SMCP B1 Flashcards
Exploitation nautique
Operative ship handling
Passation de quarts
Handing over the watch
La position actuelle est
The present position is
Le prochain point de route / de compte rendu est
The next waypoint / reporting point is
L’heure prévue d’arrivée à … est … UTC
ETA at … is … UTC
Nous passons / avons passé la bouée … (nom sur la carte) sur babord / tribord
We are passing / we passed bouy (charted name) on port / starboard side
Nous entrons / sommes entrés dans la zone
We are entering / we entered in the area
Nous entrons / avons entré la zone
We are entering / we entered in the area
Nous quittons / avons quitté la zone
We are leaving / we left area
La variation du gyrocompas est de plus / moins … degrés
Gyrocompass error is … degrees plus / minus
La vitesse fond / surface est de … noeuds
Speed overground / through water is … knots
Le courant porte au … degrés, vitesse … noeuds
Set and drift is … degrees … knots
Le cap est indiqué sur le tableau
The course board is written up
La prochaine carte devra être utilisée dans … heure(s)
The next chart is within … hours
Le tirant d’eau avant / arrière est de … mètres
Draft forward / aft is … meters
La profondeur d’eau sous la quille est de … mètres
Under keel clearance is … meters
Rapport de situation dans la zone
Briefing on traffic situation in the area
Il y a un navire traversier venant de babord
Vessel is crossing from port side
Le navire va nous laisser le passage / nous a laissé le passage / ne nous a pas encore laissé le passage / conserve cap et vitesse / n’a pas à nous laisser le passage
Vessel will give way / has given way / has not given way yet / is standing knots / need not give way
Un navire dans notre … suit la même route que nous
A vessel … is on the same course
Il y a un trafic dense dans la zone
There is heavy trafic in the area
Il n’y a pas de cibles dangereuses sur le radar
There are no dangerous target on the radar
Rapport de situation sur les aides et équipements à la mer
Briefing on navigational aids and equipment status
Le radar babord / tribord est réglé sur l’échelle de distance de … milles
Port / starboard side radar is at … milles range scale
Le GPS / LORAN est en service
GPS / LORAN is in operation
L’échelle de portée du sondeur par ultrasons est de … mètres
Echo sounder is at … meters range scale
Je suis passé en barre manuelle / sur pilote automatique (à… UTC)
I changed … to manual / automatic steering at UTC
Rapport de situation sur les radiocommunications
Briefing on radiocommunications
Nous sommes en veille sur le canal VHF ASN 70 / canal VHF … contrôleur ASN
VHF DSC channel 70 / VHF channel / DSC controller is switched on
Le NAVTEX est en fonction
NAVTEX is switched on
Le message suivant a été reçu le … à … UTC
Following was received on … at … UTC
La station de pilotage / station STM demande
The pilot station / VTS station requires
L’état du pavillon
Flag state