Mots lambda Flashcards
Enojarse (A.L)
Se fâcher
Faute : hacer au futur
Haré
Alors
Entonces
Avoir confiance
Fiarse / confiar en
Avant-hier
Ante ayer / Antes de ayer
Prendre une photo
Tomar una foto / Sacar una foto
Rompre avec
Romper con / Dejar a / Cortar con / Separarse de
Il passe sa journée à …
Sa pasa el día …
Courir à droite à gauche (idiomatique)
De la ceca a la meca
Tener cuidado
Faire attention / Se méfier
Informes
Rapport / documentaire
Un fantôme
Fantasmas
Le diabète
La diabetes
Surplus agricoles
Excedentes agricoles
Hormones de croissance
Engordantes
Tonnes au plusieurs
Toneladas
Un envase
Un conditionnement / Emballage / Pacquet
Sans parler de
Sin contar con
Tout au plus
A lo sumo
Le frigidaire
La nevera
Maigrir / Mincir
Adelgazar
Le hasard
La casualidad
Une goutte
Gota
Souffrir de la faim
Pasar hambre
Espiga
Elancée (pour une femme)
Modoso / a
Bien elevé(e)
Ser muy amigo de hacer algo
Bien aimer faire, gustar hacer algo
Communier
Comuniar
La serenade
La serenata
Pour le moment
De momento
Se mettre au lit
Meterse en la cama
Elle n’attire plus que ..%
No atrae más que a un
Nous devons organiser
Hemos de organizar (Demander)
Contribuer à
Contribuir en
La campagne pour
La campaña por
Exposer
Exponer
Calmement
Serenamente
Ca alors !
Anda !
Je te croyais en …
Te creia en …
Nous irons à Noël
Iremos por Navidad
Aimer dieu
Amar a Dios
Paresseux
Perezoso
Autant … autant
Cuanto … Tanto…
Nous avons fait … il nous en reste autant
Hemos … nos quedan otros tantos (as)
J’en achèterai trois autres
Compraré otros tres
L’enfer
El infierno
Il appartient aux autres
Es ajeno
Il y a une heure que j’attends un taxi
Llevo una hora esperando un taxi
Ne pas avoir l’habitude de ..
No tener costumbre de hacer algo
Bien valoir une somme ( Ex : Bien valoir deux fromages)
Valer por lo menos (Eso vale por lo menos dos quesos)
Continuer / Poursuivre qch
Proseguir
La cour
El patio
Aujourd’hui, c’est dimanche
Hoy, es domingo
Nous sommes dimanche
Estamos a domingo
La fête aura lieu samedi prochain
La fiesta tendrá lugar el sábado que viene
Exprimer une action que l’on fait tous les dimanche (Ex: j’ai l’habitude d’aller à la campagne le dimanche)
Suelo ir al campo los domingos
Tout près de
Junto a
près de
Cerca de
Demander qch auprès d’une administration
Solicitar (Solicitó un aumento de salario)
Changement accidentel ou passager (Ex : Tout à coup, il devint furieux)
Ponerse ( –> DR, se puso furioso)
Changement involontaire mais définitif (Ex: Goya devint sourd après une grave maladie)
Quedarse + adj (–> Goya se quedó sordo después de una enfermedad de gravedad)
Une maladie grave
Una enfermedad de gravedad
Changement involontaire, progressif, plus ou moins définitif (Après cet accident elle est devenue folle)
Volverse (Después aquel accidente, se volvió loca)
Changement volontaire, progressif, plus ou moins définitif
Hacerse (Se hizo médico)
Changement, résultat d’un effort ou du temps
Llegar a ser / convertirse en
Traduire en
Traducir AL
Adjectif de couleur (Ex: Peinte en vert)
DE (Pintada de verde)
Faire + infinitif (Ex: Il fit évacuer la salle)
Mandar + infinitif (–> Mandó evacuar la sala)
Faire faire qch (Ex: Faire faire un bilan)
Mandar hacer (–> Manda hacer un balance)
Faire de la peine
Dar pena
Faire peur
Dar miedo
Faire honte
Dar vergüenza
Faire connaître
Dar a conocer
Se faire passer pour
Dárselas de
Faire penser
Recordar
Dix heures sonnent
Están dando las diez
Minuit vient de sonner
Acaban de dar las doce de la noche
Je ne viendrai pas à 4h mais à 5h
No vendré a las cuatro sino a las cinco
Avaler
Tragar
Porte-monnaie
Monedero
Malgré des choses … Ex: Malgré bien des difficultés
Pese a muchas dificultades
Politesse
Cortesía
Ne pas manquer de (Ex: Ne manquez pas de visiter ce village)
No dejar de (–> Ne deje usted de visitar este pueblo)
Manquer son coup (Il a raté son tir)
Fallar (–> Falló el tiro)
Même les enfants savent cela
Incluso los niños saben esto
Même elle, elle me l’a dit
Elle misma me lo dijo
La directrice elle même ne te le dira pas
La misma directora no te lo dirá
Il ne sait même pas lire
Ni siquiera sabe leer
Aux couleurs vives
De colores vives
Garder le silence sur
Guardar silencio sobre
La tombée de la nuit
El anochecer
Rigueur
Rigor
Une vallée
Un valle
Un boeuf
Un buey
Herbe
Hierba / Césped
Un orage
Une tormenta
Décemment
Decentemente
Un chômeur
Un desempleado
Faire le premier pas
Dar el primer paso
Faute : avoir au futur 3ème sin g
Tendré
Craindre de faire qch
Temer hacer algo
Etre Efficace
SER Eficaz
Une prime
Une prima
Vaincre
Vencer
Agrandir son commerce
Ampliar / Agrandar su negocio
Un oeuf
Un huego
Le foie
El Hígado
Doler s’accorde avec le nom
Te duelen los pies
Querrey 3ème pluriel
Querrán
Le malaise
El malestar
Un palillos de dientes
Un cure-dents
Faute : Salir conditionnel
Saldría
Pour une fois, …
Por una vez
Réussir un plat
Salir comme pour Gustar (Ex: Me salío bien la paella)
Prendre ses jambes à son coup
Tomar las de Villadiego
S’arracher qch
Arrebatarse
Bien aller à
Sentar bien a (même utilisation que FR)
Devenir rouge
Ponerse colorado
Innocenter
Exculpar
Rire à s’en décrocher la mâchoire
Reirse a mandíbula batiente
J’ai les papiers lourdes
Me pesan los párpados
Mettre son sac sur son épaule
Echarse el bolso al hombre
Porter qch sur le dos
Llevar algo a cuestas
Rester debout
Quedarse de pie
Frapper (à la porte)
Llamar con nudillos
Cela m’a fait mal au coeur
Me dio un vuelco el corazón
Ecraser (un pied)
Pisar (el pie)
Travailler coude à coude
Trabajar codo con codo
Porter qqun sur ses épaules
Llevar alguien a hombres
Son coeur battait la chamade
Su corazón le latía con fuerza
Laisser tomber !
Déjalo estar
Rester les bras croisés
Quedar de brazos cruzados
La vitrine
El Escaparate
Une bijouterie
Una Joyería
Un bracelet
Una pulsera
Maigrichon
Delgaducho/a
Ser calzado/a
Etre chaussé
Temeroso
Craignant / Craintif / Effrayé
Venise
Venecia
Un tireur
Un tirador
Adroit
Hábil
Capricieux
Caprichoso
La chasse
La caza
Lunettes noires
Gafas oscuros
Vu de près
Bien visto
Les couloirs
Corredores / Pasillos
Tenir dans (tenir dans un camion)
Caber en
Vanille
Vainilla
Gêner de faire qch (Ex: Ca me gêne de te laisser partir …)
Saber mal a alguien hacer algo (Me sabe mal dejar ..;)
Trouver qch délicieux
Comme gustar mais avec Saber a gloria (El bocadillo me sudo a gloria)
Avoir un goût épouvantable
Saber a rayos
Un cocher
Un campanario
Deviner
Adivinar
Defraudar
Décevoir (d’autres sens aussi)
Un fauteuil
Un sillón
Moelleux
Mullidito
Egorger
Degollar
Parler plus fort
Hablar más alto
Sosegadamente
Calmement
Prendre sa retraite
Jubilarse
Surveillant
Pasante (demander)
Un lycée
Un instituto
Bavarder
Charlar
Vers les xh
A eso de las x horas…
Soit le jeudi, soit le …
Sea los; sea los…
Parcours les petites annonces
Recorrer los anuncios
Un délai
Un plazo
Expirer
Expirar
Accorder un délai
Conceder un plazo
Comarca
Région / District
Agréable (Pour un climat, fou)
Benignidad
La beauté
La belleza
Expulsé (un produit)
agotado
Un ticket (concert / match …)
Una entrada
Traduction de mais en début de phrase pour marquer opposition plus forte (Ex: Mais curieusement ils ne …)
Mas (–> Mas curiosamente no lo mostraron)
Quand même / Tout de même (il est venu quand même)
Sin embargo vino
Un endroit
Un sitio
Oui comme adverbe de temps (le jour où tu es arrivé)
En que (El dia en que llegaste)
Où que (ou que tu ailles)
A donde (A donde quiera que vaya)
Au plus tôt
Cuanto antes
Un idiot
Un tonto
Etre connu POUR ses vins
Famoso POR sus vinos
Pour pour expliquer motif (Etre puni POUR sa paresse)
POR (Ser castigo por su pereza)
Obtenir qch POUR une somme d’argent ou échange)
POR (Obtuvo ese libro por cien francos)
POUR pour une durée
POR : estoy de vacaciones POR un mes
Pour pour en faveur de, à la place de
Hazló por mi
POUR pour signifier Faute de (Pour mille francs, l’opération)
POR : por mil francos no pudo …
POUR pour prendre pour (Prendre pour un idiot)
POR (–> Me toma usted por un tonto)
Pourvu que (Pourvu que tu travailles, tu peux …)
Con tal que / mientras + subj (Con tal que trabajes)
Parlons peu, parlons bien
Dejémonos de rodeos
Défavorisé
Desfavorecido
Un laissé pour compte
UN desvalido
Un juge
Un juez (Jueces)
Une brebis galeuse
Una oveja negra
Un parapluie
Un paraguas
Un ciré
Un chubasquero
Y avoir anguille sous roche
Haber gato encerrado
Apañarse
Se débrouiller / Faire seul / Y arriver
Adresser
Dirigir (veut aussi dire diriger ou mener)
Une matière
Una asignatura
Cher amis
Amigo querido
Les uns après les autres
Unos trás otros
Conseillers ( Mairie)
Concejales
Dès l’aube
Desde el amanecer
La rigueur
LA rigor
Pour la fin du mois (delai)
Por fin de mès
Rassembler (des papiers)
Reunir
Les chinois
Los chinos
Des milliers
Millares
Passer la nuit à la belle étoile
Pasar la noche al raso
Etre toujours debout (après les années)
Seguir en pie
Après tant d’années
Después de tantos siglos
Attention !
Ojo !
Nous voila bien (en galère)
Estamos frescos
Vendeur
Dependiente
Mon Dieu ! (pour nous)
Volgámos Dios !
Avoir l’esprit mal tournée
Ser mal pensado/a
Faire demi-tour
Darse media vuelta
Percatarse
Se rendre compte
Tu ressembles à une princesse
Pareces una duquesa
Tu es super !
Que barbará
Tituber
Tambalearse
Azorado
Avoir honte / Etre gêné / Inquiet
Se dégager
Escurrirse
Faire visiter des appartements
Enseñar pisos
Se vanter de
Vanagloriarse
La rocío
La rosée
Un employé de bureau
un oficinista
Se déguiser
Disfrazarse
Jersey
Pull-over
Res
Bétail / Bestiaux
Tout petit / Minuscule
Diminuto
Un sac à dos
Un mochila
Le mien
El mío
Le tien
El tuyo
Mourir / Passé simple / 3ème singulier
Me muero
Un pilote
Un piloto
Dépasser les bornes
Pasarse de la raya
Formalités
Trámites
Un Visa
Un Visado