Some from 331b, then starting at 332d...ending at 335b5 Flashcards
πρᾶξις
transaction dispositions (doing, transaction, business)
πλέοντας
sailing
προσπολεμέω
to make war against
συμμαχέω
to make an alliance with
τίθημι
to place down, to lay down
χρῆμα
money, goods
κτῆσις
getting, possession
ἐπιεικής
fitting, kind, moderate
ἐξαπατάω
to deceive
ψεύδω (aor. mid. inf. ψεύσασθαι)
to cheat by lies
ὀφείλω
to owe
συμβάλλω (3rd sg pres ind mp συμβάλλεται)
to throw together; (mid=contribute)
χρεία
need, use, want
πλοῦτος
wealth, riches
ὅρος
definition
ὅστις (neut. nom. ὅτι)
that
σῶμα
body
φάρμακον
medicine
σιτίον
food
πότης
drink
ἀποδίδωμι
to give
τέχνη
craft
ὄψον
cooked food
ἥδυσμα
seasoning
εἶεν
Well! Good!
ἀκολουθέω (pres. inf. act. ἀκολουθεῖν)
to follow
ἔμπροσθεν (adv.)
PREVIOUS, before, in front
ὠφέλεια
help, aid
βλάβη
harm
βλάπτω
hinder, harm
ἄρα
therefore
ἆρα
a particle asking a question, expecting a negative response
κάμνω
to be ill
δυνατός
able, strong
ποιέω
to treat (treating good friends well…332d10)
ὑγίεια
health
νόσος
sickness
ἰατρός
doctor
κυβερνήτης
steersman of a boat
ἔργον
a work
ἄχρηστος
useless
χρήσιμος
useful, serviceable
γεώργιον
farming, agriculture
κτῆσις
getting, acquisition
καρπός
fruit
σκυτοτομικός
shoemaking
μήν (333a6, 334d3)
in very truth, truly, surely
ὑπόδημα
shoe
φημί (333a8 2nd sg. opt. οἶμαι)
to say
συμβόλαιον
a covenant, contract
κοινώνημα
partnership
δῆτα
certainly
κοινών
partner
πεσσός (pl masc gen πεττῶν)
oval-shaped stone for playing draughts
θέσις (sg fem acc θέσιν)
placing
πλίνθος
brick
ἀμείνων
better
οἰκοδομικός
a builder; for building
οὐδαμῶς (adv.)
by no means; not at all
κιθαριστικός
harp-player
ὥσπερ
like as, as indeed, in the way that
κροῦμα
sound produced by striking
ἀργύριον
silver, money
πλήν
except
ἴσως (adv.)
perhaps
χράομαι (inf. χρῆσθαι)
to use
ὅταν (adv.)
whenever
πρίαμαι (inf. πρίασθαι)
to buy
ἱππικός
a horse dealer
τότε (adv.)
then
φαίνω
to appear; make known, show
πλοῖον
ship
ναυπηγός
shipbuilder
ἔοικα
it seems likely
κοινῇ (adv.)
joint, common
χρυσίον
gold
σῶς
safe
οὐκοῦν
vs.
οὔκουν
therefore
therefore not / certainly not
μηδείς
not one
κεῖμαι (pres inf. κεῖσθαι)
to be laid up, kept in store (of goods, property)
ἐπί (ἔπ᾽)
on, upon
κινδυνεύει
I’m afraid so; it runs the risk; probably
δρέπανον
scythe; pruning knife
ἀμπελουργικός
the art of vine-dressing
ἴδιος
one’s own, pertaining to oneself, for the individual
ἀσπίς
shield
λύρα
lyre
ὁπλιτικός
soldiery (lit. belonging to a heavy-armed soldier)
μουσική
musicianship (lit. belonging to music)
ἀνάγκη
force, constraint, necessity (translated as “necessarily”)
δικαιοσύνη
justice
ἕκαστος
each
σπουδαῖος
good, excellent
γε (enclitic)
at least, at any rate
πάνυ (adv.)
altogether
εἰ
vs.
εἷ
if
vs.
2nd sg. of εἶμι (to go)
τυγχάνω
to happen
σκέπτομαι (σκεψώμεθα 1st pl pres. subj.)
to examine, look at
πατάσσω (ao. inf. πατάξαι)
to strike, land a blow
δεινός
skilled, clever, terrible
εἴτε…εἴτε
whether…or
πυκτικός
skilled in boxing (boxing)
μάχη
battle, fight
φυλάσσω (aor. inf. mid. φυλάξασθαι)
to guard, guard against
ὅστις (pron sg masc nom indeclform)
that (the one)
λανθάνω
to escape notice
οὗτος (adj)
this (this one)
ἐμποιέω
to create, produce
στρατόπεδον
a camp, army
ὅς (ὅσπερ)
his, her
φύλαξ
guard
βούλευμα
a plan
φώρ
a thief
ὅτου (NEUTER FORM OF ὅστις; HAS SPECIAL MEANING)
whatever, (here, “whoever”)
γοῦν (particle)
at any rate
σημαίνω
to indicate, point out
ἀναφαίνω
to show forth clearly
μανθάνω (seen as perf inf act μεμαθηκέναι)
to learn
καίνυμαι (seen as perf inf pass κεκάσθαι)
to excel, surpass
κλεπτοσύνη
thievishness, knavery
ὅρκος
perjury
ἔοικα
to seem likely
πότερος
which of two, whichever of two
ὡσαύτως (adv.)
likewise, similarly, in a like manner
εἰκός
probable, natural
ἡγέομαι (seen as 3rd sg pres sub dep ἡγῆται)
go before, lead the way (here, “one considers”)
πονηρός
bad, harmful
μισέω
to hate
φιλέω
to love
ἁμαρτάνω
to miss the mark, make a mistake
ὥστε
as being, inasmuch as
ἐναντίον (seen as τοὐναντίον) (adv)
opposite
ὅμως
nevertheless, notwithstanding, still
οἷος
such, such type
μηδαμῶς
No, not at all (implies an equivalent to an imperative)
καλός
honorable
συμβαίνω
to come together, to follow
διαμαρτάνω
to mistake utterly, miss entirely
ἐρῶ (seen as 1 pl. fut. indic. ἐροῦμεν)
to say
φημί (seen as 1st pl imperf ind act ἔφαμεν)
to say
μετατίθημι
to change the position
ὀρθῶς
correctly
τίθημι (seen as aor inf mp θέσθαι)
to place, (here, “define”)
πῶς
vs
πως (enclitic)
How?
vs.
In any way, by any means
προστίθημι
to add
ὧδε (adv.)
in this wise, thus
ὅστις (seen as pron sg masc acc ὁντινοῦν)
whoever, whichever; anyone who, anything which