Spoken Grammar Mandarin IIC Flashcards
it’s not interesting at all
有什麽意思
- more stronger version of 沒有意思
correct, you’re right, exactly
- used to show that the speaker agrees with the previous speaker
沒錯
how shall i put it
- utterance final, shows hesitation on what to say
怎麽説呢
that’s not necessarily so
- shows the current speaker does not fully agree with the previous speaker
那可不見得
it would seem that, it seems that
- can be used both in reaction to what was said before, but also when reacting to something you see
看來
keep verb-ing for a long time
- in most cased the verb is monosyllabic
verb 個不停
it isn’t as if X
又 negation X
- often in the phrase “又不是”
instead of X, it’s better to Y
- often the Y is so obvious, the whole first half can be omitted
與其 X 不如 Y
it is absolutely necessary to Verb
非 Verb 不可
take X as an example
- used to introduce an example to strengthen the speakers argument
拿 X 來説
don’t tell me X
- used in rhetorical questions, often ending with 嗎
難道 X
finally, in the end
- for questions
到底
who says X?
- used to start of a rhetorical question to express the speakers disagreement with a prior statement
誰説 X?
the day will come that X, one day X will happen
- introduces something the speaker expects will definitely happen one day
總有一天 X
so that means X, according to what you said….
- introduces new insight the speaker has gained as a direct result of what has been said previously
這麽説來,X
not so good, nothing special, mediocre
不怎麽樣
it does not matter at all!, what does it matter?
有什麽關係!
that may be so(, but…)
- indicates the speaker concedes a fact mentioned in the prior talk, but would like to express disagreement as well
- if it has a follow up sentence, this usually starts with 還是 or 不過
話是怎麽說
would rather X than Y
- indicates reluctant preference for X
寧可 X,也不 Y
simply, (+ negation) at all
- serves to imply the exaggeration
簡直
quite X; rather X
- second one is frequently used in southern China and Taiwan
挺 X 的
ting3
蠻 X 的
man2
X and the like, X and things like that
- after several coordinate words or phrases
- first one is informal
X 什麽的
X 之類的
adj enough
- indicates the adj has achieved a certain level
- can often be translated a ‘quite’
夠 adj 的了
at the very least, minimally
- first one is more colloquial
起碼
至少
to regard X as Y
把 X 當作 Y
rely on X
- indicates the manner in which something is achieved
靠 X