Some Spanish History and mostly" YA...NO" Flashcards
Divorce did not exist!
No Existía el divorcio.
There were thousands of political prisoners!
Había miles de presos politicos.
Many films, plays, and books were prohibited
Muchas películas, obras de teatro, y libros estaban prohibidos
The death penalty existed.
Existía la pena de muerte.
Television and other media were controlled by the government.
La televisión y los otros medios de comunicatión estaban controlados por el gobierno.
Political parties were illegal.
Los partidos políticos eran ilegales.
Condoms and all contraceptives were prohibited.
Los preservativos y todos los anticontraceptivos estaban prohibidos.
Thousands of spaniards lived in exile and could not return to Spain.
Miles de españoles vivian en el exilio y no podrian volver a España.
Teaching Basque, Gallician and Catalan was prohibited.
Estaba prohibido enseñar vasco, gallego, y catalán.
The Constitution recognises (as oficial/ the legality?) of the catalan, gallician and basque languages.
La Constitución reconoce la oficialidad de las lenguas catalana, gallega y vasca.
Today tourism daily moves millions of people all over the world.
Hoy en día el turismo mueve a diario a milliones de personas en todo el mundo.
I agree
Yo estoy de acuerdo
We use “YA NO” to express an action which occurred in the past but does not occur in the present.
Usamos “YA NO” para expresar que una acción que occuría en el pasado no occure en el presente.
We use “TODAVIA” to express an action which occurred in the past which continues in the present
Usamos “TODAVIA” para expresar que una acción que occuría en el pasado continúa en el presente.
Observe these two images of Elisa
Observa los dos imágenes de Elisa
Which do you think is current ( actual)?
Cuál crees que es acctual ?
Which (from) of a few years ago?
Cuál de hace unos años?
She doesn’t spend as much time with her fiance
Ya no pasa tanto tiempo con su novio.
Now she doesn’t have as much free time.
Ahora ya no tiene tanto tiempo libre.
Now she doesn’t earn as much money as before.
Ahora ya no gana tanto dinero como antes.
She still likes to grow vegeatables in the garden.
Todavia le gusta cultivar verduras en el jardin.
She isn’t with her boyfriend of (from) before.
Ya no está con su novio de antes.
She still lives in the same house in the suburbs.
Todavia vive en la misma casa de las afueras
And you ? what way have you changed
Y tu? En qué cosas has cambiado
Markers for the past When I was a child, At 15 years ..... As a youth! When I was 33 years old.
Marcadores temporales para el pasado de niño/ -a a los 15 años de joven cuando tenía 33 years
When you were a child
Como eras niño
To refer to a period/ time about which we have already spoken.
Para referimos a una época de la que ya hemos hablado anteriormente.
At that time / period
then
In those times
En esa /aquella época
entonces
en aquellos tiempos
When I was a child I read a lot
Yo de niño leía
Because in those times we did not have television at home.
Como (en aquellos tiempos/en aquella época) no teniamos televisión en casa
How were you as a child?
Cómo eras de niño
I was a very normal child.
Era un niño muy normal Creo!
He (she) can’t stand it anymore
Ya no aguanta más.
You already know how late it is
Ya sabes lo tarde que es.
This method was already used.
Este procedimiento ya fue utilizado.
Have YOU ALL already gone to Alfredo’s exhibition?
¿Han ido ya a la exhibición de Alfredo?
This method was already used.
Este procedimiento ya fue utilizado.
Did you already meet my brother?
¿Ya conociste a mi hermano?
I understand, trucks over here.
Ya entiendo, camionetas por aquí.
We have already said goodbye.
Ya nos hemos despedido.
Yes, they’ve already finished.
Si, ya acabaron.
We had already gone to bed when you called.
Ya nos habíamos acostado cuando llamaste.
Have they already read the new novel.
¿Ya leyeron la nueva novela?
Did you already wash this bowl?
¿Ya lavaste este tazón?
Are we there yet? Are we there yet?
Ya llegamos? Ya llegamos?
I would like to order now.
Quiero pedir la comida ya.
Have you (formal) flown before? Have you flown before
¿Ha volado usted, ya?
has volando ya?
Nothing surprises me anymore
Ya nada me asombra.
Now I get it!
Ya caigo!