Slow German Flashcards
Zákaz fajčenia
Das Rauchverbot
Nefajčiar
Der Nichtraucher
Na železničných staniciach
Auf Bahnhöfen
Zhromaždiť sa okolo popolníka
Sich um einen Aschenbecher scharen
Vo verejných budovách
In öffentlichen Gebäuden
Náruživý fajčiar
Der Kettenraucher
Nákupné centrum
Das Einkaufszentrum
Smerom von
Nach draußen
Na úradoch
In Behörden
Na letisku
Auf dem Flughafen
Teším sa na to
Ich freue mich darauf
Vysťahovalectvo
Die Auswanderung
Imigrovať/emigrovať
Einwandern/auswandern
V zahraničí
Im Ausland
Sídlisko/osada
Die Siedlung
Vlasť/domov
Die Heimat
Hladomor
Die Hungersnot
Nezamestnanosť
Die Arbeitslosigkeit
Pokrok v medicíne
Der Fortschritt in der Medizin
Vysťahovalec/emigrant
Der Auswander
Zamestnanie
Der Beruf
Vzdelanie
Die Ausbildung
Prax
Das Praktikum
Pracovať vo firme
Bei einer Firma arbeiten
Uchádzať sa vo firme o niečo
Sich bei einer Firma um etwas bewerben
Pracovný trh
Der Stellenmarkt
na vysvedčení
auf dem Zeugnis
Prijímací pohovor
Das Vorstellungsgespräch
Musí sa najskor podpísať pracovná zmluva
Man muss erst einen Arbeitsvertrag unterschreiben
Ambiciózny, ctižiadostivý
ehrgeizig
Mzda
Das Gehalt
Zamestnávateľ
Der Arbeitgeber
Dochodkové poistenie
Zdravotné poistenie (nemocenské)
Die Rentenversicherung
Die Krankenversicherung
Zamestnanec
Der Angestellter / der Arbeitnehmer
Musím sa o všetko postarať sama
ich muss mich selber um alles kümmern
Pieseň
Das Lied
Chodí na turné
Er geht auf Tournee
Ženský
Weiblich
V horách
In den Bergen
Na chate
In der Hütte
Mimochodom
übrigens
Súťaž
Der Wettbewerb
V správach
In den Nachrichten
Ľudia dufali v nový život v cudzej zemi
Menschen hofften auf ein neues Leben in der Fremde
Približne
ungefähr
S najnižším stupňom
Mit dem niedrigsten Abschluss
Výučba (učňovka)
Die Lehre
Maliar
Der Maler
Mať remeselné zamestnanie (prácu)
Einen handwerklichen Beruf machen
Stolár
Der Schreiner
Chodiť na reálku
Auf die Realschule gehen
Účtovníctvo
Die Buchführung
Odborná práca
Die Facharbeit
Odborná práca na určitú tému
Wissenschaftliche Arbeit zum bestimmten Thema
Študovať na univerzite
An einer Universität studieren
Maturovať
Das Abitur machen
Doobeda
Am Vormittag
Povinnosť byť na vodítku
Die Leinenpflicht
Bojový pes
Der Kampfhund
Schválený, povolený
Genehmigt
Dojem
Der Eindruck
Moj dojem je, že…
Mein Eindruck ist, dass …
Hlavne, najma
hauptsächlich
Miska s vodou
Der Napf mit Wasser
Hladkať
Streicheln
Keď hladkám mačku
Wenn ich die Katze streichle
Odstrániť pazúre
Krallen entfernen
Zverolekár
Der Tierarzt
Papuľa
Das Maul
Injekcia
Die Spritze
Kocúr
Der Kater
V nemeckých domácnostiach
In deutschen Haushalte
Škrečok
Der Hamster
Dýchať/nadychovať sa
Atmen/ einatmen
Bežný deň
Der Alltag
Ako vyzerá typický deň
Wie der typische Tag sieht aus
Budík
Der Wecker
Oblečie sa
Man zieht sich an
Na stole
Auf dem Tisch
Cestovať do práce
In die Arbeit fahren
Pekáreň
Die Bäckerei
spolupracovníci
Die Mitarbeiter
Lacnejší
Billiger
Vziať si jedlo z domu
Von zu Hause Essen nehmen
Stáť v zápche
Im Stau stehen
Autá upchávajú ulice
Die Autos verstopfen die Straßen
Trpezlivosť
Die Geduld
Cestovať do práce vlakom alebo autobusom
Mit dem Zug oder mit dem Bus in die Arbeit fahren
Verejné dopravné prostriedky
Die öffentlichen Verkehrsmittel
Dopravná špička
Die Stoßzeit
Televízne noviny
Die Tagesschau
Čo sa stalo počas dňa
Was während des Tages passiert ist
Vybavovať, urobiť
Erledigen
Čistiareň
Die Reinigung
Počas víkendu
Am Wochenende
Nevadí mi to
Das stört mich nicht
Napríklad
Beispielweise
Počas dňa
tagsüber
Električka
Die Straßenbahn
Hovorový jazyk
Die Umgangssprache
Rozdiel
Der Unterschied
Predajne
Die Läden
Obchodná sieť
Die Ladenkette
Objednávať oblečenie cez internet
Die Kleidung über das Internet bestellen
Obliecť
Anziehen
Bývať v meste alebo na vidieku
In der Stadt oder auf dem Land wohnen
Oblek
Der Anzug
Tenisky
Die Turnschuhe
Správať sa
Sich benehmen
Svadba
Die Hochzeit
Zasnúbenie
Die Verlobung
Ani ani
Weder-noch
Oslava
Die Feier
Matričný úrad
Das Standesamt
Radnica
Das Rathaus
V prírode
Im Freien
Sobášny svedok
Der Trauzeuge
Cirkevný
Kirchliche
Snúbenci
Das Brautpaar
Rozbije sa riad, ktorý musí pár spolu pozametať a upratať
Das Geschirr wird zerbrochen, das das Paar zusammenkehren und aufräumen muss
Nevesta
Die Braut
Ženích
Der Bräutigam
Rozkrojiť svadobnú tortu
Die Hochzeitstorte einzuschneiden
Cestovať na medové týždne
Die flitterwoche fahren
Manželský pár
Das Ehepaar
Štyri roky po ukončení druhej svetovej vojny
Vier Jahre nach Endes des Zweiten Weltkriegs
Ústava
Die Verfassung
Deň nemeckej jednoty
Der Tag der deutschen Einheit
Spolkový snem
Der Bundestag
Spolková rada
Der Bundesrat
Štát
Der Staat
Trest smrti
Die Todesstrafe
Spolkové zhromaždenie
Die Bundesversammlung
Členovia
Die Mitglieder
Voľby
Der Wahl
Spolková vláda
Die Bundesregierung
Postavenie
Die Stellung
Bude volený priamo občanmi
Er wird direkt vom Volk gewählt
Na jeseň
Im Herbst
Presťahovať sa do nového bytu/do Berlína
in eine neue Wohnung / nach Berlin umziehen
Inzerát
Die Anzeige
Prázdny
Leer
Izba
Der Raum
Prenajať
Mieten
Úžitková plocha
Die Nutzfläche
Prenajímateľ
Der Vermieter
Nájomné bez vykurovania
Die Kaltmiete
Nájomné s vykurovaním
Die Warmiete
Odvoz smetí
Die Mühlabfuhr
Kúrenie
Die Heinzug
Osvetlenie domu
Die Beleuchtung des Hauses
Nájomné
Die Miete
Nájomca
Der Mieter
Prenajímateľ sa može rozhodnúť pre nájomcu
Der Vermieter kann sich für einen Mieter entscheiden
Zarábať peniaze
Geld verdienen
Podpísať nájomnú zmluvu
Einen Mietvertrag unterschreiben
Požadovať
Verlangen
Diaľnica
Die Autobahn
Nemecká diaľnica je svetoznáma
Deutsche Autobahn ist weltweit bekannt
Sklamaný
enttäuscht
Veľmi malý, drobný
Winzig
Jazdný pruh
Die Spur
Skúška odvahy
Die Mutprobe
Pokus o samovraždu
Der Selbstmordversuch
Zápcha na diaľnici
Stau auf der Autobahn
Minimálna rýchlosť
Die Mindestgeschwindigkeit
Vozidlo
Das Fahrzeug
Obmedzenie
Die Begrenzung
Nákladné vozidlo
Der Lastwagen
Po ceste
Unterwegs
Musia zaplatiť, aby smeli jazdiť po diaľnici
Sie müssen bezahlen, um auf der Autobahn fahren zu dürfen
Diaľková doprava
Der Fernverkehr
Zastaviť na odpočívadle
Bei einer Raststätte anhalten
Náboženstvo
Die Religion
Ako to už často býva
Wie so oft ist
Rozlišovať
Unterscheiden
Nepatria do žiadnej cirkvi
Sie gehören zur keine Kirche
Viera
der Glaube
Spoločenstvo
Die Gemeinschaft
Rozdelenie
Die Unterteilung
Obyvateľstvo
Die Bevölkerung
Tvoria štyri percentá obyvateľstva
Sie machen vier Prozent der Bevölkerung aus
Veriaci
Der Gläubige
Zahraničný pracovník
Der Gastarbeiter
Cirkevná daň
Die Kirchensteuer
Chodiť do kostola
In die Kirche gehen
Symbol mesta
Das Wahrzeichen
Kríž na stene
Das Kreuz an der Wand
Množstvo
Die Menge
Predspievaný
Vorgesungen
Sedieť na kolene dospelému
Auf dem Knie eines Erwachsenen sitzen
Jazdec na koni
Der Reiter auf einem Pferd
Naspamať
Auswendig
Mlyn
Die Mühle
Mlynár
Der Müller
Uspávanka
Das Schlaflied
Na trhu
Auf dem Markt
Najskor
zunächst
Časopis
Die Zeitschrift
Vychádzať
Erscheinen
Regionálne noviny vychádzajú na malom území
Regionale Zeitungen erscheinen in einem kleinen Gebiet
Informovať
Berichten
Z celého sveta
Aus aller Welt
Na čerpacích staniciach
An Tankstellen
Tenký
dünn
Na ceste do práce
Auf dem Weg zur Arbeit
Ide tu o škandály
Es geht hier um Skandale
Kultúrne podujatie
Die Kulturveranstaltung
Byť pokladaný za
Gelten als
Denné noviny
Die Tageszeitung
Dedina
Das Dorf
V dedinách
In Dörfen
V centre mesta
In der Innenstadt
Pod jednou strechou
Unter einem Dach
Vzor
Das Vorbild
Objaviť
Entdecken
Pešia zóna
Die Fußgängerzone
Preplnený
überfüllt
Otváracie hodiny
Die Öffnungszeiten
Zatvárať
schließen
Výnimky
Die Ausnahmen
Na uliciach
An den Straßen
Ovocný stánok
Der Obst-Stand
Obchodník
Der Händler
Na dedinskom námestí
Auf einem Dorfplatz
Podmienky
Die Verhältnisse
Nakupovať / predávať
Einkaufen/ verkaufen
Sviečka
Die Kerze
Byť na dovolenke
Im Urlaub sein
To je úžasné
Das ist erstaunlich
Na pláži
Am Strand
Dovolenkovať
Urlaub machen
Jazero
Der See
Pozrieť
Anschauen
na ostrove
auf der Insel
Krčma
Die Kneipe
Nie je to ďaleko
Es ist nicht weit weg
Snívať o
Traumen von
Cieľ cesty
Das Reiseziel
Stráviť čas
Zeit verbringen
Veľa kempistov cestuje každý rok na ten istý kemping
Viele Camper fahren jedes Jahr an den gleichen Campingplatz
Ležať na pláži
Am Strand liegen
Pozorovať ľudí
Menschen beobachten
Napínavý, vzrušujúci
spannend
Dobehnúť niečo
nachholen
Najdoležitejší sviatok roku
das wichtigste Fest des Jahres
Veľká noc
das Ostern
Štyri nedele pred Vianocami sa zakaždým zapáli jedna sviečka na adventnom venci
Die vier Sonntage vor Weihnachten wird jeweils eine Kerze auf einem Adventskranz angezündet.
Z vonku
von draußen
Zhromaždíme sa okolo vianočného stromčeka
Wir versammeln uns um den Tannenbaum
Nádielka, obdarovanie
die Bescherung
Odovzdávame si navzájom darčeky a rozbaľujeme ich
Wir überreichen einander die Geschenke und packen sie aus.
Predsudok
das Vorurteil
Maso
das Fleisch
Cesnak
der Knoblauch
Na jedálnom lístku
auf der Speisekarte
Telefonicky rezervovať stol
telefonisch einen Tisch reservieren
Predjedlo
die Vorspeise
Malý šalát k hlavnému jedlu
ein kleiner Salat zum Hauptgericht
Múčnik, dezert
die Nachspeise
Sedieť za stolom
am Tisch sitzen
Obsluha
die Bedienung
Čašník
der Kellner
Zaplatiť účet
die Rechnung bezahlen
Ísť domov
nach Hause gehen
Nerada varím sama
Ich koche nicht gerne allein
zaujímať sa o niečo
sich für etwas interessieren
básnik
der Dichter
sústrediť sa na niečo
sich auf etwas konzentrieren
divadelné predstavenie
die Theatervorstellung
Ide o niečo
Es geht um etwas
List
Der Brief
Známa kniha od…
ein berühmtes Buch von
Preskočiť
überspringen
Zmysel života
Der Sinn des Lebens
Súčasnosť, prítomnosť
die Gegenwart
Budúcnosť
Die Zukunft
Rozprávka
Das Märchen
Objavenie, objav
Die Entdeckung
História, poviedka
Die Geschichte
Doporučenie na knihu
Die Buchempfehlung
Pred nejakým časom
Vor einiger Zeit
Umenie
Die Kunst
Výstava
Die Ausstellung
Spolková armáda
Die Bundeswehr
Schváliť zákon
Das Gesetz annehmen