Suite mots et règles Flashcards

1
Q

Ecrivain

A

Escritor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Concierge

A

Portero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Question : Les clients désirant …

A

Los clientes deseen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quand j’étais enfant..

A

Cuando niño / De nińo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ours

A

Oso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Séjour

A

Estancia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ambassade

A

Embajada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Otage

A

Rehén

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Etre témoin / Assister à ..

A

Presenciar …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sonnette

A

Timbre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Coincer

A

Acorralar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Attrapper

A

Pillar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Traduire “ Cette … de ..” (Ex: Cette sorcière de grand-mère)

A

La .. de ( –> La pícara de mi abuela)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Prévoir

A

Prever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

La main dans le sac

A

Con las manos en la masa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Livreur

A

Repartidor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sourire gérondif

A

Sonriendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mentir gérondif

A

Mintiendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Un rire

A

Una risa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La fugue

A

La fuga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Le petit Poucet

A

El Pulgarcito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Lanterne

A

Farol / Farolillo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Se presser en se regroupant

A

Apretujarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Endormi

A

Dormido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Entourer
Rodear
26
Arrastrar
Traîner / Entraîner / Emporter | Mais aussi traîner pour les pieds
27
Un ogre
Un ogro
28
Avoir un fou rire
Tener un ataque de risa
29
Les bois
Los bosques
30
Se lever
Levantarse
31
S'écrier
Exclamar
32
El tufo
Puanteur
33
Carreras
Courses (mais aussi carrières)
34
Dentiste
Dentista
35
Dent de sagesse
Muela del juicio
36
TVA
IVA (Impuesto sobre el valor añadido)
37
Prohibir 1er personne sing présent
Prohibo
38
Sur ce ton
En ese tono
39
Quel besoin a-tu de ..
Que necesidad tienes de ...
40
Toujours se mêler de ce qu'il ne se nous regarde pas
Meterse siempre en la camisa de once varas
41
GF
Guerra fría
42
Cesser (Guerre)
Cesar
43
Course aux armements
Carrera armamentista
44
Sensiblement
SensiblEmente
45
Reconnaître qqun à ...
Reconocer a algn por
46
Bronzé
Moreno
47
De toutes les couleurs
De todos los colores
48
Césped
Gazon
49
L'espagnol ne met pas de DE dans "peu de " et s'accorde Ex : il y a peu de garçons dans cette classe
Hay pocos chicos en esta clase
50
Faire ce que tu veux idiomatique
Hacer lo que te da la gana
51
Exprimer "pourvu que" mais pour une concession (Ex: Pourvu que tu travailles, tu peux faire ce que tu veux)
Con tal que + Subj / Siempre que + Subj | -->Con tal que trabajes puedes hacer lo que te da la gana
52
Pourquoi pour "dans quel but) (Ex : Pourquoi voulez-vous venir me voir)
Para qué (--> Para qué quiere usted venir a verme)
53
Lequel d'entre vous ... ?
Cuál de vosotros hizo esto ?
54
Quels / Quelles pour "quelles ques soient" (Ex: Quelles que soient vos raisons)
Cualquiera / Cualesquiera | -->Cualesquiera que sean sus motivos
55
Quiconque / Quelconque (Ex: Quiconque pensera cela se trompera)
Quienquiera que + Subj | -->Quienquiera que piense esto se equivocará
56
Avoir 20 ans et quelques
Tener veinte años y pico
57
Quelque riche qu'il soit
Por rico que sea
58
Je suis quelque peu fatigué
Estoy algo cansado
59
Regretter de ne pas pouvoir
Lamentar + RIEN + Verbe
60
Réussir (un examen)
Aprobar
61
Ne pas réussir (un examen ou une épreuve)
Suspender
62
Pour rien, gratuitement
Gratis / De balde
63
Idiomatique : pour exprimer uns souhait à la première personne (Ex: Ah ! Si j'avais de l'argent)
Quién + Imparfait subjonctif | -->Quién tuviera dinero
64
Tant mieux
Tanto mejor
65
Tant pis
Tanto peor
66
Roman
Libro
67
L'avis sur un livre
Un parecer
68
Un RDV
Una cita
69
Tâcher de V
Procurar + V-inf
70
Combien de fois ai-je...
Cúantas veces ...
71
Mettre x à faire qch
Tardar x minutos EN V-inf
72
Respecter des consignes
Acatar consignas
73
Formellement (interdit)
Terminantemente
74
Syndicat
Sindicato
75
Chemin de fer
Ferrocarril
76
S'accorder à dire ...
Haber dado EN decir ...
77
Veuillez ...
Haga el favor de ...
78
Un opinion (idée de ressenti sur un livre, film..)
Un parecer...
79
En tant que ... statut
Como...
80
Traduire toujours pour indiquer une durée ininterrompue (Ex: Tu habites toujours à Paris ?)
Seguir + Gérondif / Aún (-->Sigues viviendo en Paris ? / Aún vives en Paris ?)
81
C'est comme toujours
Es lo de siempre
82
Bruyant
Ruidoso
83
Traduire le "Y" pour le datif (Ex: Quand l'eau bout, j'y ajoute le sel)
Le / Les (-->Hierve el agua le añado sal)
84
Traduire le "Y" pour complément du verbe / Adjectif (Ex: J'y suis habituée)
A él / A ella / A Ellos / A Ellos | -->Estoy Acostumbrado a ella
85
Traduire le "Y" qui représente un lieu (Ex: Connais-tu le Mexique ? j'y vais cet été)
Conoces a México ? Voy allí este verano
86
Entrer en scène
Salir a escena
87
Traduire le "combien, comme, tellement" dans phrases comme 'Si tu savais comme ta mère est contente !"
Lo + Adj + Que + Indi | -->Si supieras lo contenta que está tu madre !
88
Exprimer l'âge vu comme point de repère (Ex: A dix ans il ne savait pas lire)
A los diez años no sabía leer
89
Pour exprimer un jour où une action est habituellement faite (Ex: Il allait voir sa grand-mère le samedi)
Los | -->Iba a ver a su abuela los sábados
90
Devant j'adjectif "media" pas de "un" Ex: L'enfant a bu un demi verre de lait
-->El niño se bebió medio vaso de leche
91
Pas de "Un" pour "avec un grand .." Ex: Les voisins nous aidèrent avec un grand enthousiasme
-->Los Vecinos nos ayudaron con gran entusiasmo
92
Traduire "Des" qui veut dire "quelques" Ex: Des anglais rôtissaient sur la plage ensoleillée
Unos / Unas | -->Unas mujeres inglesas se asaban en la playa soleada
93
Auquel
Al cual / A quienes (Personne)
94
Auxquelles (Attention : utilisé pour : les journalistes que nous avons vus, ne savaient rien)
A los cuales / A quienes | -->Los periodistas a los cuales hemos visto, no sabían nada
95
à laquelle
a la cual / a quien
96
Auxquelles
A las cuales / A quienes
97
Auquel cas
En cuyo caso
98
Pour traduire la cause en milieu de phrase on peut mettre bien sûr "porque" mais aussi "por" Ex : Jean n'est pas là, parce qu'il est malade
-->Juan no está aquí por estar enfermo
99
Puisque
Ya que
100
Le gérondif pour traduire la cause au passé Ex: Comme je voyais que personne venait, je suis parti
Viendo que nadie venía, me fui
101
A la suite de ...
Después de...
102
Donner un communiqué
Dar un parte ...
103
Tremblement de terre
Terremoto
104
Les deux-tiers de ...
Las dos terceras partes de ...
105
Je n'en dirai pas autant
No diría otro tanto
106
Prévoyants
Precavidos
107
Cadre
Directivo
108
Prospère
Próspero
109
Nécessiteux
Menesteroso
110
Prêter
Prestar
111
Avec plaisir ...
Con mucho placer
112
Que vous le vouliez ou non...
Quieras que no ...
113
Bien qu'il n'ait que ...
Aunque no tiene más que ...
114
Vase
Florero
115
Aussi bien ... que ...
Tanto (pas d'accord) ... que ...
116
Mettre en évidence / Mettre en lumière / Souligner
Poner de Manifiesto
117
Conduire 3ème personne pluriel passé simple
Condujeron
118
Si vous ... il convient de ...
Si ... Cabe rien + verbe
119
Se mettre dans la tête de ...
Empeñarse en
120
Demander des nouvelles de qqun
Preguntar por algn
121
Quand on veut exprimer la mort d'un être cher et souligner qu'on y tenait (Ex: Mon petit chat est mort)
-->Se me murió el gatito
122
Diminuer de plus d'un demi million
Disminuir en más de medio millón
123
Fidèle (d'une religion)
Un fiel
124
Devenir la xème de ... (Ex: Devenir la 2ème d'Espagne)
Convertirse en la segunda de España
125
A l'ouverture ...
Al abrirse de ...
126
Il est bien probable que ..
Es muy posible que ...
127
Subir / Supporter les conséquences
Sufrir las consecuencias
128
Dans la phrase emphatique on rappelle que le qui se traduit par : Quien / Quienes / El que / Los que / La que / Las que
Fue mi madre quien me lo dijo | Fue mi madre la que me lo dijo
129
Dans phrase emphatique, quand c'est : "c'est moi ... qui" deux possibilité, marche aussi pour "c'est toi" Ex: C'est moi qui le donne
Soy yo quien lo doy Soy yo quien lo da Eres tú el que lo das Eres tú el que lo da
130
Pour insister sur le complément direct dans tournure emphatique c'est que Ex: C'est vous que nous invitons / Ce sont eux que je veux voir demain
Es a usted a quien invitamos | A ellos son a los que quiero ver mañana
131
C'est ici ... que
Aquí es ... donde
132
C'est alors que ...
Entonces es ... cuando
133
C'est ainsi ... que
Así es ... como
134
C'est pour pour cela ... que
Por eso es ... por lo que
135
C'est pour lui ... que ...
Para él es ... para quien
136
C'est près de la Fontaine que je l'ai rencontré
Fue cerca de la fuente donde lo encontré
137
C'est la semaine prochaine que je partirai
Será la semana próxima cuando me marche
138
Donner l'ordre de
Dar LA orden de
139
Parachutiste
Paracaidista
140
Parachute
Paracaídas
141
Régner
Reinar
142
Un aigle
Un águila
143
Un serpent
Una serpiente
144
Serpent
Serpiente
145
Cactus
Nopal
146
A temps
Con Tiempo ??????? demander
147
L'heure de pointe
La hora punta
148
N'être qu'à une vingtaine de km de
No estar más que a unos
149
Ni l'un ni l'autre
Ni uno ni otro
150
Attention : Quand on dit "lequel" et que ce sont des personnes :
A cual
151
Avoir x heures de retard
Llevar x horas de retraso
152
Minuit
Las doce de la noche
153
Savoir Comment (répondre)
Saber RIEN responder
154
Répondre à un question
Responder A una pregunta
155
Nous aurions pu ..
Podríamos haber ...
156
Attention : quand on dit par exemple : "Nous avons regretté de ne pas avoir pu" : seulement le deuxième est au passé
-->Lamentamos el no haber ...
157
Un jour sur deux
un día si otro no
158
Le classement de dossiers
La clasificacíon
159
Se donner la peine de
Tomarse el trabajo de (Aussi molestarse de )
160
Pourvu que ... sinon...
Ojalä ... Si no
161
Les syndicats
Sindicatos
162
Anarchique
Anárquico
163
Pour exprimer l'habite dans "ils laissent LEUR voiture ...)
Suelen dejar su coche..
164
Au petit bonheur
A la buena de Dios
165
Avant moi
Antes que yo
166
Brièvement
Brevemente
167
La circulation
El tráfico
168
S'efforcer de
Esforzarse POR
169
Faire la queue
Hacer la cola
170
Traduire "Chez les jeunes ...
ENTRE los jóvenes
171
Conjugaison Reinar présent
``` (yo) reino (tú) reinas (él) reina (nosotros) reinamos (vosotros) reináis (ellos) reinan ```
172
Un découragement
Un desaliento
173
Avoir le ventre plein
Tener la barriga llena
174
Inciter qqun à travailler
Incitar a algn que trabaje
175
Los audacieux
Los Audaces
176
La circulation
El tráfico
177
Le stationnement
El aparcamiento
178
La messe
La Misa
179
Fiestas de guardar
Jours fériés
180
Yeux bridés
Ojos rasgados
181
L'un en face de l'autre
Uno frente al otro
182
De temps en temps
De vez en cuando
183
No hace fatla
Inutile de ... / Pas besoin de ...
184
Un doigt d'honneur
Un corte de mangas
185
Apetecer hacer algo
Avoir envie de faire qch
186
Un jugement
Un juicio
187
Boda
Marriage
188
Une escroquerie
Un timo
189
Un jaleo
Un raffut / Un tapage / Une histoire (fuss)
190
Armar jaleo
Faire du chahut, foutre la merde
191
Demain (pour exprimer un de ces jours)
El día de mañana
192
Poco ne s'accorde que devant un NOM Ex: - -> Il y a peu de feuilles - -> Ces élèves sont peu travailleurs
- ->Hay pocas hojas | - ->Estos alumnos son poco trabajadores
193
Traduire "Quand même" pour Ex: Tu arrives quand même !
Por fin, hombre, vaya | Por fin llegas !
194
Rien que nous
Nada más que nosotros
195
L'apocope c'est devant un NOM | Une mauvaise année
Un mal año
196
Pour exprimer le "Si ... je V condi" on peut utiliser autre chose (quoi ? ) Ex: Si je le voyais, je le lui dirai Ex: Si je la voyais, je lui dirai
De + Verbe inf / Gérondif - ->De verle, se le diría - ->Viéndole, se lo diría
197
A propos de
Acerca de
198
Apuntar
Noter
199
Voleur / Agresseur / Braqueur / Malfaiteurs
Atracador
200
La veille (au soir)
La víspera (por la noche)
201
Le Coffre (-fort)
La Caja de Caudales
202
Forcer qqun à faire qch
Forzar algn a + Inf
203
Agriculteur
Agricultor
204
En tous les cas
En cualquier caso
205
Négociateurs
Negociadores
206
Une agression
Un atraco
207
Rendre un service
Hacer una favor
208
Avec plaisir
Con mucho gusto
209
Quand on met "moi non plus" on ne met pas de négation | Ex : Moi non plus il ne m'a pas prévenu
A mi tampocó me avisó
210
Attentif
Attento a
211
Subjonction traer
Traiga
212
Récent
Reciente
213
Particulièrement
Especialmente
214
Absorbé (Par une lecture par ex)
Absorto
215
Conllevar
Entraîner (cap)
216
De sa part
De su parte
217
Par traduire le "ce" de "Cet air, cette simplicité"
Aquel / Aquella
218
Méfiant
Desconfiado
219
Costar (3ème)
Cuesta
220
Etre de bonne foi
Ser de buena fe
221
Ne pas être commode
Estoy nada facil
222
La salida
Le levée de soleil
223
Se lever (soleil)
Salir
224
Un rocher
Una peña
225
D'une certaine matière
De algún modo
226
La dicha
La joie
227
Le harcèlement
El acoso
228
Attentivement / Avec soin
Con detenimiento
229
C'est pour ton propre bien
Es por tu proprio bien
230
Tapper à l'ordi
Pasar a Máquina
231
Etre (provisoire), statut provisoire
Estar de
232
Crayon
Lápiz
233
Appartenir à
Ser de
234
Il ne revient que ...
No vuelve sino ...
235
Tableau
Pizarra
236
Vivement
Encarecidamente
237
Souligner / Noter / Signaler
Destacar
238
Massacre
MaSacre
239
Derrochar
Gaspiller / Dilapider
240
Alabar
Vanter / Faire l'éloge de