SMCP A.1/6 Flashcards
Nom et indicatif d’appel
Name and callsign
Pavillon
Flag state
Port de destination
Port of destination
Tirant d’eau
Draft
Franc-bord
Freeboard
Vitesse maximale / vitesse maximale de manœuvre
Full speed / Full manoeuvring speed
Défectuosités / restrictions
Deficiencies / restrictions
Quels sont le nom et l’indicatif d’appel / l’identification de votre navire ?
What is the name of your vessel and callsign / identification ?
Epelez le nom de votre navire
Spell the name of your vessel
Quel est votre pavillon ?
What is your flag state ?
Quelles sont vos route et vitesse actuelles ?
What is your present course and speed ?
Quel est votre port de destination ?
What is your port of destination ?
Quel a été votre dernier port d’escale ?
What was your last port of call ?
Quelle est votre heure prévue de départ de … ?
What is your ETD from … ?
Quel est votre tirant d’eau maximal actuel ?
What is your present maximum draft ?
Quel est votre franc-bord ?
What is your freeboard ?
Faites-vous route ?
Are you underway ?
Transportez-vous des marchandises dangereuses ?
Do you carry any dangerous goods ?
Le navire est handicapé par son tirant d’eau
Vessel constrained by her draft
Votre navire est-il sans différence ?
Are you on even keel ?
Non, mon navire est sur le nez / le cul
No, i am trimmed by the head / stern
Objet inconnu au point
Unknow object in position
Epave / obstruction dangereuse localisée au point … marquée par une bouée
Dangerous wreck / obstruction located in position … marked by buoy
Fuite de gaz / d’hydrocarbures provenant d’un pipeline au point … un large tour est demandé
Pipeline is leaking gas / oil in position … wide berth requested
Déversement d’hydrocarbures au point
Oil spill in position
Le feu / la bouée (nom porté sur la carte) au point de … est
Charted name of light / buoy in position
Eteint / douteux / endommagé / détruit / déradé / manquant
Unlit / uneliable / damaged / destroyed / off station / missing
Temporairement enlevé
Temporarely removed
Temporairement supprimé
Temporarely discontinued
Hors service
Inoperative
Tir d’artillerie
Gunnery
Tir de fusée
Rocket firing
Exercices dans une zone délimitée par
Exercices in area bounded by
Large tour recommandé
Wide berth requested
Opérations d’assistance
Salvage operation
Opérations de dépollution
Oil clearance operation
Transfert de cargaison
Transhipment of cargo
Remorquage problématique de … à …
Difficult tow from … to …
Navire pas maître de sa manœuvre
Vessel not under command
Navire à capacité de manœuvre restreinte
Hampered vessel
Navire handicapé par son tirant d’eau
Vessel constrained by her draft
Navire n’est pas en conformité avec les règles du trafic / ne respecte pas les règles de circulation
Vessel is not complying with traffic regulations
Un navire traverse la voie de trafic
MV is crossing traffic lane
Naviguer avec précaution
Navigate with caution
Navires de surface sont en surveillance
Surface vessels are in a attendance
La route / voie de circulation a été suspendue / interrompue / déviée
Route / traffic lane has been suspended / discontinued / diverted
La marée monte
The tide is rising
La marée baisse
The tide is falling
Il n’y a pas une profondeur d’eau suffisante au point
The depth of water is not sufficient in position
Le satellite … (numéro) du GPS n’est pas disponible du … (date) à … (heure) au … (date) à … (heure). Annulez une heure après la mise en service
GPS satellite (number) unusable from (date and time) to (date and time). Cancel one hour after time of restoration
Un avis de coup de vent / de tempête a été diffusé à … UTC, valable à partir de … UTC
Gale warning / storm warning was issued at … hours UTC starting at … hours UTC
Le vent vient du … (référence cardinale), force … Beaufort … au point
Wind direction (cardinal points), force … Beaufort … in position
Il est prévu que le vent fraîchisse / molisse au point … pour atteindre force … Beaufort dans les … prochaines heures
Wind is expected to increase / decrease in position … to force … Beaufort within next hours
Est-il possible d’obtenir l’assistance radar d’une station côtière ?
Is shore-based radar assistance available ?
Avez-vous besoin d’être guidé jusqu’à… ?
Do you require navigational assistance to reach ?
Je ne peux pas vous repérer sur mon écran radar
I cannot locate you on my radar screen
Passez sur le radar … (nom) canal VHF
Change to radar (name) VHF channel
J’ai perdu tout contact radar
I have lost radar contact
Vous entrez dans
You are entering
Vous êtes dans le … (degrés) à … (kilomètres) / milles de …
Your position is … bearing … degrees distance … kilometres / nautical miles from …
Le navire se trouvant à … m / encablures dans votre … (référence cardinale)
MV is … metres / cables (CP) of you
Est entrant / sortant
Is ingoing / outgoing
Est à l’arrêt
Has stopped
Est au mouillage
Is at anchor
Fait route inverse
Is on a reciprocal course
Vous dépassera dans votre … (référence cardinale)
Will overtake to the … (CP) of you
Le navire dans votre … (référence cardinale) est en train
Vessel to the (CP) of you is
D’éviter
Turning
De mouiller
Anchoring
D’augmenter / diminuer sa vitesse
Increasing / decreasing speed
De vous rattraper / dépasser
Overtaking you
N’est pas maître de sa manœuvre
Not under command
Votre trajectoire
Your track
Quelle est votre route ? Cap actuel ?
What is your present course / heading ?
Vous suivez une route dangereuse
You are steering a dangerous course
Avez-vous changé de route ?
Have you altered course ?
Vous vous dirigez vers un danger
You are running into danger
N’entrez pas dans la voie de circulation
Do not enter the traffic lane
Allez vers le mouillage d’urgence
Proceed to the emergency anchorage
Restez à distance de … / Évitez
Keep clear of … / Avoid
Vous avez l’autorisation
You have permission
N’arrivez pas au point … avant / après … UTC
Do not arrive in position … before / after … hours UTC
Vous devez mouiller
You must anchor
Vous avez l’autorisation de mouiller (à … UTC)
You have permission to anchor (at … hours UTC)
Vous obstruez le chenal / gênez le trafic
You are obstructing the fairway / traffic
Vos instructions sont d’accoster au …
Your orders are to berth on …
Vos instructions sont modifiées, aller maintenant au …
Your orders are changed to proceed to …
Votre place à quai n’est pas libre avant … UTC
Your berth is not clear until … hours UTC
Vous accosterez /entrerez dans le bassin à … UTC
You will berth / dock at … hours UTC
L’accostage a été retardé de … heures
Berthing has been delayed by … hours UTC
Soyez paré à appareiller
Be ready to get underway
Vous ne respectez pas la réglementation du trafic
You are not complying with traffic regulations
Vos feux de navigation ne sont pas visibles
Your navigation lights are not visible
Vous vous approchez d’une zone de pêche interdite
Your are approaching a prohibited fishing area
La vitesse de chenalage est de … noeuds
Fairway speed is … knots
Il est dangereux
It is dangerous
Un gros navire sort du chenal - tenez vous à distance de la zone d’accès au chenal
Large vessel is leaning the fairway - keep clear of the fairway approch
Il y a eu un abordage au point
Collision in position
Soyez paré à porter assistance
Stand by for assistance
Tenez-vous à l’écart de … - opérations de recherche et de sauvetage en cours
Keep clear of search and rescue in progress
Vous vous dirigez vers un danger
You are running into danger
Vous devez attendre que le navire … traverse sur votre avant
You must wait for MV … to cross ahead of you
Vous devez vous rapprocher du navire situé devant vous
You must close up on the vessel ahead of you
Le passage va commencer à … UTC
Transit will begin at … hours UTC
La vitesse lors du passage / du convoi est de … noeuds
Transit / convoy speed is … knots
De combien de remorqueurs avez-vous besoin ?
How many tugs do you require ?
Attendez les remorqueurs au point
Wait for tugs in position
Avez-vous besoin d’un pilote ?
Do you require a pilot ?
Quelle est votre heure prévue d’arrivée (heure locale) à la station de pilotage … (name) ?
What is your ETA at … (name) pilot sration in local time ?
Le bateau pilote / la pilotine est-elle en place ?
Is the pilot boat on station ?
A quel endroit puis-je prendre le pilote ?
In what position can i take a pilot ?
Stoppez là où vous êtes actuellement et attendez le pilote
Stop in present position and wait for the pilot
Passez sur le canal VHF … pour le transfert de pilote
Change to VHF channel … until pilot transfert
Le pilote ne peut pas embarquer à la station de pilotage… (nom) en raison de …
The pilot cannot embark at (name) pilot station due to …
Suivez le bateau pilote / la pilotine, le pilote embarquera dans l’enceinte du port
Follow the pilot boat inward where the pilot will embark