South Park S1E9 Ethiopian Flashcards
The colt neighed as he approached the herd of horses.
El potro relinchó cuando se acercó a la manada de caballos.
The thief tried to snatch Maria’s purse, but she didn’t let him.
El ladrón trató de arrebatarle la bolsa a María, pero esta no se dejó.
When Sarah noticed that Joe was checking her text messages, she snatched the phone from his hands.
Cuando Sarah se dio cuenta de que Joe estaba revisando sus mensajes de texto, le arrebató el celular de las manos.
The horse whinnies.
El caballo relincha.
Snatch something from someone
Arrebatarle algo a alguien.
The baby’s crying woke up all the neighbors.
El llanto del bebé despertó a todos los vecinos.
Move out of the way! I’m in a hurry.
¡Apártate de mi camino! Estoy apurado.
Get away from the stove; it’s hot.
Apártense de la estufa; está caliente.
Shit! I didn’t hear the alarm clock and I overslept!
¡Carajo! ¡No oí el despertador y me quedé dormido!
Fuck! I stubbed my little toe.
¡Carajo! Me pegué en el dedo pequeño del pie.
The mother pushed so that the baby would come out.
La madre pujaba para que el bebé saliera
You shouldn’t strain when you defecate.
No debes pujar al momento de defecar.
I was looking for my glasses until I realised that they were on my head.
Estaba buscando mis gafas hasta que me percaté de que estaban en mi cabeza.
I hadn’t noticed you had changed your hair color.
No me había percatado de que te habías teñido el pelo de otro color.
Pilar apologized as soon as she realized she had made a mistake.
Pilar pidió disculpas en cuanto se percató del error que había cometido.