Synonyms: K - P Flashcards
notice, mental activity implied, more subtle
Did you notice his expression?
Haben Sie seinen Gesichtsausdruck bemerkt?
What’s going on/happening with the excursion, is it taking place?
Wie steht {ist) es mit dem Ausflug? Findet er statt?
to offer, with an infinitive. Ordinary acts or contracts, to volunteer in bigger matters
I offered to translate the letter for him
She offered to care for the ill
Ich habe him angeboten, den Brief für ihn zu übersetzen
Sie hat sich erboten, die Kranken zu pflegen
a stake, a strong stick or post, driven into the ground
der Pfahl, die Pfähle
Objection as an emotional reaction.
I have a rooted aversion to this style of building
Ich habe eine eingewurzelte Abneigung gegen diesen Baustil.
to meet, a chance encounter
I have never come across him
Ich bin ihm nie begegnet.
to move a thing elsewhere by stages, things that have to be moved in parts, points to the result, can also mean to disarrange
Because we bought a new piece of land, we must move the fence somewhat
Da wir ein neues Stück Land gekauft haben, müssen wir den Zaun etwas
verrücken.
number, an indefinite number
the large number of books
die Große Anzahl von Büchern
a small collected puddle, of any liquid
die Lache, die Lachen
the passage (crossing) from new york to southampton was fast
Die Überfahrt von New York nach Southampton war schnell
a person missing for a long time
verschollen
to note, to take cognisance of and to state or say.
I have no opinion but rather have solely noted what happened
Ich habe keine Meinung, sondern habe lediglich festgestellt/konstatiert, was vorgefallen ist
Who will stop me from leaving the room?
What is topping you from leaving the room?
Wer wird mich daran hindern, das Zimmer zu verlassen?
Was hindert Sie daran, das Zimmer zu verlassen (what is there to prevent. . .) ?
I was aware of that
Ich hatte Kenntnis davon
to fight the battle to its end
To read the newspaper to its end
The concert is finished
Den Krieg zu Ende kämpfen
D ie Zeitung zu Ende lesen.
Das Konzert ist je tz t zu Ende.
to finish consuming
finish eating the roast potatoes
We have alread finished eating our starters
Essen S ie die Bratkartoffeln auf.
Wir haben unsere Vorräte schon längs t verbraucht
to mean, applied to things, to have certain signification or import
Such politics means war
The name means nothing to me
Eine solche Politik bedeutet Krieg.
Der Name bedeutet mir nichts.
weight, weightiness that is felt.
the weight of his arguments
die Wucht seiner Argumente
to leave someone when a subject does not move on, when the object by his activity has brought about his condition, or the condition is active.
The eruption of the volcano left the city in ruins
The four staircases left me exausted
Der Ausbruch des Vulkans machte die Stadt zu einer Ruine.
Die vier Treppen haben mich ermüdet.
lively, full of life, living. (2)
lebendig
lebhaft (a hightening of the external manifestation such that it strikes one forcibly)
to take a mental note of something
I will make a note of this, in case I am asked about i
das werde ich mir merken/notieren, falls ich danach gefragt werde
to open, to start an activity or proceedings. To establish a business or institution of some size
the meeting was opened at 3 o’clock
He opened a new account in this bank
Hostilities began suddenly
Die Sitzung wurde um 3 Uhr eröffnet.
Er hat ein neues Konto in dieser Bank eröffnet.
Feindseligkeiten wurden plötzlich eröffnet.
to finish, to add a part neccessary to form a whole, the nature of which is numerical or inorganic, no inner value, just accumulation of parts
He is striving to complete his knowledge of the theory
Er ist bemüht, sein Verständnis der Theorie zu vervollständigen.
to lack, in the sense of deficiency, not complete absence.
He lacks tact
es mangelt ihm an Takt
to let go of, often used negatively in the sense of ‘not to let go’
the feeling did not let go, that his behaviour had been taken amiss
Das Gefühl ließ ihn nicht los, daß man ihm sein Verhalten übelgenommen
hätte.
to combat something that one wants to kill, to combat
We fought the fire with all our might
I combat my tiredness with lots of black coffees
Wir bekämpfen das Feuer mit aller M acht.
Ich bekämpfe meine Müdigkeit mit Mengen schwarzen Kaffees.
in his description of the event, he missed the right mood
In seiner Beschreibung des Vorfalls hat er die richtige Stimmung nicht
getroffen.
power, energy physical or moral. In plural it refers to the waxing or waning of energy
to make the forces of nature serve mankind
I will do all in my power
he regained his strength
Die K räfte der Natur der Menschheit dienstbar machen.
Ich werde alles tun, was in meiner Kraft liegt.
Er ist wieder zu Kräften gekommen
to last of things, which imply the using up of a reservoir, either a reservoir of supplies or strenth/energy.
the anaesthetic lasted only an hour
how long can his energy last?
Das Betäubungsmittel hat nur eine Stunde vorgehalten.
Wie lange kann seine Kraft noch Vorhalten
to praise a thing, suggests a formal occassion
he was praised for his brave action
Er wurde wegen seines mutigen Verhaltens belobt.
to add to something, to draw lines on something
She marked the route on the map
sie zeichnete die Reiseroute auf der Karte ein
to provide with the necessities of life.
the state must provide the unemployed with food and clothing
the child is well provided for
Der Staat muß die Arbeitslosen mit Nahrung und Kleidung versorgen.
Das Kind ist gut versorgt (must have an adverb)
to look at, used interrogatively. To look at an object directly but not to examine
What are you looking at
I looked at my watch and realised that I had already been waiting for an hour
Wonach sehen Sie?
Ich sah auf meine Uhr und stellte fest, daß ich schon seit einer Stunde wartete.
the song of a bird
der Gesang, die Gesänge
to leave, a journey is being made and the place is left.
He has already left
When do you leave?
Er ist schon abgereist
Wann reisen Sie ab?
to move objects that are thought of as standing
They have moved the furniture all over the place
Sie haben überall die Möbel verstellt
at the very least
zumindest
a staff
der Stab, die Stäbe
to mean, a categorical assertion that something is the meaning of something, can only be folllowed by a clause
The government has rationed petrol. This means we cannot go for a drive on sundays
Die Regierung hat das Benzin rationert. Das heißt, voir können Sonntags nicht
mehr ausfahren.
a place, of literature, either specific point or passage.
A place, not in literature, usually in official documents
die Stelle
die Passage
an opinion, stressing view, not a theory but an attitude
What is your view of the book.
The man has strange views
Was ist Ihre Ansicht über das Buch?
Der Mann hat merkwürdige Ansichten.
they established his guilt
Sie haben seine Schuld festgestellt
to finish, the making or production of an object, not an activity unless the results of the activity are visible
I finished my work
Ich habe meine Arbeit fertig gemacht
to fight against something far greater than the self, never used of persons
It has no purpose to fight against such a position
He fought against his melancholy impulses
Es hat keinen Zweck, gegen einen solchen Standpunkt anzukämpfen.
Er kämpfte gegen seine M üdigkeit, seine melancholischen Anwandlungen, an.
a pillar, which supports a roof
der Pfeiler, die Pfeiler
to make a decision, to take measures
eine Entscheidung, Wahl treffen
Maßnahmen treffen/ergreifen
to fix, to make fast or firm
He fixed the shelves to the wall
er befestigte, machte. . .fest, das Regal an der Wand
Necessary
subjective, for personal purpose
objective (or stressed subjective), causative
It is necessary to decide clearly on a meeting point, if you dont want to miss him
It is necessary that man constantly changes
Es ist nötig, den Treffpunkt klar zu bestimmen, wenn Sie ihn nicht verfehlen wollen.
Es ist notwendig, daß der Mensch sich dauernd wandel
to bring about, to make, an action that comes suddenly, climactically or finally
I finally got him to speak
I can’t get the wheel to rotate
Can you not get the car to go?
Ich brachte ihn endlich zum Reden.
Ich kann das Rad nicht zum Rotieren bringen.
Können Sie das Auto nicht zum Laufen bringen?
Nature in the sense of outward manifestations of type
he is by nature cruel
love is by nature jealous
It lies in the nature of things that man is constantly unsatisfied
Er ist von Natur aus grausam.
Die Liebe ist von Natur aus eifersüchtig.
Es liegt in der Natur der Dinge, daß der Mensch ewig unbefriedigt ist.
to prepare, small adjustments for an immediate action of limited character
I got ready to go as the telephone rang
ich schickte mich an zu gehen, als das Telephon klingelte
to ask for details or clarification on something obscure or not understood
How is it going then with the man?
How is it going with your trip?
Wie verhält es sich nun eigentlich mit dem Mann?
Wie verhält es sich mit Ihrer Reise
It is the right of the renter to be able to cancel at any time
Es ist das Recht der Mieter, jederzeit kündigen zu können
to punish, elevated, emotional, religious
God punishes sinners
Gott straft den Sünder.
to fight, to come to blows
sich schlagen
to feel, refering to the strength or weakness of the feeling.
To feel, referring to the capacity to react to or be aware of stimuli, or ones sensitiveness.
I felt something under my foot
I feel the cold intensely
Ich fühlte etwas unter meinem Fuß.
Ich empfinde die Kälte sehr.
to make by divinity
(er)schaffen
the subject of to make is animate or inanimate, the object animate, the infintive denotes something between voluntary and involuntary action, under the stress of emotion, or as a result of a free decision.
Hunger caused them to steal
the sudden heat made me jump back from the oven
The consideration made the authorities move against X
Der Hunger ließ ihn stehlen.
Die plötzliche Hitze ließ mich vom Ofen zurückspringen
Diese Erwägung ließ die Behörden gegen X . einschreiten.
he directed his eyes to her
He fixed his gaze on her
er richtete, heftete die Augen auf sie
Er fixierte sie mit den Augen
a deep voice, a low voice
ein tiefe Stimme, eine leisere Stimme
finally in the sense of decisively, irrevocably, refers to the future more than the past.
He finally broke with him
Er hat endgültig mit ihm gebrochen.
He had to do it at short notice
er mußte es in kürzester Frist tun
to make in the sense of an order, which one expects to be carried out, cannot be used if opposition is implied, or insistance.
I am decided to get you to work for your accomodation
I got him to get the newspaper
Ich bin entschlossen, sie fü r ihren Unterhalt arbeiten zu lassen (‘ let’ and make interchangeable)
Ich ließ ihn die Zeitung holen
the ability or gift.
He has the ability to come to decisions rapidly
Er hat die Fähigkeit, rasche Entschlüße zu fassen.
to pull violently or convulsively, suggesting resistence
To distort
They pulled him out of the mud
Sie haben ihn aus dem Schlamm gezerrt
verzerren
to look at, an enquiry by the mind into the object, to form an idea about it.
I looked at the essay and found it good
I have to look at the car before I buy it.
Ich habe mir den Aufsatz angesehen und finde ihn gut.
Ich muß mir das Auto ansehen, bevor ich es kaufe.
that may well be
das mag schon sein
to miss but more light in tone, never a dignified term
I missed the train
ich habe den Zug verpaßt
to depress, to oppress.
To oppress politically
it depresses me that things are going badly for him
the military occupation was felt to be oppressive
D aß es ihm schlecht geht, bedrückt mich sehr (depress).
Die militärische Besetzung wurde als bedrückend empfunden.
unterdrücken
to let, where the subject is a person and the object of their creation is referred to.
In this piece the poet allows scene after scene to follow in acts without seperation
In diesem Stücke läßt der Dichter Szene auf Szene ohne Einteilung in Akte
folgen.
to move, in the sense of push or shove. Of masses of people too.
We must move the piano over into the living room.
During the war millions of people were moved around
Wir müssen das Klavier in das Wohnzimmer hinüberschieben.
Während des Krieges wurden Millionen von Menschen umhergeschoben
power of attorney
the power of attorney to negotiate was granted to him
Vollmacht zu verhandeln ist ihm erteilt worden.
to lock, greater intensity, normally used with sein passive.
The door is locked
I found the room locked
Ich fand das Zimmer verschlossen.
Die Tür ist verschlossen.
the roads were crowded with soldiers
Die Straßen waren mit Soldaten überfüllt.
measurable strength
the strength of the fever
die Stärke des Fiebers
a general objection to a matter as a whole
He raised objections to the plan
An objection to a specific point
Which objections did he make to the plan?
Er erhob Einwände gegen den Plan.
Was für Einwendungen hat er gegen den Plan gemacht? (machen used here)
To protect:
personal nature of protection
General cases
Do you feel protected when he is close?
You must protect yourself from his accusations
Fühlen Sie sich beschützt, wenn er in der Nähe ist?
Sie müssen sich vor seinen Anschuldigungen schützen.
That can serve as an indication, that we are not ready for such a momentous step
Das kann als Hinweis dienen, daß wir zu einem so schwerwiegenden Schritt nicht bereit sind
three nurses were needed to move him away
The car is now moving
Drei Krankenschwestern waren nötig, um ihn von der Stelle zu bewegen.
Das Auto, rührt (bewegt) sich nicht (von der Stelle).
passage through her property was forbidden to strangers
Der Durchgang durch ihr Grundstück (das Durchgehen ihres Grundstückes) war Fremden verboten.
the power to force people to do one’s will, focuses on application.
I fell under his control
You must use force
He carried this out with violence
Ich bin in seine Gewalt geraten.
Sie müssen Gewalt anwenden.
Er hat es mit Gewalt durchgesetzt.
a performance, meaning the impersonation of a role in theatre
the performance, the play as a whole
die Darstellung
die Aufführung
to attract attention
to bring to notice
Through his first novel he attracted attention to himself
The incident was brought to the notice of the police
Durch seinen ersten Roman lenkte er die Aufmerksamkeit auf sich
Der Vorfall wurde der Polizei zur Kenntnis gebracht.
a written or printed announcement or bulletin. One more casual, the other more weighty
die Anzeige, die Bekanntmachung
to receive someone for the purpose of discussion
The foreign minister received the new ambassador at the statoin
Der Außenminister hat den neuen Botschafter am Bahnhof empfangen
to finish, in the sense of to perform or add the last part.
He finished his studies
we must end this unbearable condition
er hat seine Studien beendet (less forceful)
wir müssen diesen unhaltbaren Zustand beendigen (more forcefull)
to order of official autthority, often referring to the orders of a collective, object is always actions, not the persons required to act
the government ordered that the strikers should go back to work
Die Regierung ordnete an, daß die Streikenden zur Arbeit zurückkehren
sollten.
the black ducks were on the passage from northern to southern regions
Die schwarzen Enten waren auf dem Durchflug (Durchzug) von nördlichen
nach südlichen Gegenden.
sign post
der Wegweiser
laborious, arduous (3)
mühselig, mühsam, beschwerlich
to lock, the turning of the key, of single objects.
I have already locked the door
ich habe die Tür schon zugeschlossen
to press in the general sense
to press in the specific sense
he pressed the button
the sorrow pressed on him verry much
He pressed the suitcase so much that it came apart
er hat auf den Knopf gedrückt
der Kummer drückte/preßte auf ihn sehr
Er hat so viel in den Koffer hineingepresst, daß er platzte.
to reduce, curtail, make less than it was before. Only usable when the reduction is brought about by deliberate action, used of material goods but also ideas, can only set a boundary if material goods are referred to.
We can not reduce our gas usage any further
The continental blockade limited German action
the company limited its production to 1000 locomotives
Wir können unseren Gasverbrauch nicht weiter einschränken.
Die Kontinentalsperre schränkte den deutschen Handel ein
Der Betrieb schränkte seine Produktion auf 1000 Lokomotiven ein.
to leave in a certain condition but only if the subject moves on or the consition is inactive
The storm left the gardens in a chaotic condition
He left me with the impression that he was not taking it seriously
der Sturm ließ die Gärten in chaotischem Zustand
zurück.
Er ließ mich mit dem Eindruck zurück, daß es ihm nicht ernst war.
place, a more exact point or spot.
Here is the place where he was killed
That is the sensitive place on my arm
In your place I would not do that
Hier ist die Stelle, wo er ermordet wurde.
Das ist eine empfindliche Stelle an meinem Arm.
A n Ihrer Stelle würde ich das nicht tun.
to fill out
my time is in any case already filled with all my commitments
Meine Zeit ist mit allen meinen Beschäftigungen sowieso schon ausgefüllt.
to sign post
the road is clearly signposted
die Straße ist klar beschildert
I was not clear on what that might have been
Ich war mir nicht klar darüber, was das sein mochte.
to place upright.
he put the bottle on the table
he put the book in the bookcase
Er stellte die Flasche auf den Tisch.
Er stellte das Buch in den Bücherschrank.
to punish, to make the penalty fit the offense.
A lazy child must be punished
Each offense will be punished
Ein faules Kind muß bestraft werden.
Jeder Mißbrauch wird bestraft.
to practice in order to acquire proficiency, or to perform
He is practicing speaking
a practiced eye
he exercised mercy
er übt sich im Reden
ein geübtes Auge
er hat Gnade geübt
to arrive at a compromise with a person
I will do my best to arrive a compromise with you in this matter
Ich werde mein Bestes tun, Ihnen in dieser Sache entgegenzukommen.
to get mixed up in a matter
in eine Angelegenheit verwickelt zu sein
till further notice
bis auf weiteres
the mark, the point desired to be made
His asssumptions were not far wide of the mark
His explanations missed the mark
seine Vermutungen waren nicht weit fehlgetroffen/danebengelungen
Seine Erklärungen schossen am Ziel vorbei
an expert opinion, given professionally and used in a formal context
I have collected some opinions about the case
Ich habe einige Gutachten über den Fall eingezogen.
to fix, to arrange, decide or settle.
to draw attention to the metnal act of determination
to draw attention to the firmness of what is being decided
A time for the meeting must soon be decided
Ein Zeitpunkt muß bald für die Sitzung festgesetzt, bestimmt werden
to like of things and persons (2 normal and elevated)
I liked him very much
I like him very much
ich mochte ihn sehr
ich mag ihn gern leiden (elevated)
to last, implies persistence or duration despite dificulties or expectations. Subject can be an activity, a condition not a person.
The strike persists despite negotiations
der Streik dauert/hält trotz der Verhandlungen noch an
to order, in the sense of instruct
You are hereby instructed to report to the police every 14 days
Sie werden hiermit angewiesen, sich alle 14 Tage bei der Polizei zu melden.
a specifiin offered as a sample of the whole. The design of an object though not of pure art
Samples of textile products
Machines which were all built according to one model
Muster von Textilwaren
Maschinen, die alle nach einem Muster, Modell gebaut sind.
to pull, in the sense of to ‘pluck’, not of detaching
He tugged at my sleeve
I am picking dog hair off my trousers
er hat mich am Ärmel gezupft
Ich zupfe Hundehaare von meiner Hose.
to draw, when effort is not stressed, or when control is implied
He took the shirt out of the drawer, the cork out of the bottle
Pull the rope tighter
Er zog das Hemd aus der Schublade, den Kork aus der Flasche.
Ziehen S ie das S e il fester.
the place, no implication of relationship
put the bush in another place
I sought myself a shaded place, where I could read undisturbed
setzen Sie den Strauch an eine andere Stelle
Ich suchte mir eine schattige Stelle aus, wo ich ungestört lesen konnte.
A key on a piano
die Note, die Noten
to open, of small things, including a small business
Open your eyes/the window
machen Sie die Augen, das Fenster, auf
to follow, most generally
the detecive followed the thief
Follow this road until the corner
Der Detektiv folgte dem Dieb.
Folgen Sie dieser Straße bis zur Ecke.
to leave, to allow to remain in a place or condition. It must be followed by a complement.
I left the book on the table
I must have left my bag on the train
This explanation left me quite confused
Ich ließ den B rief auf dem Tisch.
Ich muß meine Tasche in der Bahn gelassen haben.
Diese Erklärung hat mich ganz verwirrt gelassen
to open, more elevated and figurative. Not used of inanimate objects
The flowers open/bloom in the morning
Die Blumen tun sich am Morgen auf.
to float intransitive, to move, not remain, over the surface of water, passive.
The ship drifted far from the coast
Clouds drifted in the sky
He let himself be drifted downstream by the current
Das S ch iff trieb weit von der Küste ab, auf Felsenriffe (drifted).
Wolken treiben am Himmel.
Er ließ sich den Strom hinunter treiben. (construction for persons)
pond
der Teich, die Teiche
to press hard from all sides, used of emotions to mean that they cause concern
they pressed me with their demands
He is in a hard-pressed situtation
the misery of my siblings pressed on me
Sie bedrängen mich mit ihren Ansprüchen.
Er befindet sich in einer bedrängten Lage.
Das Elend meiner Geschwister bedrängte mich.
to float through or in the air
the balloon floated high above the earth
Der Ballon schwebt hoch über der Erde.
to make in reflex actions, short, vigorous exclamations.
The cold made me shiver
he made me laugh
He made her go red
Die Kälte machte mich zittern (reflex action).
Er machte mich lachen.1
Er machte sie erröten.
to open, used for something big, particularly for ensuing activities.
The doors to the hall are opened at 8 o’clock
the bank is open from 10 to 3
Die Türen der H alle werden um 8 Uhr geöffnet.
Die Bank ist von io bis 3 Uhr geöffnet.
the thoughts are only loosely strung together
Die Gedanken sind nur locker, lose (stronger implication), aneinandergereiht.
first, though never ‘at first’, implies ‘first’ in a sequence, where the second action is dependent on the first
first take a seat, then I will bring you a cup of tee
Setzen Sie sich erst mal hin, dann bringe ich Ihnen eine Tasse Tee
An unfortunate event followed the decision
I followed his advice
I can’t follow your thought process
Ein Unglück folgte dem, auf den, Beschluß.
Ich folgte seinem Rat
Ich kann seinen Gedankengängen nicht folgen.
to float, of objects, in contrast to sink
Oil floats on the surface of the water
Öl schwimmt auf der Oberfläche des Wassers
to make, care is taken. (2)
he made a chair
he churns out poems by the thousand
Er hat eine Schachtel, einen Stuhl, ein Gemälde angefertigt
Er verfertigt Gedichte dutzendweise (implies mechanical production)
to cause something to be moved, often by quick or rough means.
Move the burning wood away
We must put the documents in some secure place
We have not yet moved our furniture in the new appartment
Schaffen Sie das brennende Holz weg.
Wir müssen die Urkunden an irgendeinen sicheren O rt schaffen.
Wir haben unsere M öbel noch nicht in die neue Wohnung geschafft.
the passage there went without any incident
Die Hinreise verlief ohne jeden Zwischenfall
the number in a series
The number of the house
die Nummer des Hauses
an awful scene meets our gaze
Eine grauenhafte Szene begegnete unserem Blick
a stated, or formal objection or protest.
I object to the suggestion
ich erhebe Einspruch gegen den Vorschlag
to borrow, and only to borrow, not to lend (2)
Milton borrowed many expressions and images from the poetry of the classical age
I have borrowed many valuable books from him
entlehnen (mostly of ideas, without obligation to repay)
entleihen
M ilton hat viele Ausdrücke und Bilder aus der Dichtung des klassischen
Altertums entlehnt.
Ich habe viele wertvolle Bücher von ihm entliehen
a pattern, a normative example of worthy immitation
The worker party has in this case a practical example for a creative opposition
Die Arbeiterpartei hat in diesem F a ll ein praktisches Vorbild fü r eine schöpferische Opposition
whatever he may do, I know, that it happened with the best intentions
Was er auch immer tun mag, ich weiß, daß es mit den besten Absichten
geschieht.
a note, written down
I made a note on a piece of paper
Ich habe eine Notiz auf einen Zettel geschrieben.
to make food, where preparation is emphasised
zubereiten
the number, a definite number
We were three in number
The number of participants is very limited
Wir waren drei an der Zahl.
Die Zahl der Teilnehmer ist sehr beschränkt
to have need of
to require
the necessity for teachers to be well-read
It is in need of repair
nötig haben
benötigen
die Notwendigkeit für Lehrer gut belesen zu sein
Es ist reparaturbedürftig
to leave in a place or condition, sresses the intention of the subject
He left us in the delusion that we had the worst already behind us
Er beließ uns in dem Wahn, daß wir das Schlimmste schon hinter uns hätten.
I have not finished reading the newspaper
He finished drinking his wine and went to bed
Ich habe die Zeitung noch nicht ausgelesen
Er trank seinen Wein aus und ging zu Bett
to put, most generally, does not suggest firmness of position, does not imply effort or difficulty, not used when the object is a person or part of a person
Put the papers on the chair
He put the suit in the wardrobe
Put some butter on the bread
Tun Sie die Papiere auf den Stuhl
Er hat den Anzug in den Kleiderschrank getan
Tun Sie etwas Butter auf das Brot
Mark, sign, something that gives evidence of something else.
A sign of intelligence
As a sign of her change in attitude
Ein Zeichen von Intelligenz
A ls ein Zeichen, Kennzeichen ihres Gesinnungswechsel
low, used as a comparative, when a point in a scale is thought of as near the bottom
The lower classes
die unteren Klassen
to make, mass production
produzieren
the tone or mood
I had not the intention of ending in this tone
Ich hatte nicht die Absicht, in diesem Ton zu enden.
inborn, innative
an inborn ability to make the right decision
eine angeborene Fähigkeit, die rightige Entcheidung zu treffen
to be finished with
Are you already finished shaving?
Sind Sie mit dem Rasieren schon fertig?
He has already been gone for a while
Er ist schon längst weg.
to finish, to add a missing part to provide unity
to complete a sentence
einen Satz zu ergänzen
to step aside
to move aside
to make room
don’t move
zur Seite treten
zur Seite rücken
Platz machen
rühre dich nicht
the subject is a person, the object a thing.
He rolls his eyes.
You must make it appear, as though you already knew everything
Er läßt die Augen rollen.
Sie müssen es so aussehen lassen, als ob Sie alles schon wüßten.
to offer, handing a thing over as a conscious act, receiver must be mentioned
she offered me a cup of tea
I offered him my helf
sie hat mir eine Tasse Tee angeboten
Ich habe him meine Hilfe angeboten
to last, in the sense of being sufficient for a specific purpose. To suffice.
the wood must last for the winter
Das Holz muß fü r den Winter reichen.
to prescribe in general (medical)
to prescribe a particular thing
The doctor prescribed him a new diet
The doctor prescribed a change in lifestyle
Der Arzt schrieb ihm eine neue Diät vor.
Der Arzt verordnete eine Lebensstiländerung
literally, in the sense that a statement is entirely accurate, not exaggerated
the children literally died of hunger
Die Kinder verhungerten buchstäblich.
the mark, to which a missile might be aimed
to hit the mark exactly in the middle
Manyhave been the mark of his mockery
Die Zielscheibe genau in der Mitte treffen
Viele sind die Zielscheibe seines Spottes gewesen
an active property
This medicine has the ability to reduce the danger of infection
Diese M edizin hat die Eigenschaft, die Infektionsgefahr zu verringern.
to leave, yield as a remainder after deduction
There remains very little of my wage, when so much is taken away for taxes
Es bleibt sehr wenig von meinem Gehalt ürbig, wenn so viel für Steuern
abgezogen wird
to put an end to something undesirable
we must put an end to this nonesense
wir müssen em Unsinn ein Ende machen (bereiten)
To note down what is said
He enthusiastically made notes
Er hat fleissig mitgeschrieben.
to lend
I lent him a book
I borrowed his car
ich habe ihm ein Buch geliehen
Ich habe mir seinen Wagen geliehen (dat to distinguish)
to marry, draws attention to the state of matrimony, not the act, used passively and reflexively.
He is married
they got married
Er ist verheiratet.
Sie haben sich verheiratet
the thing is
die Sache ist
papers, which show more than identity, qualifications etc
die Unterlagen
to put, one thing is fit into, or onto another. Also used when to put means to sit.
He put his feet on the table
He planted the plants at distance from one another
Put in your signature here
Insert the word here
he put his hat on
Er setzte den Fuß auf den Stuhl.
Er setzte die Pflanzen in weiten Abständen voneinander (planted).
Setzen Sie Ihre Unterschrift hierher.
Setzen Sie das Wort hier ein.
Er hat sich den Hut aufgesetzt.
to rearrange
We should rearrange the furniture in this room
the pictures were rearranged in the museum
Wir sollten die M öbel in diesem Zimmer umstellen.
Die Bilder wurden im Museum umgehängt.
to feed in the sense of nourish
to support, to provide food for, in an organised way
The children look well nourished
this estate cannot feed so many people
Die Kinder sehen gut genährt aus. (nähren)
Dieses Gut kann so viele Menschen nicht ernähren.
To make when both subject and object are forces of nature.
The continuous rain caused the river to spring its banks
the heat made the leaves wilt
Der anhaltende Regen ließ den Fluß über seine Ufer treten.
Die Hitze ließ die Blätter welken.
at last, in the sense of finally, draws attention to the various stages that have preceded rather than the length of time as such. Suggests the completion of the previous steps.
finally we have come to an agreement
Schließlich haben wir uns doch geeinigt.
To provide, to accept the responsibility for financing a thing.
If you provide the food, I am prepared to ‘get’ the wine
Wenn Sie fü r die Nahrungsmittel sorgen, bin ich bereit, für den Wein
aufzukommen.
need, in the economic sense of demand
the demand for food is very strong
Der Bedarf an Lebensmitteln ist sehr stark.
I put the packages on the chair
I put my umbrella in the corner
we brought our furniture in the new appartment
Ich habe die Pakete auf den Stuhl gelegt
Ich habe meinen Regenschirm in die Ecke gestellt
Wir brachten unsere Möbel in die neue Wohnung.
need, a subjectively felt want, desire.
He has a need for peace
His desires are insatiable
Er hat ein starkes Bedürfnis nach Ruhe.
Seine Bedürfnisse sind unersättlich.
low, in the sense of abject, or mean
the deception of his parents was a low act
Der Betrug an seinen Eltern war eine niederträchtige/gemeine Tat.
to make do with, focus on the individual’s ability to make something last
can you manage for the whole year with two shirts
Werden Sie für das ganze Jahr mit zwei Hemden auskommen?
to last, the duration of something due to its nature. of things, it is used when something’s spiritual qualities endure despite the possibility that they may be subject to physical destruction. The dwindling of supplies. With activities to suggest that they require a certain amount of time. Also for something to simply go on.
their friendship did not last long.
modern houses do not last like those of earlier times
The food supplies must last a whole month
the noise lasted until dawn
Ihre Freundschaft hat nicht lange gedauert.
Moderne Häuser dauern nicht wie die aus früheren Zeiten.
Die Kohlen, die Lebensmittelvorräte, müssen einen ganzen Monat dauern.
Der Lärm dauerte, währte bis Tagesanbruch.
to combine hings so that they remain distinguishable in the result.
She mixed the different ingredients in a pot
Sie mengte die verschiedenen Ingredienzen in einem Topf.
mengen
vermengen
course, vulgar
gemein, vulgär, ordinär
to leave behind material possessions after death, to leave intangible things
He left his son his whole fortune
He left a strong impression on me
Er hinterließ seinem Sohn sein ganzes Vermögen.
Er hinterließ einen starken Eindruck auf mich.
to mark something to indicate about it
each article is marked with the price
jeder Artikel ist mit dem Preis bezeichnet
to move, in the sense of transfering staff, the ransposing of things in a pattern and the moving of things to another fixed position
the teacher was transferred to berlin
the tree must be transplanted before it grows higher
Der Gesandte, der Lehrer, wurde nach Berlin versetzt.
Die Bäume müssen versetzt werden, bevor sie höher wachsen
to move, gradually or in short stages, focuses on process, must be followed by something denoting destination
He moved his chear closer to the table
Move along one
the clock hand moved forwards
move this expression to the beginning of the sentence
Er rückte seinen S tu hl an den Tisch heran.
Rücken S ie bitte eins weiter (move along one).
Der Uhrzeiger rückte vorwärts.
Rücken Sie diesen Ausdruck an den Anfang des Satzes
to praise, in general
the teacher praised him
der Lehrer lobte ihn
To leave in a place, where the place is stated or implied
He left his baggage in the train station
Er hat sein Gepäck am Bahnhof zurückgelassen.
to mix in good society
in guter Gesellschaft verkehren
to mean, to intend to convey a certain sense, or to intend a remark to have a particular reference. The subject must be a person
What do you mean?
I mean that our prospects are bad
Was meinen Sie?
Ich meine, daß unsere Aussichten schlecht sind.
to press for a thing, to insist in general
to press for a thing, to demand immediate action
the protesters pressed for a change in policy
The protestors pressed for immediate measures
He pressed me to fire the man
die Demonstranten haben auf eine Politikveränderung gedrungen
die Demonstranten haben auf sofortige Maßnahmen gedrängt
er drang in mich, drängte mich, den Mann zu entlassen
to deter from an act, used of persons.
The price of the item deterred me from buying it
der Preis des Gegenstandes hat mich davon abgehalten, ihn zu kaufen
to leave instransitively. Departure of transport with reference to time.
The train leaves soon
When do you leave?
der Zug fährt gleich ab
Wann fahren Sie? (ab removed usually with persons)
to last, of things in reference to their resistance to wear and tear.
the shoes did not last long
In warm weather butter does not last
die Schuhe haben nicht lange gehalten
bei warmem Wetter hält sich die Butter nicht lange (sich for spoilage of foods)
place, most general.
He has no sense of of direction
In this place I met him first
This is not the place to make such remarks
er hat keinen Ortssinn
An diesem O rt habe ich ihn zuerst getroffen.
Hier ist nicht der Ort, solche Bemerkungen zu machen.
nature in the sense of the inner character of things
It lies in the nature of western culture, that they respect the freedom of people
It lies in the nature of western culture that they cannot tolerate a curtailment of human freedom
Es liegt im Wesen der westlichen Kultur, daß sie die Freiheit des Menschen
achtet.
Note: Es liegt in der Natur der westlichen Kultur, daß sie eine Beschneidung der
menschlichen Freiheit nicht dulden kann.
a dirty or stagnant pool, larger than a puddle
der, die Tümpel
postmark
der Stempel, die Stempel
He missed out the fifth page
er hat die fünfte Seite übersprungen, ausgelassen
to meet, suggestive of closer relations.
We met today on the bridge
I mett him quite on accident in the station
Wir haben uns heute auf der Brücke getroffen.
Ich habe ihn ganz zufällig in der Bahn getroffen
lamp post
der Laternenpfahl, die Laternpfähle
loose as an adjective, objects not firmly fixed but that should be. To relax regulations
a loose tooth
ein lockerer Zahn
to leave something behind one
He is so skilled that he outstripped all oether students
We left the city behind us
Er ist so begabt, daß er alle anderen Studenten weit hinter sich zurückgelassen
hat.
Wir ließen die Stadt hinter uns zurück
at last, in the sense of the last of a series without any inner connection between the units. On the last occassion before the persent. Means ‘in the end’ in the sense of drawing attention to the number of things that have preceded rather than the length of time that has elapsed.
He spoke last
Do that last
When did we see each other last?
er hat zuletzt gesprochen
tun Sie das zuletzt
Wann haben wir uns zuletzt gesehen?
do you mean by this that I have stolen the money?
Willst du damit besagen, daß ich das Geld gestohlen habe?
move your arm, chair out of the way
Move the cupboard away from the wall
Move the table to the side
nehmen Sie Ihren Arm, den Stuhl weg
Rücken Sie den Schrank von der Wand weg
Scheiben Sie den Tisch zur Seite
to lack, implying a serious view taken thereof.
his words lacked conviction
Seine Worte ermangelten der Überzeugungskraft. (genitive)
to conclude
schließen (simply to end)
abschließen (moire finality, formal ending)
Beschließen mit (to end with something (sie besschließt normalerweise die Versammlung mit einer Rede)
to act in accordance with something
He followed the rules of the doctor exactly
Er hat die Vorschriften des Arztes genau befolgt.
literally, following the letter or text, taking words in their primary sense
in the literal sense
He understood everything word for word
Im wörtlichen Sinne.
Er versteht alles wortwörtlich.
in art, literature, a pattern (3)
der Plan, die Struktur, die Anlage
to lend in general, also to lend in the sense of bestowing a quality to somthing
Books should not be lent to unkown people
That gives his behaviour a certain dignity
Bücher soll man nicht an fremde Leute verleihen
Das verleiht seinem Verhalten eine gewisse Würde (only in this context is dat substituted for an)
to fill in the literal sense, to fill a period of time, to fill with emotions and thoughts, rarely used passively unless the literal meaning is meant
I filled the cask with water
The cask was filled with water
The theatre was completely filled
Her eyes filled with tears
Why do you fill your head with such thoughts?
Ich füllte das Faß mit Wasser.
daß wurde mit Wasser gefüllt.
Das Theater war vollkommen gefüllt.
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Warum füllen Sie sich den Kopf mit solchen Gedanken?
lock. To close and to lock a house, not when a key or bolt is stressed.
close the window
he locked the money in a box
Schließen Sie das Fenster.
Er schloß das Geld in den Kasten {ein)
to notice, the altertness of the senses, alertness comes through these, without reflection. Negatively suggests that one is not sufficiently alert to notice what is obvious
I entered the room and noticed immediately that the furniture was rearranged
I noticed by his facial expression, that he had received a shock
Ich trat ins Zimmer und merkte sofort, daß die Möbel umgestellt waren.
Ich merkte an seinem Gesichtsausdruck, daß er einen Schreck gekriegt hatte.
A mark, stain
der Fleck
to make, focus on the result not the process
He made the chair himself
His father wants to make a doctor of him
er hat den Stuhl selbst gemacht
Sein Vater will einen A r z t am ihm machen.
personal papers that establish one’s identity
der/die Personalausweis(e)
to provide, to make goods available, to furnish something intangible which is sought after
his lack of ambition/inertia provided me with the pretext I was looking for
Seine Saumseligkeit lieferte mir den Vorwand, den ich suchte.
to miss, to regret the absence of a person or thing
I now miss your greeting, when I arrive at the office
Ich vermisse jetzt Ihren Gruß, wenn ich im Büro ankomme.
to feel, to exercise deliberately ones sense of touch.
To touch a thing in one spot
To touch a thing in many spots, or to feel between the fingertips
to feel to check or to investigate
to finger an object, to grope
to touch a thing in a number of places to check its quality
The doctor felt his pulse
He felt to see whether there was more tobacco in his pocket
He groped for his hat in the dark
He touched the cloth (to test its quality)
Der A r z t fühlte seinen Puls
Er fühlte nach, ob noch etwas Tabak in seiner Tasche ware.
Er tastete im Dunkel nach seinem Hut.
Er betastete das Tuch
to be entitled
we are entitled to this
we are entitled to do this
berechtigt sein (zu)
wir sind dazu berechtigt
wir sind berechtigt, das zu tun
a pole
die Stange, die Stangen
an opinion, an estimate of probability, can translate to ‘what is your opinion of?’
How do you find my chances?
Wie beurteilen Sie meine Chancen?
the position of an object in a district or landscape. With persons, only used if ‘lying’ is meant
by its position Leningrad was exposed to an attack from the west
The house has a beautiful landscape
Durch seine Lage war Leningrad einem Angriff vom Westen her ausgesetzt.
das Haus hat eine schöne Lage
to fill up to the brim
Fill the glasses up
His head is filled with such thoughts
Füllen Sie die Gläser an.
Sein Kopf ist mit solchen Gedanken angefüllt.
low, not high, applied to objects with little height.
Low something that is below a certain imagined line
A little wall
He suffers from low blood pressure
the moon is low in the sky
eine niedrige Mauer
Er leidet an niedrigem Blutdruck.
Der Mond steht tief am Horizont.
to look at, the engagement of the eye, not the mind. Objects are looked at steadily and at close quarters. Rarely used interrogatively
I looked at him but did not recognise him
He looked at him searchingly
Ich sah ihn an, aber erkannte ihn nicht.
Ich sah ihn forschend an.
you are talking irrelevantly
Sie reden an der Sache vorbei
the nature, in the sense of the analysis of the pyhsical structure of a thing
the constitution of the earth, the climate, the human brain
Die Beschaffenheit des Bodens, des Klimas, des menschlichen Gehirns.
the transition from barbarism to culture
der Übergang von der Barbarei zur Kultur
to hinder in a physical, direct way, non-ambiguous
behindern
to mean, to make clear, comes close to imply, its subject can only be personal in combination with a modal verb.
The rationing of petrol suggests that the negotiation with america has gone badly
Die Rationierung des Benzins besagt, daß der Handel mit Amerika ins
Stocken geraten ist
to mix, focusing on the result, deliberate process, can be used of feelings
you have confused both these concepts entirely
Sie haben diese beiden Begriffe ganz und gar vermischt.
to leave someone something, to commit or refer another person or agent instead of oneself. To abandon a person or thing to another person or thing.
I shall leave it to him to write the letter
He was left to his fate
Ich überlasse es ihm, den Brief zu schreiben.
Er wurde seinem Schicksal überlassen.
the fixed position of something that moves, implies measurement.
The position of the sun
der Stand der Sonne
to shift to another place, often of activities
The discontent have moved to berlin
Die Unruhen haben sich nach Berlin verlagert)
to offer, not a conscious act but what is offered is simply available. Subject is generally not a person
the hill offers a wide view over the town
He offered her his arm
Der Hügel bietet einen weiten Blick über die Stadt.
Er bot ihr seinen Arm.
to emphasise a place at which a number of people from different directions meet, a meeting of momentous results
when churchill met with Roosevelt in the atlantic ocean, the world hardly guessed, how prociptious their discussion should be
A ls Churchill mit Roosevelt im Atlantischen Ozean zusammentraf, ahnte die
Welt kaum, wie folgenschwer ihre Besprechungen sein sollten.
to order, in the sense of command, official and solemn.
the government commanded that the city be evacuated
die Regierung hat befohlen, die Stadt zu räumen
to complete, to make whole.
He completed the essay
he completed his task brilliantly
Er hat den Aufsatz vollendet.
Er hat seine Aufgabe glänzend vollendet.
to notice, to feel bodily sensations
I felt the strong tension
Ich habe die starke Spannung gespürt.
to find a person in a condition
I found him in a bad way
ich habe ihn in einem bedaurlichen Zustand angetroffen
first, in the sense of ‘first of all’, concentration on a given matter and suggests what follows is left open.
the offer appeared very attractive at first
Das Angebot sah zunächst sehr verlockend aus,
to equip for action.
To endow with natural gifts, or to furnish/fit out
You must equip yourself with good understanding
He is endowed with knowledge
Sie müssen sich mit guten Kenntnissen ausrüsten
Er ist mit Wissen ausgestattet
need in the sense of distress or want
they stood by him in his time of need
Caution is necessary
Sie haben ihm in seiner Not beigestanden.
Vorsicht tut hier not (elevated diction).
can be followed by daß but not by genetive or prepositions
to marry, act by which two parties marry one another (no passive)
He married her
He married
they married
Er hat sie geheiratet.
Er hat geheiratet.
Sie haben geheiratet.
to listen generally
I am listening to radio
Ich höre Radio
to squash
quetschen, gequetscht
he always strives to comply with my wishes
Er ist immer bestrebt, meinen Wünschen zu
begegnen
an objective objection, translates to ‘I protest’
I must object to your behaviour
ich verwahre mich gegen Ihr Benehmen
to fall, to divide into parts
The essay, the city falls in three parts
Der A ufsatz, die Stadt, zerfällt, gliedert sich, in drei Teile.
to miss, to let something that is regarded by oneself or by others as valuable or necessary pass by without being present. One is generally remorseful
You have missed nothing (don’t worry)
Sie haben nichts versäumt
to order, to impose in the legal sense
He is ordered to pay the costs
Ihm wird auferlegt, die Kosten zu zahlen
the mark left by a wound or an incision
the operation left marks on his back
Die Operation hat Narben auf seinem Rücken gelassen.
practice of a duty
Ausübung einer Pflicht
to miss by reason of a mistake made,
We have lost the way
The speech missed its purpose
wir haben den Weg verfehlt
Die Rede hat ihren Zweck verfehlt
to fear, to feel real fear or dread, but also in the polite form
to be convinced that something bad will take place ‘it is to be feared that, it is feared that’
I fear for his safety
I fear that it will come to the worst
I fear the worst
Ich fürchte für seine Sicherheit.
Ich fürchte, daß es zum Schlimmsten kommen wird
Ich befürchte das Schlimmste (since the meaning is * I am convinced the
worst will h a p p e n fürchten is impossible).
place for the carrying on of some activiy
Is there room for me?
put the bike back in the right place
the remark was misplaced
Ist da P la tz fü r mich?
Stellen Sie das Fahrrad an den richtigen P la tz zurück.
Die Bemerkung war nicht am Platz
Immesurable esates whose only modern mark here and there is an oil drill
Unermeßliche Grundbesitze, deren einziges modernes Merkmal hie und da ein Ölbohrturm ist
First, at first, in the beginning, for the first time, before any one in a sequence and the opposite
zuerst, als erster, -e, -es
zuletzt, als letzter, -e, -es
the post as a strong piece of wood, metal or stone placed upright to support or mark something
der, die Pfosten
place, refers not to where but how a thing is placed. Cannot be used for a ‘position on a stage’
the dog raised its right leg and remained in this position for a minute
the placement of this word makes the whole sentence unclear
all enemy positions were conquered
Der H und hob das rechte Bein und verharrte eine M inute lang in dieser
Stellung
Die Stellung dieses Wortes macht den ganzen S a tz unklar.
A lle feindlichen Stellungen wurden erobert.
‘of mark’ worthy of note
Nothing worthy of not happened whilst you were away
Nichts Bemerkenswertes geschah, während Sie fort waren.
literal, in the sense of prosaic, sober
nüchtern
to denote the exercise of power allowed by a higher authority
the chancellor has empowered me to act according at whim
Der Kanzler hat mich ermächtigt, nach Gutdünken zu handeln.
to follow or succeed a person in office, and in death
He followed his father as the boss of the company
Er ist seinem Vater als C h ef der Firma nachgefolgt.
English can use ‘leave him painting’ to express both the act of going away and the state in which the object is in.
He left him thinking about the problem
er verließ ihn, als er dabei war, über das Problem nachzudenken
to make, in the sense of reflection before the performing of the action expressed in the infinitve. A decision, which presupposes a measure of free will, is taken.
What has caused you to say that
His despotism brought me to protest
This consideration caused me to travel to Paris
Was hat sie veranlaßt, das zu sagen
Seine Willkür veranlaßte mich zum Protest.
Diese Überlegung veranlaßt mich, nach Paris zu fahren.
to move over a long line.
The sheep moved over the field
Birds move in winter to warmer countries
the clouds move over the sky
They have moved to a completely new appartment
Die Schafe zogen über das Feld.
Die Vögel ziehen im Winter nach wärmeren Ländern.
D ie Wolken ziehen über den Himmel.
Sie sind in eine ganz neue Wohnung eingezogen.
to occur, not in the sense of happen, things or acts which are conceived as instances or cases of a species
Such errors occur often
Such a thing has never occurred here before
Solche Fehler kommen häufig vor.
So etwas ist hier nie vorgekommen
to put one thing in another so it encloses it
He put his hand in his pocket, the papers in the drawer, a cigarette in his mouth
er hat die Hand in die Tasche gesteckt, er hat die Papiere in die Schublade gesteckt, er hat eine Zigarette in den Mund gesteckt
to fill, in the sense of to fulfill. To fill a person with strong emotion, to fill a large space with sound, light etc
The news filled me with revulsion
Those were hate filled outbreaks
The room was filled with light
Die Nachricht erfüllte mich mit Abscheu.
Das waren haßerfüllte Ausbrüche.
Das Zimmer war von Licht erfüllt.
to fight, to scramble in order to seize a thing:
to try to snatch something within a crowd
to push elbow etc to get a seat
They are scrambling for the newspapers
They fought to get the best seats
Sie reißen sich um die Zeitungen, die Lebensmittelpakete.
Sie drängten und schubsten sich, um die besten Plätze zu bekommen.
to make small things by hand or production.
this company makes washing machines, fridges
Diese Firma stellt Waschmaschinen, Kühlschränke her.
to feel, only of a person, only followed by adjectives that can also be ussed with the verb sein, not used with adjectives of anger, indignation or curiosity
I feel happy
Ich fühle mich glücklich
to limit in the sense of not allowing a thing to exceed a certain limit. Can mean ‘reduce’ but by implication rather than through a deliberate act. Can be used of non-material things to mean reduce.
To limit absolutely, with a moral signification
we reduced our gas usage to a minimum
You cannot reduce your duty in this way
you must limit yourself to only what it is necesssary
wir haben unseren Gasverbrauch auf ein Minimum beschränkt
Sie können Ihre Pflicht nicht so beschränken
Sie müssen sich auf das Notwendigste beschränken
Might it not also be that he already knows?
M ag es nicht auch sein, daß er es schon weiß?
To object to, followed by the gerund in English, I object to doing etc (2)
I object to listening to that any longer
Ich bin nicht gesonnen, ich weigere mich, mir das noch länger anzuhören
a column, artistically or of fire
die Säule, die Säulen
die Feuersäule
power, held by persons, a position of power. Potential to influence. In plural it suggests natural or supernatural forces
he possess almost unlimitted power
he gained power over him
Er besitzt fast unbeschränkte M acht,
Er hat M acht über ihn gewonnen.
to make, where force is implied.
I can’t force you to love poetry
The germans were made to fight to the last
Ich kann Sie nicht zwingen, die Poesie zu lieben.
Die Deutschen wurden gezwungen, bis zum letzten zu kämpfen.
to lock up something consisting of a number of parts
I have locked up my bike
Ich habe meinen Fahrrad abgeschlossen
To fall in a downwards direction from a height
I fell whilst playing tennis
He slipped and fell on his back
Ich hin beim Tennis gefallen.
Er glitt aus und fiel auf den Rücken.
to find:
to express a judgement, ‘to consider’ - I find that poem very beautiful
when ‘find’ suggests an experience - I found the exam very hard, I found it hard to convince him
to find, in the sense of emotional experience - I found the sunshine beneficial
To find, as an expert judgement - the plan was found to be good
Ich finde das Gedicht sehr schön.
D ie Prüfung fiel mir sehr schwer.
Es fä llt mir schwer, ihn zu überzeugen.
Ich empfand den Sonnenschein als wohltuend.
Der Plan wurde für gut befunden.
to listen actively and intently, with a view to action, response
He did not want to listen to my advice
listen to my words
He never listens to what I say
Er wollte nicht auf meinen R at hören.
Hören Sie auf meine Worte.
Er hört nie auf das, was ich sage.
he left me sitting on the bench
He left me stranded
Er ließ mich auf der Bank sitzen
Er ließ mich sitzen
To counter arguments
Einwänden begegnen
to prevent with a daß clause
when activity on the part of the subject is absent or weak
when the whole action is vast, complicated and indirect, subject or object is a group
when the actions belong to the world of nature
the failure of the others did not prevent him from trying himself
The west cannot prevent that Russia can act at their discretion in eastern europe
the trees prevent that the sun penetrates to the plants
the anaesthetics prevented him from feeling pain
(daß clause is used to phase out the activity of the subject, to weaken its direct relationship)
Der Mißerfolg der anderen verhinderte nicht, daß er selbst den Versuch
machte.
Der Westen kann nicht verhindern, daß Rußland in Osteuropa nach G utdünken waltet.
die Bäume verhindern, daß die Sonne zu den Pflanzen dringt
Das Betäubungsmittel verhinderte, daß er Schmerzen empfand.
the power to act, legally or constitutionally,
He has overstepped his powers
Er hat seine Befugnisse überschritten.
to object in a subjective way, to resent something
I resent such a remark
Ich verbitte mir eine solche Bemerkung.
to object, followed by either daß clause or an indefinite pronoun
I objected thereto, that he had not yet taken the necessary steps
Ich wandte {dagegen) ein, daß er die nötigen Schritte noch nicht getan habe.
a conception, a manner of understanding or conceiveing a matter, not an attitude
Schillers conception of art
Schillers Auffassung der Kunst.
situation, a set of circumstances, which have come about gradually
situation, de facto context in which someone might be found
Situation, a more temporary or sudden affair, in which the human element is the focus, not the external ´circumstances as such
In your position I would await the results of the vote
I found myself in an embarassing situation
In Ihrer Lage würde ich die Wahlergebnisse abwarten.
ich habe mich in einer peinlichen Situation gefunden
to fix, to stress the binding nature of what is to be done, with dates means that the meeting is unalterable
he lay down the guidelines of his policy
It is decided in the constitution
Er hat die Richtlinien seiner Politik festgelegt.
Es ist in der Verfassung festgelegt.
To fulfill wishes, to comply with demands (2)
Wünschen zu erfüllen
Forderungen entsprechen, nachkommen
I feel like a, comparative
Ich komme mir vor, wie
to be prepared, focusing on preceding action
To be prepared, to be ready or willing
I am prepared to carry out the task
I am prepared/willing to support your plan
ich bin darauf vorbereitet, die Aufgabe auszuführen
Ich bin bereit, Ihren Plan zu unterstützen.
to move masses of people, complex or heavy things
we have moved the cupboard a little
The border was moved 100 km to the west
Wir haben den Schrank, das Sofa, ein bißchen verschoben.
Die Grenze ist ioo Kilometer nach Westen verschoben worden.
May have been, might have been.
records a judgement or impression made at the moment of speaking: there might have been in total 30 persons there
records a judgement or impression already made, and implies that the action or state expressed by the infinitive was contemporaneous with this judgement
He reported that there may have been in total 30 persons there
records a judgement or impression made in the past about an action or state anterior to the making of the judgement
He reported that there might have been 30 people there
Es mögen insgesamt 30 Personen dagewesen sein.
Es mögen insgesamt 30 Personen dagewesen sein.
Er berichtete, es mochten insgesamt 30 Personen dagezoesen sein.
to lend or to borrow in reference to libraries and commercially lending objects, not money
This book is on loan
We rented a car
dieses Buch ist ausgeliehen
Wir haben uns einen Wagen ausgeliehen (dative reflexive pronoun to stress that you are borrowing, not lending)
to follow as the effect of a cause, particularly as the result of the fulfilment of a condition, subject cannot be a person
His approval followed immediately
Seine Zulassung erfolgte sofort.
To leave, to depart from a place, person, activity, to seperate from.
I left him on the corner
He left the club very early
He has lost his reason
Ich verließ ihn an der Ecke.
Er verließ den K lub sehr früh.
Sein Verstand, die Besinnung, hat ihn verlassen.
I want to make them fear me
I can’t get the post to stand up straight
He made it such that the workers in his factory no longer struck
Ich will es schon dahin bringen, daß sie mich fürchten
Ich kriege es nicht fertig, daß der P fahl aufrecht steht
Er hat es zustande gebracht, daß die Arbeiter in seiner Fabrik nicht mehr
streiken
the passage of the seasons
the passage of time
der Übergang der Jahreszeiten
der Fluß, der Verlauf der Zeit
to be not visible or hidden
much is hidden in him
es steckt sehr viel in ihm
Note: the präterium is irregular for this usage (stak)
to pull, suggests tearing things from one another
He pulled out the plants with all their roots
Er hat die Pflanzen mit allen Wurzeln herausgerissen
to dissumlate
sich verstellen
the subject of to make is animate or inanimate, the object a person, the dependent infinitive denotes an involuntary mental reaction.
the wine made him forget his worries
His critique made me feel that I am unskilled in writing verse
Der Wein ließ ihn seine Sorgen vergessen.
Seine K ritik ließ mich fühlen (or: durch seine K ritik ließ er), daß ich zum
Versemachen ganz unbegabt bin
a basin, pool, part of a fountain
das Becken, die Becken
to prevent, when the subject is a motive or emotion
my principles prevented me from showing an interest in/touching upon his suggestions
His education kept him from starring at the people
Seine Erziehung verhinderte ihn, die Leute anzustarren.
Meine Grundsätze haben mich verhindert, auf seinen Vorschlag einzugehen.
to prepare oneself, for elaborate preparations
he is preparing for exam
er bereitet sich auf sein Examen vor
at last, specifically referring to the elipsing of time, does not mean ‘finally’ in the sense of ‘decisively’
They made all sorts of trouble until we were finally finished with them
Sie haben uns allerhand Scherereien gemacht, bis wir endlich mit ihnen fertig
wurden.
a mark, in teaching
for his essay he got a good mark
Für seinen Aufsatz hat er eine gute Note, Zensur bekommen.
to move things which consist of a large number of units, the transfer of ones abode or seat of activities
The directors moved their administration to another quarter
The eastern border of germany was de facto moved to other regions
Die Geschäftsführung hat ihre Verwaltungsräume in ein anderes Stadtviertel verlegt.
Die Ostgrenze Deutschlands ist faktisch an die Oder verlegt worden.
to give advance notice of a dismissal
I was handed my notice
Mir wurde gekündigt
loose, in the sense of objects lying around, not rightly bundled.
The wares were only loosely packed
I have only loose pages
Ich habe nur lose Blätter.
Die Waren sind nur lose zusammengepackt.
to listen passively, without taking part, transitively and intransitvely. To surrender oneself to sound as an experience
I was at the meeting and listened
with closed eyes I heard the music
Ich war bei der Sitzung und hörte zu.
Mit geschlossenen Augen hörte ich der Musik zu.
to matter
It does not matter
It does not matter (not so bad)
does it matter to you if I keep the book a little longer
es macht/tut nichts
es schadet nichts
M acht es dir was aus, wenn ich das Buch etwas länger behalte?
to provide, in the sense of equip with.
The candidates were provided with paper
The house was well provided with beds, tables, chairs
Die Kandidaten wurden mit Papier versehen.
Das Haus ist mit Betten, Tischen, Stühlen wohl versehen.
I only just missed being elected
Es fehlte nicht viel, so wäre er gewählt worden
o mix elemens in such a way hat they are indistinguishable in the product, of colours, liquids, also of people.
Mix the colours well
He mixed with the crowd
Mischen Sie die Farben gut.
Er hat sich unter die Menge gemischt.
to crash, of planes
abstürtzen
a stick
der Stock, die Stöcke
to put, to lay something down
He put his hand on his heart
he put the book on the table
Er legte die Hand aufs Herz.
Er legte das Buch auf den Tisch.
a performance, an achievement that has required effort
his performance in these negotiations show him as a skilled tactician
Seine Leistung bei den Verhandlungen weist ihn als einen geschickten Taktiker aus.
to decay: of a living thing; of something that dies
verfallen
zerfallen
a corridor or hall in a building.
An entrance to a house
der Gang, die Gänge
der Flur, die Flure
a characteristic or distinguishing sign (2)
das Kennzeichen
das Merkmal
to prevent, concentrated on the act of preventing itself, more vivid. Suggests an act of intervention by a person, brief and sometimes sudden.
to prevent, stressing the result, existence or presence of something that deters action.
He stepped in her way and prevented her from entering the hall
He locked her clothes in the cupboard and thereby prevented her from going to the ball
er ist ihr in den Weg getreten und hat sie daran gehindert, in den Saal zu treten
Er hat ihre Kleider in den Schrank geschloßen und hat sie dadurch verhindert, den Ball zu besuchen
to praise to draw the attention of other people to the qualities of a person or thing so that he or it becomes known, does not mean to praise a person to themselves
regular
intense
He spoke highly of the speaker
his acts were praised by the press
er hat den Redner sehr gepriesen
seine Taten wurden von der Presse gerühmt
the power of process, action.
Power of imagination
Mental power
Power of judgement
die Einbildungskraft
die Fassungskraft
die Urteilskraft
to provide the needs of a person, to ensure that something is done or made available.
The state will provide for workers
Please ensure that this is completed
Der Staat wird fü r Arbeit sorgen.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das fertiggestellt wird
toto like, in the sense of enjoy
gefallen
to exercise, to carry something on in which one is already proficient, to put into practice
his words exercised a strong influence
he did not exercise his right to vote
he is carrying out his job
seine Worte übten einen starken Einfluß aus
er hat sein Stimmrecht nicht ausgeübt
er übt seinen Beruf aus
a dirty puddle after the rain
die Pfütze, die Pfützen
to meet of deliberative bodies
Parliament met today
das Parlament ist heute zusammengetreten
to order, to call upon a person to do a thing
In addressing the person ordered
He asked the thief to remain standing
I demand that you clear up the room
Er forderte den Dieb auf, stehen zu bleiben.
Ich verlange, daß S ie das Zimmer auf räumen.
transitively, to give a fair hearing. With the reflexive dative to want to hear, to go to hear.
I listened to his advice but did not find it clever
I thank you for listening to me so congenially
Ich hörte seinen Rat an, aber fan d ihn nicht klug.
Ich danke Ihnen dafür, daß S ie mich so freundlich angehört haben.
the public, the community at large, not a political term for the body of opinion
A specific part of the community, often in terms of audience
I speak in the name of the public
He had a grateful public
Ich spreche im Namen der Öffentlichkeit.
Er hatte ein dankbares Publikum.
to drag behind, heaviness implied.
the fishermen pulled the boat to the bank
Die Fischer haben das Boot ans Ufer geschleppt
the power of persons, disposition to produce an effect, latent state, rather than the actual functioning of this dispositon.
sensibility
ability to comprehend
his ability to express himself is limited
sie possesses a strong force of intuition
das Empfindungsvermögen
das Fassungsvermögen
Sein Ausdrucksvermögen ist beschränkt
to follow, with intensive force, mentally, also to persecute
The government is pursuing a bold policy
He followed the events with interest
Er verfolgte die Vorgänge mit Interesse.
Die Regierung verfolgt eine kühne Politik.
to fall, to pass, or lapse
It is of human nature to lapse again and again into the old errors
he fell into delusion
He lapsed into his old ways
Es liegt in der menschlichen Natur, immer wieder in die alten Fehler, den
alten Fehlern, zu verfallen
Er ist in Wahnsinn, in seine alten Gewohnheiten, verfallen
Er ist seinen alten Wutanfällen, seinen alten Gewohnheiten, verfallen
to fear, strong emotional emphasis
I am afraid of him
ich fürchte mich vor ihm
the legal, constitutional, authority or power, mostly in fixed phrases
the imperial authority, the authority of the state
The legeslitive, executive power
the seperation of powers
Die Staatsgewalt, die kaiserliche Gewalt.
Die gesetzgebende, vollziehende, Gewalt
die Trennung der Gewalten
fate, in the sense of the power which determines events and the events themselves (1), less weighty form (2), an untoward fate (3)
his fate has served him well
It was his fate, that he should fall into bad company in his impressionable years
Das Schicksal hat es gut mit ihm gemeint.
Es war sein Verhängnis, daß er in seinen eindrucksfähigen Jahren in üble Gesellschaft geriet.
to meet one treatment with another
To meet emnity with friendship
Feindschaft mit Freundschaft
begegnen.
infinitive usages of to prevent.
he prevented her from committing suicide
his powers of convincing prevented her from committing suicide
It was the rain that prevented us from beginning the journey
Er hat sie daran gehindert, Selbstmord zu begehen.
Seine Überredungskraft hat sie verhindert, Selbstmord zu begehen.
Es war der Regen, der uns verhinderte, die Reise anzutreten.
to lack, the complete absence of a thing, can only be impersonal
he lacks the neccessary experience to lead such an organisation
He lacks the courage for this
He still lacks experience
Ihm fehlt die nötige Erfahrung, eine solche Anstalt zu leiten.
Es fehlt ihm noch an Erfahrung. (an is used when no specific purpose is implied)
Es fehlt ihm der Mut dazu.
to quarrel
to hurl accusations to and fro
the children fought over the book
sich zanken
Die beiden Kinder stritten sich um das Buch.
to fight, implying great effort, battles, boxing, struggling against anything
He fought in three wars
He fought obstinately against the suggestion
Er hat in drei Kriegen gekämpft.
Er kämpfte hartnäckig gegen den Vorschlag.
to mark something, to be a distinguishing feature of something (3)
disillusionment and a hectic craving for pleasure characterised the 20s
die Desillusionierung und eine hektische Vergnügungssucht kennzeichneten/charakterisierten die Zwanziger Jahre
Die Zwansiger Jahre standen im Zeichen der Desillusionerung und einer hektischen Vergnügunssucht
to get, to make, only with a verb that implies a free decision, not of external action not of emotion
When no special effort is suggested, it is not stressed, normal.
The result of the accomplished goal, may be followed by further action though this is of no concern to the speaker.
Implies a stage of that is not conclusive has been reached, not normally with the infinitive. (extreme)
I brought him round to say yes to our plan
I made him think about it calmly
She made her hate him
Ich habe ihn dazu gebracht, ja zu unserem Plan zu sagen.
Ich habe ihn dahin gebracht, in Ruhe darüber nachzudenken.
Er hat sie so weit gebracht, daß sie ihn haßt.
necessity
the power of necessity
there is still the necessity of finding a secure basis for peace
Die Macht der Notwendigkeit.
Es besteht immer noch die Notwendigkeit, eine sichere Grundlage für den
Frieden zu finden.
to fix, to put in order, to put right
he fixed the damaged machine
The medicine fixed him
her hat die beschädigte Machine gerichtet
Diese Arznei hat ihn wieder in Ordnung gebracht
to go to meet, traversing a short spaace
He went to meet his guests
Er ging seinen Gästen entgegen.
to make, not in the sense of insistence or force, nor activity of the will on the part of the person on whom pressure is brought to bear. Does not indicate emotional involvement on the part of the speaker.
Rarely used infintively to mean ‘make’, must be active in form, though passive in sense.
Observe distinction between ‘let’ and ‘get to’
Get him to tell you the story again
let him tell you the story again
I let them carry me
He got them to carry him
Laß dir noch mal von ihm die Geschichte erzählen. (object of the infinitive is a prounoun referring to the subject ‘he is telling the story’, German uses von or durch, the object of the infinitive ‘ich’ becomes the reflexive pronoun)
Laß ihn dir doch mal die Geschichte erzählen. (allow him to tell you the story again)
Ich ließ sie mich tragen (to allow)
Er ließ sich von ihnen tragen (get to)
to matter with a non-impersonal subject.
your welfare matters a lot to me
Auf dein Wohlergehen kommt es mir sehr an.
to mark as important (2)
I have marked the relevant place in the book
Ich habe die einschlägige Stelle angestrichen, unterstrichen
to study thoroughly, particularly of a play
He practiced his role well
Er hat seine Rolle gut eingeübt.