SMCP A.1/6 Flashcards
Nom et indicatif d’appel
Name and callsign
Pavillon
Flag state
Port de destination
Port of destination
Tirant d’eau
Draft
Franc-bord
Freeboard
Vitesse maximale / vitesse maximale de manœuvre
Full speed / Full manoeuvring speed
Défectuosités / restrictions
Deficiencies / restrictions
Quels sont le nom et l’indicatif d’appel / l’identification de votre navire ?
What is the name of your vessel and callsign / identification ?
Epelez le nom de votre navire
Spell the name of your vessel
Quel est votre pavillon ?
What is your flag state ?
Quelles sont vos route et vitesse actuelles ?
What is your present course and speed ?
Quel est votre port de destination ?
What is your port of destination ?
Quel a été votre dernier port d’escale ?
What was your last port of call ?
Quelle est votre heure prévue de départ de … ?
What is your ETD from … ?
Quel est votre tirant d’eau maximal actuel ?
What is your present maximum draft ?
Quel est votre franc-bord ?
What is your freeboard ?
Faites-vous route ?
Are you underway ?
Transportez-vous des marchandises dangereuses ?
Do you carry any dangerous goods ?
Le navire est handicapé par son tirant d’eau
Vessel constrained by her draft
Votre navire est-il sans différence ?
Are you on even keel ?
Non, mon navire est sur le nez / le cul
No, i am trimmed by the head / stern
Objet inconnu au point
Unknow object in position
Epave / obstruction dangereuse localisée au point … marquée par une bouée
Dangerous wreck / obstruction located in position … marked by buoy
Fuite de gaz / d’hydrocarbures provenant d’un pipeline au point … un large tour est demandé
Pipeline is leaking gas / oil in position … wide berth requested