Stative verbs Flashcards
他不像他爸爸
Tā bù xiàng tā bàba
he doesn’t resemble his dad.
他不怕狗
Tā bùpà gǒu
He is not afraid of dogs
我不要钱
Wǒ bùyào qián
I don’t want money
他没有车
Tā méiyǒu chē
He doesn’t have a car
我们很尊敬他
Wǒmen hěn zūnjìng tā
We all respect him a lot
我很想念你
Wǒ hěn xiǎngniàn nǐ
I miss you a lot
我真怕这种人
Wǒ zhēn pà zhè zhǒng rén
I’m really afraid of this kind of person.
他特别需要你的支持
Tā tèbié xūyào nǐ de zhīchí
He especially needs your support
我小的时候怕狗
Wǒ xiǎo de shíhòu pà gǒu
I was afraid of dogs when I was little
我以前很喜欢吃口香糖
Wǒ yǐqián hěn xǐhuān chī kǒuxiāngtáng
I used to like chewing gum (lit.,Before I liked to chew gum)
我懂了
Wǒ dǒngle
I understand (now)
她很有钱
Tā hěn yǒu qián
She has a lot of money
她有了一笔钱
Tā yǒule yī bǐ qián
She has acquired a sum of money.
她是大学生
Tā shì dàxuéshēng
She is a college student
王老师是英国人
Wáng lǎoshī shì yīngguó rén
Teacher Wang is British
他不是大学生
Tā bùshì dàxuéshēng
She is not a college student
王老师不是英国人
Wáng lǎoshī bùshì yīngguó rén
Teacher Wang is not British
我的弟弟很高
Wǒ de dìdì hěn gāo
My younger brother is very tall
他很聪明
Tā hěn cōngmíng
he is very smart
你是很高
Nǐ shì hěn gāo
You really are tall!
那本书是很贵
Nà běn shū shì hěn guì
That book is very expensive (despite what you claim)
他是很聪明
Tā shì hěn cōngmíng
He is very smart (despite what you may claim)
我是明天走,不是今天走
Wǒ shì míngtiān zǒu, bùshì jīntiān zǒu
I am leaving tomorrow, not today
那本书是五块钱
Nà běn shū shì wǔ kuài qián
That book is $5.00.
我妹妹十八岁
Wǒ mèimei shíbā suì
My younger sister is 18 years old
现在不是八点钟
Xiànzài bùshì bā diǎn zhōng
It’s not eight o’clock now
他是昨天来的
Tā shì zuótiān lái de
It was yesterday that he came. (He came yesterday)
我是在大学学中文
Wǒ shì zài dàxué xué zhōngwén
It is at the university where I study Chinese. (I study Chinese at university)
我的耳环是用金子作的
Wǒ de ěrhuán shì yòng jīn zǐ zuò de
My earrings are made of gold
我姓罗
Wǒ xìng luō
My family name is Luo
他姓马
Tā xìng mǎ
Her family name is Ma
我不姓李。我姓罗
Wǒ bù xìng lǐ. Wǒ xìng luō
My family name isn’t Li. My family name is Luo.
你姓是什么?
Nǐ xìng shì shénme?
(What is) your honorable family name?
你贵姓?
Nǐ guìxìng
(what is) your honorable family name?
我有一个弟弟
Wǒ yǒu yīgè dìdì
I have a younger brother
那个书店有很多旧书
Nàgè shūdiàn yǒu hěnduō jiùshū
That bookstore has many old books.
中国有很多名胜古迹
Zhōngguó yǒu hěnduō míngshèng gǔjī
China has many scenic spots and historical sites.
房子后头有一个小湖
Fángzi hòutou yǒu yīgè xiǎo hú
Behind the house there is a small lake.
那里有很多人排队
Nà li yǒu hěnduō rén páiduì
There are a lot of people there waiting in line.
美国大学有很多留学生
Měiguó dàxué yǒu hěnduō liúxuéshēng
There are many exchange students in American universities.
这个图书馆有很多中文书
Zhège túshū guǎn yǒu hěnduō zhōngwén shū
There are many Chinese books in this library
我没有弟弟
Wǒ méiyǒu dìdì
I do not have a younger brother.
房子后头没有湖
Fángzi hòutou méiyǒu hú
There is no lake behind the house
这个图书馆没有很多中文书
Zhège túshū guǎn méiyǒu hěnduō zhōngwén shū
This library does not have many Chinese books
他在家
Tā zàijiā
he is at home
图书馆在公园的北边
Túshū guǎn zài gōngyuán de běibian
The library is north of the park
他不在家
Tā bù zàijiā
he is not at home.
图书馆不在公园的北边
Túshū guǎn bùzài gōngyuán de běibian
The library is not north of the park
他在家吃饭
Tā zàijiā chīfàn
He eats at home
孩子在公园里玩
Háizi zài gōngyuán lǐ wán
The children play in the park.
明天会下雨
Míngtiān huì xià yǔ
It may rain tomorrow.
我希望我们将来会有机会再见
Wǒ xīwàng wǒmen jiānglái huì yǒu jīhuì zàijiàn
I hope that in the future we will have the chance to meet again.
他会说中文
Tā huì shuō zhōngwén
He can speak Chinese
我不会写那个字
Wǒ bù huì xiě nàgè zì
I can’t write that Character
你能不能把桌子搬到那边去?
Nǐ néng bùnéng bǎ zhuōzi bān dào nà biān qù?
Can you move the table over there?
她的嗓子疼,不能说话
Tā de sǎngzi téng, bùnéng shuōhuà
She has a sore throat and cannot speak
现在在修路,不能过
Xiànzài zài xiū lù, bùnéngguò
The road is being repaired now. You can’t cross it.
你可以不可以写你的名字?
Nǐ kěyǐ bù kěyǐ xiě nǐ de míngzì?
Can you write your name?
他已经八十岁了,可是还可以骑自行车
Tā yǐjīng bāshí suìle, kěshì hái kěyǐ qí zìxíngchē
He is 80 years old, but he can still ride a bicycle
妈妈说我可以跟你去看电影
Māmā shuō wǒ kěyǐ gēn nǐ qù kàn diànyǐng
Mom said I can go to see a movie with you.
你才十六岁。不可以喝酒
Nǐ cái shíliù suì. Bù kěyǐ hējiǔ
You are only sixteen. You can’t drink alcohol
婚前必须做健康检查
Hūnqián bìxū zuò jiànkāng jiǎnchá
Before you get married you must have a physical exam.
医生说我每天必得吃药
Yīshēng shuō wǒ měitiān bìděi chī yào
The doctor said I must take medicine every day
住院以前得先付钱
Zhùyuàn yǐqián dé xiān fù qián
Before being admitted to the hospital you must first pay a fee.
必须
Bìxū
Must (formal)
必得
Bìděi
must (formal)
得
Dé
Must (informal)
应该
Yīnggāi
should
应当
Yīngdāng
should (Formal)
学生应该认真的学习
Xuéshēng yīnggāi rènzhēn de xuéxí
Students should study conscientiously.
你该早一点睡觉
Nǐ gāi zǎo yīdiǎn shuìjiào
You should go to sleep a little earlier.
该
Gāi
Should (informal)
孩子应当尊敬父母
Háizi yīngdāng zūnjìng fùmǔ
Children should respect their parents
不必
Bùbì
No need/do not have to
你去看朋友的时候不必送礼物
Nǐ qù kàn péngyǒu de shíhòu bùbì sòng lǐwù
When you visit friends, it is not necessary to bring gifts.
不可以
Bù kěyǐ
not allowed to
考试的时候不可以说话
Kǎoshì de shíhòu bù kěyǐ shuōhuà
During the test you cannot speak
不能
Bùnéng
cannot
这些书都是内部刊物。你不能借。
Zhèxiē shū dōu shì nèibù kānwù. Nǐ bùnéng jiè.
Those books are all restricted publications. You can’t borrow them.
这件事情,我不能告诉你
Zhè jiàn shìqíng, wǒ bùnéng gàosù nǐ
(As for) this matter, I can’t tell you about it.
不许
Bùxǔ
Not allowed/Must not
图书馆里不许抽烟,吃东西
Túshū guǎn lǐ bùxǔ chōuyān, chī dōngxī
You are not allowed to smoke or eat (things) in the library.
他不会说中文
Tā bù huì shuō zhōngwén
He can’t speak chinese
你不应该抽烟
Nǐ bù yìng gāi chōuyān
You shouldn’t smoke
你会不会是说中文?
Nǐ huì bù huì shì shuō zhōngwén?
Can you speak Chinese?
我可以不可以借你的车?
Wǒ kěyǐ bù kěyǐ jiè nǐ de chē?
Can I borrow your car?
你能不能帮助我?
Nǐ néng bùnéng bāngzhù wǒ?
Can you help me?
我们该不该交作业?
Wǒmen gāi bù gāi jiāo zuòyè?
Should we hand in our home work?
那个人很会跳舞
Nàgè rén hěn huì tiàowǔ
That person can really dance
中国人很能吃苦
Zhōngguó rén hěn néng chīkǔ
Chinese people can endure a lot of hardship
他越来越会说话
Tā yuè lái yuè huì shuōhuà
He is becoming more and more elegant (diplomatic) in his speech.
我越来越可以适应这种天气了。
Wǒ yuè lái yuè kěyǐ shìyìng zhè zhǒng tiānqìle.
Little by little, I’ve become able to cope with this kind of weather
他越来越能适应英国的生活了
Tā yuè lái yuè néng shìyìng yīngguó de shēnghuóle
Little by little, he is getting used to British life.
你必须马上回家吗?
Nǐ bìxū mǎshàng huí jiā ma?
Do you have to go right home?
我们得在这人注册码?
Wǒmen dé zài zhè rén zhùcè mǎ?
Do we have to register here?
今天得注册码?
Jīntiān dé zhùcè mǎ?
Do we have to register today?