Suite règles Flashcards
Je préfère voyager en voiture qu’en avion (deux choix possibles)
- ->I prefer driving to flying
- ->I prefer to drive rather than fly
Je préfèrerais + infinitif (Ex: Je préfèrerais lire un livre plutôt que de regarder un film)
I would rather + infinitif complet (–> I would rather read a book than watch a film)
Je préfèrerais que + Sujet (Ex : Je préférerai qu’ils aillent à Londres la semaine prochaine)
I would rather + Sujet / Preterit (–> I would rather they flew to London next week)
J’aurais préféré que (EX: J’aurais préféré qu’il ne soit pas venu)
I would rather (sooner) + Sujet + Past perfect (–>I would rather he had not come)
Très avant un adjectif en a (Ex: Nous sommes très inquiet à l’idée que quelque chose lui est arrivé)
Very much + Adj (–>We are very much afraid that something has happened to her)
Traduire “Comme” dans le sens de “puisque, étant donné que” (Ex: Comme il avait déjà vu le film, il resta à la maison)
As (–>As he had already seen the film, he stayed home)
Traduire “dans le rôle de “
As (See so as Hamlet)
Traduire le “en” entre deux actions dont la deuxième provoque l’étonnement de la première (Ex: Comme elle fut étonnée en reconnaissant son ex-mari)
AT (quand on c’est pas étonnement on met ON) (How astonished she was AT recognizing her former husband!)
Traduire le “le” dans une phrase où le “le” représente une qualité personnelle déjà mentionnée (Ex: Il est républicain, comme le sont ses amis)
le –> RIEN (–>He is a Republican, as his friends are)
Quand on dit “so” pour rappeler la phrase de la principale c’est pour les verbes : Believe, expect, fear, hope, suppose, think
Ex: She thinks he is English, I think so too
Le “DE” dans “centaines DE” ou “milliers DE”
OF “hundreds of” + “millions of”
En réalité
Actually
Un reproche
A criticism
Un critique d’un film
A review of a film
Une situation critique
A critical situation
Dérober, voler qch à qqun (2 possibilité)
- ->To rob someone Of sth
- ->To Steal sth FROM someone
Conduire qqun à la gare
To drive sb TO the station
Le faite d’être marié
The marriage
La cérémonie du mariage
The wedding
Un rdv
An appointment
Traduire “seul” pour “unique / isolé” (Ex: Nous avons eu un seul problème)
One (–>We only had one problem)
A fair-haired girl
Une jeune fille blonde
Manchot
One-armed
Les adjectifs de nationalités prennent toujours une majuscule
A Briton