat seine Neugier befriedigt
er hat allen Anforderungen genügt
wir sind ganz zufrieden mit unserer neuen Wohnung
to say, in formal contexts
the professor pointed out that
der Professor hat darauf hingewiesen/verwiesen, daß
to say of a long statement
the minister said, that new contacts with the polish government shall be taken up
Der Minister führte aus, daß neue Kontakte mit der polnischen Regierung
aufgenommen werden sollen.
to seal, to stamp a seal on a document
to close a thing with a seal so as to keep secret its contents
to decide, to settle finally
the document was sealed
my lips are sealed
his fate is sealed
Die Urkunde wurde gesiegelt.
Meine Lippen sind versiegelt.
Sein Schicksal ist besiegelt.
to see, to come to an understanding of a thing after a process of thought.
I now see my error
I don’t see why
I don’t see the neccesity of these measures
ich sehe jetzt meinen Fehler ein
ich sehe nicht ein, warum
Ich sehe die Notwendigkeit dieser Maßnahmen nicht ein.
to see, to grasp a thing
I don’t understand the meaning of this passage
ich verstehe den Sinn dieser Stelle nicht
to see, to realise, to come to know
He recognised that he had been wrong
Er erkannte, daß er sich geirrt hatte.
to see, to form an estimate of some kind in relation to what is remote.
I can’t see the end
It can’t be seen what the future will bring
Ich kann das Ende, die Folgen, nicht absehen.
Es ist nicht abzusehen, was die Zukunft bringen wird.
to ascertain by inspection, to take care that
ascertain whether the book is in the library
ensure that you arrive on time
Sehen Sie mal nach, ob das Buch in der Bibliothek steht
Sehen Sie mal zu, daß Sie rechtzeitig ankommen
I see no harm in it
Da finde ich nichts Schlimmes dabei
to seize, literal, performed by the hand, emotional, impulsive, seizing not retaining
He seized the bucket in order to put out the fire
He grabbed my hand and thanked me
er hat den Eimer ergriffen, um das Feuer zu löschen
er ergriff meine Hand und dankte mir
to seize, literally only of the police
greifen
to seize to grasp firmly and retain ones hold
he gripped the windowledge and pulled himself up
Er faßte das Fensterbrett und zog sich hinauf.
to seize, violence, and effort, firmer grip
He seized the drowning person by the arm
Er packte den Ertrinkenden am Arm.
to seize, literally, to snatch from
He snatched the knife from me
er hat mir das Messer entrissen
to seize control of, by effort or violence
the revolutionary party seized the state apparatus
Die revolutionäre Partei hat sich des Staatsapparates bemächtigt.
to seize, confiscate
the police seized the exchange of letters
die Polizei hat den Briefwechsel beschlagnahmt
to seize, figuratively, to grasp what one wants.
To be grasped by a strong emotion
we must seize the opportunity
he was seized by longing to see his home once more
wir müssen die Gelegenheit ergreifen
Die Sehnsucht hat ihn ergriffen, seine Heimat noch einmal zu sehen
to seize figuratively, of paralysing feelings.
A sudden fear gripped him
eine plötzliche Angst hat ihn gepackt
to grasp, to comprehend
he immediately grasped the important difference
Er hat den wesentlichen Unterschied sofort erfaßt
what makes you think that
wie kommst du denn darauf
self conscious: embarassed
self conscious: awkward
self assured
befangen
sich genieren
selbstbewußt
self-centred (3)
selbstsüchtig
selbstisch
egoistisch
to send, in contexts when it is a question of whether the thing has been sent or not
I have already sent the letter
to send, a greater personal interest in the received
I can have the book sent to you
to send, in reference to bulk (2 verbs)
to dipatch on an important mission
Ich habe den B rief schon abgeschickt.
Ich kann Ihnen das Buch zuschicken lassen.
verschicken, versenden
entsenden
sense to mean ‘meaning’ or ‘point’.
objective
subjective
In the truest sense of the word
This word has five different meanings
the pleasures of the senses
Im wahrsten Sinne des Wortes.
Dieses Wort hat fü n f verschiedene Bedeutungen.
Die Vergnügungen der Sinne.
He lacks an appreciation for the art of the baroque
He has an appreciation of beauty
Ihm fehlt der Sinn für die Kunst des Barock.
Er hat Sinn für Schönheit.
a sense, awareness that something is going to happen
The sense of an oncoming disaster
Das Gefühl einer bevorstehenden Katastrophe
sense, the power of feeling
the sensitivity of the skin
das Empfindungsvermögen der Haut
a man of great tact
Ein Mann von großem Feingefühl.
sensitive, reacting to stimuli
he is sensitive to cold/criticism
He is sensitive with regards this issue
er ist empfindlich gegen Kälte, Kritik
er ist empfindlich in Bezug auf dieses Thema
to be sensitive to values, to be receptive (3)
the artistt is sensitive to beauty
der Künstler ist für die Schönheit empfänglich
der Künstler ist sehr aufgeschlossen/offen der Schönheit gegenüber
I appreciate the help you have shown me
ich bin mir die Hilfe, die Sie mir erwiesen haben, bewußt
Ich weiß die Hilfe, die Sie mir eriesen haben, zu schätzen
sensual
sensuous
sensual excesses, pleasures
a sensuous description
Sinnliche Ausschweifungen, sinnliches Vergnügen.
Sinnliche, sinnenfreudige Beschreibung.
seperately, in reference to individual parts of a whole, or group
you can read the poems of this cycle seperately
Sie können die Gedichte dieses Zyklus einzeln lesen
seperately, different
We need different glasses for wine and beer
those are two different problems
Wir brauchen verschiedene Gläser fü r den Wein und das Bier.
Das sind zwei verschiedene Probleme.
seperate, having nothing to do with one another
those are two unrelated problems
das sind zwei unabhängige Probleme
separate, of one’s own, not shared
Each child hat its own room
Jedes der Kinder hatte sein eigenes Zimmer.
to serve, to carry out for the will of a superior
he served the state for years
to serve, to attend customers
He served me very quickly
er hat jahrelang dem Staat gedient
er hat mich sehr schnell bedient
the service:
work, labour effort
his services to the good cause
the service, the result from labour
the service at table
seine Dienste an der guten Sache
das Verdienst
die Bedienung
to deserve credit for (2)
sich ein großes Verdienst um etwas erwerben
sich verdient um etwas machen
to settle in a place
sich niederlassen
to settle, to colonise
to colonise a country
sich ansiedeln
ein Land besiedeln
to settle
to decide
to agree
to deal with
to put in order
entscheiden
ausmachen
erledigen
in Ordnung bringen
to settle a bill
eine Rechnung begleichen
to calm, nerves, stomach
the storm abated after a few hours
Relax!
Die Nerven beruhigten sich
der Sturm legte sich nach ein paar Stunden
Kommen Sie bitte zur Ruhe
to shake about freely without resistance. Can be used of emotions
he shook his head
the wind shook the trees
Der W ind schüttelte die Bäume.
Er schüttelte den Kopf.
to shake something which stands firmly on its base and offers resistance, to shake loose
the crisis shook the existing order
die Krise hat an der bestehenden Ordnung gerüttelt
to shake from within, to make the foundations totter
the earthquake shook the whole town
my belief in him is shaken
the sight of the devestation shook him deeply
Ein Erdbeben erschütterte die ganze Stadt.
mein Glaube an ihn ist erschüttert
der Anblick der Verwüstung hat ihn tief erschüttert
shame, feeling of humiliation from a consciousness of having offended standards of propriety
she went red from shame
he has no shame
sie hat vor Scham errötert
er hat kein Schamgefühl
shame in the sense of disgrace
he brought disgrace to the family
it is a disgrace that he was not acquitted
Er hat seine ganze Fam ilie in Schande gebracht.
Es ist eine Schande, daß er nicht freigesprochen wurde.
shame, light sense
what a shame
wie schade!
to be ashamed
I am ashamed to have to admit it
ich schäme mich, es gestehen zu müssen
to make ashamed, to arouse shame in a person
he looked deeply ashamed
you put me to shame with your knowledge
er hat tief beschämt ausgesehen (not used with sein)
Sie beschämen mich mit Ihren Kenntnissen
shameless
schamlos
barefaced, brazen
that is a brazen lie
das ist eine unverschämte Lüge
shameful, disgraceful
schändlich
Form: visual
form, to mean lines, outlines, structure
three figures gradually became visible in the fog
form, reference to the outlines of part of a body, or the shape of an object
the shape of his face
drei Gestalten wurden allmählich im Nebel sichtbar
die Form seines Gesichts
form, non visual.
forms of interaction
the shorterned form of the word
Umgangsformen
die verkürzte Form des Wortes
the figure of a body
a pretty figure
eine hübsche Figur
figure, to mean ‘build’
a man of powerful build
ein Mann von kräftigem Wuchs
a share
when division cannot be measured exactly or clearly discerned
she bore her shares of the costs
more general, of intangibles
You have contributed your part to the victory
Sie hat seinen Anteil an den Kosten getragen.
Sie haben ihr Teil zu dem Siege beigetragen.
a portion of food
die Portion
to share equally
to share something
We must share the expenses equally
We want to share the responsibility
I had to share the room with him
Wir share the responsibility for what happened
Wir müssen uns in die Ausgaben teilen
Wir wollen uns in die Verantwortung teilen.
Ich mußte das Zimmer mit ihm teilen
Wir teilen die Verantwortung fü r das, was geschehen ist.
to shoot dead, only as a hunting term.
I shot the bird
He was shot in the back
I shot at him
ich habe den Vogel geschossen
er wurde in den Rücken geschossen
ich habe auf ihn geschossen
to shoot dead
erschießen, totschießen
to shorten, direct intervention, often unfavourably.
reduction as a result of circumstances or habit, rather than direct intervention, subject is normally a thing. When a person, the reduction is more often favourable.
through the decree of the king, the prisoners sentence was shortened
We have shortened the waiting time for you
You need to shorten your article
Durch den Erlaß des Königs wurde dem Gefangenen die Gefängnisstrafe
verkürzt
wir haben Ihnen die Wartezeit verkürzt
Sie müssen Ihren Artikel kürzen
to abbreviate, to represent the whole by a part, which becomes a sign of the whole. To cut a thing short such that it remains incomplete.
Abbreviate this word
I had to unfortunately shorten the discussion
Kürzen Sie dieses Wort ab
Ich mußte leider die Unterredung abkürzen
a radical cut in reference to a written matter
you must cut down the article
sie müssen den Artikel stark zusammenstreichen
to point out of a visible thing
to point out of a fact or truth
hinzeigen auf
hinweisen auf
to show, most generally, to bring a thing before a person’s eye
I showed him the book
the consequences show that he acted very thoughtlessly
Ich habe ihm das Buch gezeigt
die Folgen zeigen, daß er sehr unbedacht handelte
to show, to make an emotion or an attitude visible, like to evince
He showed a great desire to see his home again
they showed him great honour
Er bezeigte ein großes Verlangen, die Heimat wieder zu sehen.
Sie bezeigten ihm viel Ehre.
to show a person one’s attutude by doing something for them.
attention on the external act, often ceremonial
he expressed his thanks to him (2)
he wanted to present himself as a gentleman
the attitude of mind
He showed him great courtesy
er hat ihm Dankbarkeit erzeigt
er hat sich ihm gegenüber dankbar erzeigt
er hat sich als Gentleman erzeigt
er hat ihm viel Gefälligkeit erwiesen
his guilt is proved beyond doubt
that proved to be false
sein Schuld ist einwandfrei erwiesen
das hat sich als falsch erwiesen
to prove, demonstrate, step by step
to prove one’s origin
seine Herkunft nachweisen
to show, to impart instruction by showing.
he was shown the door
er wurde zur Tür hinaus gewiesen
a sign, a clear sign of an kind
a sign, an intimation of something to come
the light gave the sign to continue
the signs of a political crisis are amassing
Das Licht gab das Zeichen zum Weiterfahren.
Die Anzeichen einer politischen Krise häufen sich.
silence, deliberate, of human beings
silence, of any kind, animals or nature
He kept his silence about this
Silence was imposed on him
the silence of the forest raised fantastic images in his mind
Er hat Stillschweigen darüber bewahrt.
Stillschweigen wurde ihm auf erlegt.
Das Schweigen des Waldes ließ phantastische Bilder in seiner Seele aufsteigen.
single, one only, adjectivally
a single example suffices
he is ruled by a single thought
Ein einziges Beispiel genügt.
Er ist von einem einzigen Gedanken beherrscht
single, individual, taken separately, in relation to parts of a whole
the volumes were sold separately
Die Bände werden einzeln verkauft
to sink, literally and figuratively
he has sunk in my regard
the temperature is dropping
er ist in meiner Achtung gesunken
die Temperatur sinkt
to sink, to disappear beneath the surface. Figuratively to be absorbed in a state.
he sank in the mud
he sank into a deep melancholy
er ist im Schlamm versunken
er ist in einer tiefen Melancholie versunken
to sink transitively, to lower a thing gradually
he lowered his head, the fishing rod in the water
to sink transitively, so that it disappears completely and irrevocably
he threw himself into his work
Er senkte die Angel ins Wasser, den Kopf.
er versenkte sich in sine Arbeit
to slip, literally, to loose one’s footing
to slip, to move unobserved
He slipped on the ice
the prisoner slipped by the guard
er ist auf dem Eise ausgeglitten
der Gefangene ist an der Wache vorbei geschlüpft
soil, film land, earth, ground (2)
der Boden
die Erde
cultivated or tilled ground (3)
der Boden, der Erdboden, der Acker
some, adjective.
A quantity that is more or less measurable. More used of substances.
He requires a little more practice
vaguer term used more of ideas or qualities
I have observed the issue with some concern
er braucht noch etwas Übung
Ich habe die Sache mit einiger Besorgnis beobachtet
sound, any kind of sound, vibrations which impinge on the ear, often scientific. Figuratively means empty meaningless sound
the speed of sound is less than that of light
he moved away so that the sound of his voice was no longer to be heard
Die Geschwindigkeit des Schalles ist kleiner als die des Lichts.
Er entfernte sich, so daß der Schall seiner Stimme nicht mehr zu hören war.
sound, general, made by a living being.
I heart suddently a sound, and directly after that a man appeared
He made no sound
Ich hörte plötzlich einen Laut, und gleich darauf erschien ein M ann.
Er gab keinen Laut von sich.
a sound, musical, distinct, also used as the total effect of a number of sounds. Used for the ‘sound’ of prose.
A sound, musical term, referring to pitsch
the sound of the violin enthralled me
the sound of his voice pleases me
the tone of his voice aggravates me
Der Klang der Geige hielt mich gebannt.
Der Klang seiner Stimme gefällt mir.
Der Ton seiner Stimme geht mir auf die Nerven.
a sound, indistinct and not loud
I heard a sound under my window
the sound of hail on the roof is not unpleasant
Ich hörte ein Geräusch unter meinem Fenster.
Das Geräusch des Hagels auf dem Dach ist nicht unangenehm.
sound, noise, loud and continuous
the noise on the streets causes me not to sleep at night
Der Lärm auf den Straßen läßt mich nachts nicht schlafen.
the sound of the waves on the beach always excites my phantasy
Das Rauschen der Wellen am Strand regt immer meine Phantasie an.
to spare, to abstain from inflicting damage etc on people. (1 object)
with one object, focus on actual doing to prevent this
you must spare his feelings
to look after a book
to abstain from inflicting physical harm, sparing of life
death spares noone
Sie müssen seine Gefühle schonen.
ein Buch schonen
Der Tod verschont niemanden.
to spare (2 objects - to spare someone something)
to abstain from bothering a person with a thing, trivial
Spare me this idle talk
to spare of more serious matters
spare me this chagrin this sorrow
to spare, reflexively, reproach rebuke.
he could have spared himself the effort
verschonen Sie mich mit diesem Geschwätz
Ersparen Sie mir den Verdruß, diesen Kummer.
er hätte sich die Mühe sparen können
use the butter sparingly
he spared no expense, effort
gehen Sie sparsam mit der Butter um
er hat keine Mühe, Kosten gespart, gescheut
to spend time
I spent my holidays by the sea
ich habemeine Ferien am Meer verbracht
to spent time, in an aborbed state.
He spent five years on his doctoral thesis
He spent the last day of his holidays in the company of his friends
Er hat 5 Jahre mit seiner Doktorarbeit zugebracht.
Er hat den letzten Tag seiner Ferien in Gesellschaft seiner Freunde zugebracht.
to spread one thing over another.
Generally,
the tree spreads its branches widely over the lawn
emphasis on ‘out’
the sea spreads before us
the fire has spread
the bird spreads its wings
Der Baum breitet seine Zweige weit über die Rasenfläche.
Der Vogel breitet seine Flügel aus.
Das Feuer hat sich ausgebreitet
Das M eer breitete sich vor uns aus.
to spread, of trivial things
we spread th cover on the bed
wir haben die Decken auf das Bett gelegt