Gramatik Flashcards

1
Q

Tabuľa

A

die Tafel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ceruzka

A

der Bleistift

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

lavica

A

die Bank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

stolička

A

der Stuhl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

koberec

A

der Teppich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

taxík

A

der Taxi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

bicykel

A

das Fahrrad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

číslo

A

die Nummer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

rezeň

A

das Schnitzel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

vajce

A

das Ei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

zmrzlinový pohár

A

der Eisbecher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

mlieko

A

die Milch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

maslo

A

die Butter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

zelezničná stanica

A

der Bahnhof

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

letisko

A

der Flughafen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

radosť

A

die Freude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

smäd

A

der Durst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

jazda

A

die Fahrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

okolie

A

die Umgebung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

kreslo

A

der Sessel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

spraviť si výlet

A

den Ausflug machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Cvičenie robí majstra.

A

Übung macht den Meister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

pole / polia

A

das Feld / die Felder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

hrniec / hrnce

A

der Topf / die Töpfe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

pohľadnica / pohľadnice

A

die Ansichtskarte/ die Ansichtskarten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

knižnica / knižnice

A

die Bücherei / die Bücherein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

úrad / úrady

A

das Amt / die Ämter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

U hodinára

A

beim Uhrmache
(der)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

cez výklad

A

durch das Schaufenster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Za rohom

A

Um die Ecke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Do dvora

A

In den Hof

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Pohostinstvo sa nachádza oproti kostolu.

A

Die Gaststätte befindet sich gegenüber der Kirche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Už jeden mesiac býva na dedine

A

Seit einem Monat lebt er auf dem Lande.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Za vilou

A

Hinter der Villa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Ide na zástavku

A

Er geht zu der Haltestelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

dedina / dediny

A

das Dorf / die Dörfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

záhrada / záhrady

A

der Garten / die Gärten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

zásuvka / zásuvky

A

die Schublade / die Schubladen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

les, hora / lesy, hory

A

der Wald / die Wälder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

príchod / príchody

A

die Ankunft / die Ankünfte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

kabát / kabáty

A

der Mantel / die Mäntel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

záchod / záchody

A

das Klo / die Klos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

prístav / prístavy

A

der Hafen / die Häfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

knedla / knedle

A

der Knödel / die Knödel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

koleno / kolená

A

das Knie / die Knie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

koláč / koláče

A

der Kuchen / die Kuchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Vďaka svedkovi polícia chytila zlodeja.

A

Dank dem Zeugen hat die Polizei den Verbrecher gefasst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

v pušti

A

in der Wüste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

prednáška

A

der Vortrag
die Vorlesung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

prejav, reč

A

die Rede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

položiť niečo pod vianočný stromček

A

etwas unter den Weihnachtsbaum legen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

výklady predajní

A

die Auslagen der Läden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

rada / rady

A

der Ratschlag / die Ratschläge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Skoro všetci demonštranti boli zatknutí.

A

Fast alle Demonstranten sind verhaftet worden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

spisovateľ

A

der Schriftsteller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

zistiť

A

feststellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

odchod

A

die Abfahrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

svedok

A

der Zeuge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

u vedľajšieho stola

A

am Nachbartisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Chodba

A

der Flur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

na breh

A

an das Ufer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

loď

A

das Schiff

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

nehoda

A

der Unfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

zapalovač

A

das Feuerzeug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

nadčasy

A

Überstunden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

športovať

A

Sport treiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

veci z umelej hmoty

A

Sachen aus Kunststoff

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Od nudy určite neumrie.

A

Vor Langweile stirbt sie sicher nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Chytá ryby v rieke / v potoku.

A

Er angelt am Fluss / am Bach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

zložiť maturitu

A

das Abitur ablegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

odbočiť na križovatke

A

an der Kreuzung abbiegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

odprevadiť domov

A

nach Hause begleiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Mám chuť na pohár vína.

A

Ich habe Appetit auf ein Glass Wein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Kam pojdete na dovolenku?

A

Wohin fahren Sie / fahrt ihr in Urlaub?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

vyzdvihnúť letenky

A

die Flugtickets abholen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Zo strachu pred maturitou

A

Aus Angst vor dem Abitur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Z blízkosti

A

aus der Nähe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Oko za oko

A

Auge um Auge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Klásť odpor

A

Widerstand leisten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Uzavrieť mier

A

Frieden schließen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Žiť mimo/stranou civilizácie

A

Abseits der Zivilisation leben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Na Veľkú noc

A

Zu Ostern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Mimo prevádzku

A

außer Betrieb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Byť na mieste

A

An Ort und Stelle sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Tiasť sa zimou

A

Vor Kälte zittern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Zakúriť uhlím

A

Mit Kohle heizen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Odvaha riskovať

A

Mut zum Risiko

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Pozor za mokra

A

Vorsicht bei Nässe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Čítať medzi riadkami

A

Zwischen den Zeilen lesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Pri pohári vína

A

Bei einem Glass Wein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Uprostred októbra

A

Mitte Oktober

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Koncom týždňa

A

Ende der Woche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Darovať krv

A

Blut spenden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Naraziť do stromu

A

Gegen einen Baum stoßen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Nechváľ deň pred večerom.

A

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Bez práce nie sú koláče.

A

Ohne Fleiß kein Preis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Ranné vtáče dál doskáče.

A

Morgenstund hat Gold im Mund.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Nemusíš sa báť

A

Du brauchts kein Angst zu haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Na raňajky mi stačí len jogurt.

A

Zum Frühstück genügt mir nur ein Joghurt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Teším sa na neho.

A

Ich freue mich auf ihn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Postaviť sa za nich

A

Hinter sie stellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Starať sa o ňu

A

Sich um sie kümmern / für sie sorgen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Zoznámiť sa s nimi

A

sie kennen lernen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

rozhodovať o tebe

A

über dich entscheiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

zaujímať sa o Vás

A

sich für Sie interessieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

hrať proti Vám

A

gegen Sie spielen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

počuť o vás

A

von euch hören

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

baviť sa o nich

A

sich über sie unterhalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

závisieť na nej

A

von ihr abhängen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

sťažovať sa mi

A

sich bei mir beschweren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

smiať sa mu

A

über ihn lachen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Zotavte sa pri mori!

A

Erholen Sie sich am Meer!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Neponáhľaj sa tak!

A

Beiele dich nicht so!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Sprchujem sa každé ráno pol hodinu.

A

Ich dusche mich jeden Morgen eine halbe Stunde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Chcela by som si ešte pozrieť kostol.

A

Ich möchte mir noch die Kirche ansehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Zaoberám sa zvieratami.

A

Ich beschäftige mich mit Tieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

rozčuľovať sa na

A

sich aufregen über

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

obsluhovať

A

bedienen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

zvyknúť si na

A

sich gewöhnen an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

požiadať za niekoho

A

beantragen für (j-n)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

odpustiť

A

verzeihen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

zlodej

A

der Dieb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

utečenec

A

der Flüchtlinger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

uchádzať sa o miesto sekretárky

A

sich um die Stelle einer Sekretärin bewerben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Tu sa ale mýliš.

A

Da irrst du dich aber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

rozhodnúť sa

A

sich entschlossen/ sich entscheiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Smiem sa na Vás obrátiť s prosbou?

A

Darf ich mich mit einer Bitte an Sie wenden?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

presvedčiť sa

A

sich überzeugen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Všetci sa za ňou otáčajú.

A

Alle drehen sich nach ihr um.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Nemáme pred sebou žiadne tajomstvá.

A

Wir haben keine Geheimnisse voreinander.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Pobozkali sa navzájom na ústa.

A

Sie haben einander auf den Mund geküsst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

súhlasiť s ich návrhom

A

mit ihrem Vorschlag einverstanden sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Tvoj účes sa mu páči.

A

Deine Frisur gefällt ihm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Tento hluk mi ide na nervy.

A

Dieser Lärm geht mir auf die Nerven.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

K tejto udalosti Vám gratulujeme.

A

Zu diesem Ereignis gratulieren wir Ihnen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Má táto budova tiež výťah?

A

Hat dieses Gebäude auch einen Aufzug?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

v takejto dobe

A

in einer solchen Zeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

za týchto podmienok

A

unter diesen Bedingungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

v takom prípade

A

in einem solchen Fall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

o onom románe

A

über jenen Roman / von jenem Roman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

v tomto veku

A

in diesem Alter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

odpoveď na také otázky

A

Antwort auf solche Fragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

zástupca

A

der Vertreter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Ako to, že je to dieťa samé doma?

A

Wieso ist das Kind allein zu Hause?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

To má byť to prekvapenie, ktoré ste nám sľuboval?

A

Das soll die Überraschung sein, die Sie uns versprochen haben?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Občas sa pýtam seba samej, či je to skutočne nutné.

A

Ab und zu frage ich mich selbst, ob es wirklich nötig ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

V onej dobe to hádam bolo obvyklé.

A

In jener Zeit war das vielleicht üblich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

V takom byte iste žijú poriadni ľudia.

A

In einer solchen Wohnung leben sicher ordentliche Leute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Poznáš toho básnika, ktorého kniha práve vyšla?

A

Kennst du den Dichter, dessen Buch gerade erschienen ist?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Znalosti tých, ktorí sa prihlásili do kurzu, sú dobré.

A

Die Kentnisse derer, die sich für den Kurs angemeldet haben, sind gut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Návrhy tých, s ktorými som hovorila, sa mi páčia.

A

Die Vorschläge derer, mit denen ich gesprochen habe, gefallen mir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Štvrtina z toho, čo som sa musela učiť, bola zbytočná.

A

Ein Viertel dessen, was ich lernen musste, war überflussig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Ivana sa rozlúčila s Petrom a jeho starším bratom.

A

Ivana hat sich von Peter und dessen älteren Bruder / seinem älteren Bruder verabschiedet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

S tým, ktorého vidíš tu na tejto fotografii, som sa práve rozviedla.

A

Von demjenigen, den du hier auf diesem Foto siehst, habe ich mich gerade scheiden lassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Nie sme si toho vedomí.

A

Wir sind uns dessen nicht bewusst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Máte žemle? Áno, je ich ešte dosť.

A

Haben Sie Brötchen? Ja, es gibt deren noch genug.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Ako si človek najlepšie oddýchne?

A

Wie ruht man sich am besten aus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Čo sa ľudia najčastejšie pýtajú?

A

Was fragt man am häufigsten?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Teší ma.

A

Es freut mich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Bolí to?

A

Tut es weh?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Moc dobre sa nemám, ale ujde to.

A

Besonders gut geht es mir nicht, aber es geht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

To stačí.

A

Es genügt / reicht.

163
Q

Čo sa deje?

A

Was ist den los?

164
Q

Nerozprávaj to prosím nikomu!

A

Erzähl es bitte niemand(em)!

165
Q

To sa predsa môže stať každému.

A

Das kann doch jedem passieren.

166
Q

Za všetko sa musí platiť.

A

Für alles muss man zahlen.

167
Q

Moja kolegyňa z práce išla služobne na pár týždňov do Rakúska.

A

Meine Arbeitskollegin ist für ein paar Wochen dienstlich nach Österreich gefahren.

168
Q

Niekoľkým cestujúcim sa počas plavby urobilo zle.

A

Einigen Passagieren ist während der Schifffahrt schwindling geworden.

169
Q

Pre ktorý román si sa rozhodol?

A

Für was für einen Roman hast du dich entschieden?

170
Q

Je so všetkým vždy hneď hotový, nič mu nerobí problémy.

A

Er ist mit allem immer gleich fertig, nichts macht ihm Probleme.

171
Q

kvetináč

A

der Blumentopf

172
Q

Ste hlúpi.

A

Ihr seid doof.

173
Q

Táto križovka sa dá vyriešiť za päť minút.

A

Dieses Kreuzwortträtsel kann man in fünf Minuten lösen.

174
Q

Ulica je široká.

A

Die Strasse ist breit.

175
Q

Nebuď zlý!

A

Sei nicht böse!

176
Q

slobodná žena

A

die ledige Frau

177
Q

hrad/hrady

A

die Burg/die Burgen

178
Q

prízemie

A

das Erdgeschoss

179
Q

zážitok/zážitky

A

das Erlebnis/die Erlebnisse

180
Q

taniere, šálky, poháre

A

Teller, Tassen, Gläser

181
Q

tri roky

A

drei Jahren

182
Q

všetky dni a noci

A

alle Tage und Nächte

183
Q

tieto peniaze

A

dieses Geld

184
Q

kuchári a kuchárky

A

Köche und Köchinnen

185
Q

autori a čitatelia

A

Autoren und Leser

186
Q

proti mojej vôli

A

gegen meinen Willen

187
Q

z tej myšlienky

A

aus jenem Gedanken

188
Q

pre Slováka

A

für einen Slowaken

189
Q

Veľká noc je najdôležitejším sviatkom kresťanov.

A

Ostern ist das wichtigste Fest der Christen.

190
Q

Postavíme ten nový nábytok do obývačky.

A

Wir stellen die neuen Möbel ins Wohnzimmer.

191
Q

Všetci Nemci jazdia radi cez prazdniny k moru.

A

Alle Deutschen fahren in den Ferien gern(e) ans Meer/an die See.

192
Q

Nepoznám meno tej planéty.

A

I kenne den Namen des Planeten nicht.

193
Q

Z lesných zvierat mám najradšej líšku a zajaca.

A

Von den Tieren im Wald / Von Waldtieren habe ich den Fuchs und den Hasen am liebsten.

194
Q

Ten penzión ti môžem odporučiť. Je lacný a leží neďaleko centra.

A

Die Pension kann ich dir empfehlen. Sie ist billig und liegt unweit des Zentrums / vom Zentrum.

195
Q

Na aké nástroje hrajú hudobníci tohto orchestru?

A

Welche Instrumente spielen die Musiker des Orchesters?

196
Q

Policajti si zaznamenali mená všetkých svedkov autonehody.

A

Die Polizisten haben sich die Namen aller Zeugen des Autounfalls notiert.

197
Q

na pošte alebo v banke

A

auf der Post oder in der Bank

198
Q

Môžeš mi prosím doniesť zápalky?

A

Kannst du mir bitte Streichhölzer holen?

199
Q

Viedeň leží na Dunaji.

A

Wien liegt an der Donau.

200
Q

Pošta je na tejto ulici.

A

Die Post ist in dieser Straße.

201
Q

na polici pri telefóne

A

auf dem Regal beim Telefon

202
Q

Pripravím dobrú večeru.

A

Ich bereite ein gutes Abendessen vor.

203
Q

Tolerancia je dobrá vlastnosť.

A

Toleranz ist eine gute Eigenschaft.

204
Q

byť na rade

A

an der Reihe sein

205
Q

mimo pochybnosť

A

außer Zweifel

206
Q

Musím si niečo vymyslieť.

A

Ich muss mir etwas ausdenken.

207
Q

Musíš si ešte umyť zuby.

A

Du musst dir noch Zähne putzen.

208
Q

Povedzme si navzájom “ty”.

A

Sagen wir “du” zueinander.

209
Q

Včera sa medzi sebou pohádali.

A

Sie haben gestern miteinander gestritten.

210
Q

Diváci jeden po druhom opúšťali štadión.

A

Die Zuschauer haben das Stadion nacheinander verlassen.

211
Q

Myslím, že sa rozišli ako priatelia.

A

Ich glaube, sie sind als Freunde auseinander gegangen.

212
Q

Nehovorte jeden cez druhého.

A

Redet / Reden Sie nicht alle durcheinander.

213
Q

Nestarajú sa len sami o seba. Starajú sa o seba navzájom.

A

Sie kümmern sich nicht nur um sich selbst. Sie kümmern sich umeinander.

214
Q

prechádzať sa za Vašou dedinou

A

hinter Ihrem Dorf spazieren gehen

215
Q

stáť u tvojej stoličky

A

bei deinem Stuhl stehen

216
Q

na tejto autobusovej zástavke

A

an dieser Bushaltestelle

217
Q

pod týmto mostom

A

unter dieser Brücke

218
Q

na takej stoličke

A

auf einem solchen Stuhl

219
Q

Prečo tomu človeku nezavoláš? Tomu nezavolám nikdy.

A

Warum rufst du den Menschen nicht an? Den rufe ich nie an.

220
Q

Je pochopiteľné, že nechce žiť sám.

A

Es ist verständlich, dass er nicht allein leben will.

221
Q

Tvrdí vždy presne to isté.

A

Er behauptet immer dasselbe.

222
Q

Tí, ktorí príliš fajčia a pijú, škodia sami sebe.

A

Diejenigen, die zu viel rauchen und trinken, schaden sich selbst.

223
Q

Tomu, kto to urobil, musíme poďakovať.

A

Demjenigen, der das gemacht hat, müssen wir danken.

224
Q

Tým, ktorí nedržia svoje slovo, neverím.

A

Denjenigen, die ihr Wort nicht halten, glaube ich nicht.

225
Q

Cestujúci, medzi ktorými sú aj naši priatelia, stále ešte čakajú na letisku.

A

Die Passagiere, unter denen auch unsere Freunde sind, warten immer noch auf dem Flughafen.

226
Q

Kupujeme si rovnaké knihy a pozeráme sa na rovnaké filmy v televízii.

A

Wir kaufen die gleichen Bücher und sehen dieselben Filme im Fernsehen.

227
Q

Čo chcú podniknúť cez víkend?

A

Was wollen sie am Wochenende unternehmen?

228
Q

Koho je to pes?

A

Wessen Hund ist das?

229
Q

Ďakujeme všetkým za pomoc.

A

Wir danken allen für die Hilfe.

230
Q

Každý može spraviť chybu.

A

Jeder kann einen Fehler machen.

231
Q

nespoliehať sa na nikoho

A

sich auf keinen verlassen

232
Q

premýšľať o niečom

A

über etwas nachdenken

233
Q

málo kolegov si tyká

A

wenige Arbeitskollegen siezen

234
Q

Má niekto nejaký návrh? Ja jeden mám, ale nie som si istý, či sa ostatným bude páčiť.

A

Hat jemand einen Vorschlag? Ich habe einen, aber ich bin mir nicht sicher, ob er anderen gefallen wird.

235
Q

Niekto klope na dvere.

A

Jemand klopft an die Tür.

236
Q

Električky jazdia každých desať minút.

A

Die Straßenbahnen fahren alle zehn Minuten.

237
Q

To človeka teší.

A

Das freut einen.

238
Q

Stretla som jedného z našich starých známych.

A

Ich habe einen uns(e)rer alten Bekannten / einen von uns(e)ren alten Bekannten getroffen.

239
Q

Čo myslíš, aký je tu rozdiel?

A

Was meinst du, welchen Unterschied gibt es da?

240
Q

Musím zistiť, ktorým vlakom príde.

A

Ich muss feststellen, mit welchem Zug er / sie kommt.

241
Q

Ako vtedy vyzerala? Aké šaty nosila? Spomínaš si ešte?

A

Wie hat sie damals ausgesehen?
Was für ein Kleid hat sie getragen?
Erinnerst du dich noch?

242
Q

Možeš s tým konečne prestať? Už to stačí.

A

Kannst du damit endlich aufhören? Es reicht jetzt.

243
Q

Zdá sa, že to súhlasí.

A

Es scheint zu stimmen. / Es scheint, dass es stimmt.

244
Q

Tomu možno sotva uveriť: vo vinárni nie je žiadny hosť.

A

Mann kann es kaum glauben: Es gibt keinen Gast in der Weinstube. / In der Weinstube ist kein Gast.

245
Q

Jedni z mojich najlepších priateľov sa pred nedávnom prisťahovali na Moravu.

A

Einige von meinen besten Freuden sind vor kurzer Zeit nach Mähren umgezogen.

246
Q

Jedli tam mnohí, ale len málokomu tam chutilo.

A

Viele haben dort gegessen, aber nur wenigen hat es dort geschmeckt.

247
Q

Pracovať možu iní, my sa budeme len pozerať.

A

Arbeiten können andere, wir werden nur zusehen.

248
Q

Čo je to za otázku? Samozrejme ti pomožem!

A

Was für eine Frage? Natürlich helfe ich dir!

249
Q

Najkrajšia je ale tvoja priateľka.

A

Am hübschesten ist aber deine Freundin.

250
Q

Najkyslejší je ale ocot.

A

Am sauersten ist aber der Essig.

251
Q

Najťažšia je ale jeho práca.

A

Am härtesten ist aber seine Arbeit.

252
Q

Si slabši ako jeho brat.

A

Du bist schwächer als sein Bruder.

253
Q

Táto ulica je hlučnejšia ako táto križovatka.

A

Diese Strasse ist lauter als diese Kreuzung.

254
Q

Jazda vlakom je dlhšia ako jazda autobusom.

A

Die Zugfahrt ist länger als die Busfahrt.

255
Q

To tričko je úzkejšie ako pulóver.

A

Das T-shirt ist enger als der Pullover.

256
Q

Tvoja izba je teraz útulnejšia ako predtým.

A

Dein Zimmer ist jetzt gemütlicher als früher.

257
Q

Zelenina je najzdravšia.

A

(Das) Gemüse ist am gesündesten.

258
Q

dobrodružná hra

A

das abenteuerliche Spiel

259
Q

cenovo výhodné ponuky

A

die preisgünstigen Angeboten

260
Q

veľkorysý šéf

A

der großzügige Chef

261
Q

nízke platy

A

die niedrigen Gehälter

262
Q

nečakaná návšteva

A

der plötzliche Besuch

263
Q

nádherný výhľad

A

die herrliche Aussicht

264
Q

bývalá priateľka

A

die ehemalige Freundin

265
Q

Musíte vystúpiť na ďalšej stanici.

A

Sie müssen an der nächsten Station aussteigen.

266
Q

Som sýta.

A

Ich bin satt.

267
Q

Rýchla jazda sa im nevyplatila.

A

Die schnelle Fahrt has sich für sie nicht gelohnt.

268
Q

S vysokým nájmom nemožeme nič robiť.

A

Gegen die hohe Miete können wir nichts machen.

269
Q

Na ten napínavý film pojdem zajtra.

A

An den spannenden Film gehe ich morgen.

270
Q

Rozprával ten zaujímavý príbeh po druhýkrát.

A

Er hat die interessante Geschichte zum zweiten Mal erzählt.

271
Q

V mokrých ponožkách ti bude čoskoro zima.

A

In den nassen Socken wird es dir bald kalt.

272
Q

Zahnite na najbližšom rohu doprava.

A

Biegen Sie an der nächsten Ecke nach rechts ab.

273
Q

Zariadenie bytu je klasické a vkusné.

A

Die Einrichtung der Wohnung ist klassisch und geschmackvoll.

274
Q

Na Vašu zaujímavú otázku by som chcela odpovedať hneď.

A

Auf Ihre interessante Frage möchte ich gleich antworten.

275
Q

Človek sa nemože oženiť s každou inteligentnou ženou.

A

Man kann nicht jede intelligente Frau heiraten.

276
Q

V dnešnej dobe už nie sú skoro žiadne isté pracovné miesta.

A

In der heutigen Zeit gibt es fast keine sicheren Arbeitsplätze mehr.

277
Q

Na svoju poslednú dovolenku mám krásne spomienky.

A

An meinen letzten Urlaub habe ich schöne Erinnerungen.

278
Q

S tebou už nemám pokojnú chvíľu.

A

Mit dir habe ich keine ruhige Minute mehr.

279
Q

Ty nemáš konto v banke?

A

Du hast kein Konto bei einer Bank?

280
Q

V celej Európe je veľmi horúco.

A

In ganz Europa ist es sehr heiss.

281
Q

Vezmi si so sebou radšej svoje najteplejšie ponožky.

A

Nimm lieber deine wärmsten Socken mit.

282
Q

Rozprávajte nám prosim o Vašom najnapínavejšom zážitku!

A

Erzählen Sie uns bitte über Ihr spannendstes Erlebnis!

283
Q

na tejto výstave

A

auf dieser Ausstellung

284
Q

Mala som veľké šťastie.

A

Ich hatte grosses Glück.

285
Q

Boli všetci prítomni/ neprítomí informovani?

A

Hat man alle Anwesenden / Abwesenden informiert?

286
Q

To sú jedny z jeho najzaujímavejšich zážitkov.

A

Das sind einige von seinen interessantesten Erlebnissen.

Das sind einige seiner interessantesten Erlebnissen.

287
Q

Prezradil mi jedno z jeho najtajnejších prianí.

A

Er hat mir einen seiner geheimsten Wünsche verraten.

Er hat mir einen von seinen geheimsten Wünschen verraten.

288
Q

On je jedným z najslušnejších ľudí, ktorých poznám.

A

Er ist einer der anständigsten Menschen, die ich kenne.

Er ist einer von den anständigsten Menschen, die ich kenne.

289
Q

Je najvyšší čas odísť.

A

Es ist höchste Zeit wegzugehen.

290
Q

Moja priateľka je ľahká ako pierko.

A

Meine Freundin ist federleicht.

291
Q

Hľadajte najlepšie možné riešenie.

A

Suchen Sie / Sucht die bestmögliche Lösung.

292
Q

Posaď sa sem ku mne!

A

Setz dich hieher zu mir!

293
Q

Buď prosím včas doma!

A

Sei bitte rechtzeitig zu Hause!

294
Q

O koľkej hodine ide vlak späť?

A

Um wie viel Uhr fährt der Zug zurück?

295
Q

Od kedy si ženatý/vydatá?

A

Seit wann bist du verheiratet?

296
Q

Uvidíme sa pozajtra.

A

Wir sehen uns übermorgen.

297
Q

Nechajme to! Aj tak už nemám chuť.

A

Lassen wir es! Ich habe sowieso keine Lust mehr.

298
Q

Robím túto chybu stále znovu.

A

Ich mache diesen Fehler immer wieder.

299
Q

Pracuj samostatne!

A

Arbeite selbstständig!

300
Q

Koľko zarábaš mesačne?

A

Wie viel erdienst du monatlich / pro Monat / im Monat?

301
Q

Potrebujú naliehavo prestávku.

A

Sie brauchen dringend eine Pause.

302
Q

Dnes večer si konečne odpočiniem.

A

Heute Abend ruhe ich mich endlich aus.

303
Q

Neviem to presne, ale je to asi (pravdepodobne) v poriadku.

A

Ich weiss es nicht genau, aber wahrscheinlich ist es in Ordnung.

304
Q

V nedeľu chodíme zvyčajne na výlet.

A

Sonntags machen wir gewöhnlich einen Ausflug.

305
Q

Môže prísť najskôr v pondelok.

A

Er kann frühestens am Montag kommen.

306
Q

Nie je dnes prítomný, ale aspoň sa ospravedlnil.

A

Er ist heute nicht anwesend, aber zumindest hat er sich entschuldigt.

307
Q

Máš najviac tri pokusy.

A

Du hast höchstens drei Versuche.

308
Q

Táto historka sa nám zdá veľmi (extrémne) zaujímavá.

A

Diese Geschichte finden wir höchst interessant.

309
Q

Stretli sme ho nedávno, pred dvoma dňami, myslím.

A

Wir haben ihn neulich getroffen, vor zwei Tagen, glaube ich.

310
Q

Trvá to približne hodinu.

A

Es dauert etwa eine Stunde.

311
Q

Vtedy pred 10 rokmi som to nevedela.

A

Damals vor 10 Jahren habe ich es nicht gewusst.

312
Q

Tentokrát je našťastie všetko v poriadku.

A

Diesmal ist zum Glück alles in Ordnung.

313
Q

Pravdepodobne už odcestoval. Jeho auto tu už nestojí.

A

Anscheinend ist er schon weggefahren. Sein Auto steht nicht mehr da.

314
Q

Zbytočne som na teba čakala, neprišiel si.

A

Ich habe vergeblich auf dich gewartet, du bist nicht gekommen.

315
Q

Situácia sa stabilizuje len zdanlivo.

A

Die Lage stabilisiert sich nur scheinbar.

316
Q

Auto ide do kopca.

A

Das Auto fährt bergauf.

317
Q

Túto otázku ponechajme radšej stranou.

A

Diese Frage lassen wir lieber beiseite.

318
Q

Odtiaľto nevedie žiadna cesta späť.

A

Von hier führt kein Weg zurück.

319
Q

Ide tento výťah dole?

A

Fährt dieser Aufzug nach unten?

320
Q

Všade je plno špiny.

A

überall gibt es viel Schmutz

321
Q

Išla si už tadeto?

A

Bist du diesen Weg schon gegangen?

322
Q

Predtým sa mohol len zle sústrediť, ale potom chodil pravidelne k lekárovi.

A

Früher konnte er sich nur schlecht konzertrieren, aber dann ist er regelmäßig zum Arzt gegangen.

323
Q

Môžeš mi konečne povedať, na čo si práve myslel? Pozeráš sa na mňa celý večer tak divne.

A

Kannst du mir endlich sagen, woran du gerade gedacht hast? Du siehst mich den ganzen Abend so merkwürdig an.

324
Q

On šoféruje auto naozaj neuveriteľne zle. Nedávno mu našťastie polícia vzala vodičský preukaz.

A

Er fährt wirklich unglaublich schlecht Auto. Neulich hat ihm die Polizei glücklicherweise den Führerschein entzogen.

325
Q

Nabudúce si vopred rozmysli, čo chceš vlastne povedať.

A

überleg dir das nächste Mal im Voraus, was du eingentlich sagen willst

326
Q

Nemôžem si už vôbec na nič spomenúť.

A

Ich kann mich an gar / überhaupt nichts mehr erinnern.

327
Q

Tu nie je široko ďaleko žiadna benzínová pumpa.
V najlepšom prípade dostaneme benzín v najblizšej dedine.

A

Hier ist weit und breit keine Tankstelle.
Bestenfalls bekommen wir Benzin im nächsten Dorf.

328
Q

V žiadnom prípade nesúhlasím s tým, čo si práve povedala.

A

Keinesfalls / Keineswegs bin ich damit einverstanden, was du gerade gasagt hast.

329
Q

Najvyššia povolená rýchlosť v dedine je len 50 km/hod.

A

Die Höchstgeschwindigkeit im Dorf ist nur 50 kilometer pro Stunde.

330
Q

Nechám vajcia variť 12 minút.

A

Ich lasse die Eier 12 Minuten kochen.

331
Q

Autobus odchádza o štvrť hodiny.

A

Der Bus fährt in einer Viertelstunde ab.

332
Q

Štvrtina všetkých študentov sa na demonštrácii nezúčastnila.

A

Ein Viertel aller Studenten hat an der Demonstration nicht teilgenommen.

333
Q

Ten biely jogurt obsahuje 3% tuku.

A

Der weiße Joghurt enthält 3% Fett.

334
Q

Bývame na treťom poschodí.

A

Wir wohnen im dritten Stock.

335
Q

Nemeckej gramatiky mám už teraz naozaj dosť!

A

Von der deutschen Grammatik habe ich jetzt wirklich genug!

336
Q

Sedeli sme pri stole štyria.

A

Wir haben zu viert am Tisch gesessen.

337
Q

Tancujú vo dvojici.

A

Sie tanzen zu zweit.

338
Q

To je pre nás dvojnásobná radosť.

A

Das ist für uns eine doppelte Freude.

339
Q

V noci jazdia električky každých 40 minút.

A

In der Nacht / Nachts fahren die Straßenbahnen alle vierzig Minuten.

340
Q

Moja priateľka chce tiež ísť na univerzitu.

A

Meine Freundin will auch auf die Universität gehen.

341
Q

cestovať do krajiny

A

in ein Land verreisen

342
Q

pracovať za počítačom

A

am Computer arbeiten

343
Q

ľahnúť si pod stromy

A

sich unter die Bäume legen

344
Q

pred ich plot

A

vor ihren Zaun

345
Q

oproti zmenárni

A

gegenüber der Wechselstube

346
Q

ísť do obchodu

A

ins Geschäft gehen

347
Q

na podlahe

A

auf dem Boden

348
Q

na návšteve

A

zu Besuch

349
Q

od tej nehody

A

seit dem Unfall

350
Q

nad vodou

A

über dem Wasser

351
Q

z jazera

A

aus dem See

352
Q

u prepážky v banke

A

am Schalter in der Bank

353
Q

Domov sa vráti až o polnoci.

A

Er kommt erst um Mitternacht zu Hause.

354
Q

ísť na hory

A

ins Gebirge fahren

355
Q

Od zajtra viac nefajčím, to ti sľubujem.

A

Ab morgen rauche ich nicht mehr, das verspreche ich dir.

356
Q

Ľahni si radšej na pohovku!

A

Leg(e) dich lieber auf das Sofa!

357
Q

Zostane to medzi nami.

A

Es bleibt unter uns.

358
Q

V júli robím prijímacie skúšky na vysokú školu.

A

Im Juli mache ich die Aufnahmeprüfungen an der Hochschule.

359
Q

Vianoce sú (stoja) za dverami.

A

Weihnachten steht vor der Tür.

360
Q

Turisti by chceli ísť na hrad alebo do múzea.

A

Die Touristen möchten auf die Burg oder ins Museum gehen.

361
Q

Musím to opakovať od začiatku?

A

Muss ich es von Anfang an wiederholen?

362
Q

ísť z práce domov

A

von der Arbeit nach Hause gehen

363
Q

vychádzať z domu

A

aus dem Haus gehen

364
Q

skúška z nemčiny

A

die Prüfung in Deutsch

365
Q

stáť pri okne

A

am Fenster stehen

366
Q

ísť k oknu

A

ans Fenster gehen

367
Q

kvety na okne

A

Blumen auf der Fensterbank

368
Q

byť na služobnej ceste

A

auf der Dienstreise sein

369
Q

vybrať z tašky

A

aus der Tasche (heraus)ziehen

370
Q

zobrať zo zeme

A

vom Boden aufheben

371
Q

naraziť do dopravnej značky

A

gegen das Verkehrsschild stoßen

372
Q

zrazu, z čista jasna

A

auf einmal

373
Q

na celom svete

A

in/auf der ganzen Welt

374
Q

za nič na svete

A

um nichts in der Welt

375
Q

začať v tridsiatke

A

mit dreißig beginnen

376
Q

hrať odmalička futbal

A

von klein auf Fußball spielen

377
Q

odjakživa

A

seit/von jeher

378
Q

odcestovať odo dneška za týždeň

A

heute in einer Woche abreisen

379
Q

deň za dňom

A

Tag für Tag

380
Q

za okamih

A

in einem Moment

381
Q

zostať za tohto počasia doma

A

bei diesem Wetter zu Hause bleiben

382
Q

íst na bicykli

A

Rad fahren

383
Q

za žiadnu cenu

A

um keinen Preis

384
Q

vyhodiť za dvere

A

vor die Tür setzen

385
Q

v každom prípade

A

auf jeden Fall/ jedenfalls

386
Q

na prvý pohľad

A

auf den ersten Blick

387
Q

na tvojom mieste

A

auf deiner Stelle

388
Q

v tvojej koži

A

in deiner Haut

389
Q

uprostred lesa

A

inmitten des Waldes

390
Q

kvoli chybe

A

wegen dem Fehler

391
Q

vďaka jeho usilovnosti

A

dank seines Fleißes

392
Q

nad dedinou

A

oberhalb des Dorfes

393
Q

podľa tohto zákona

A

laut diesem Gesetz

394
Q

namiesto nášho šéfa

A

anstatt unseres Chefs

395
Q

v priebehu týždňa

A

innerhalb der Woche

396
Q

v dosledku jeho prechladnutia

A

infolge seiner Erkältung

397
Q

pri príležitosti tohto výročia svadby

A

anlässlich dieses Hochzeitstages

398
Q

napriek jeho neschopnosti

A

trotz seiner Unfähigkeit

399
Q

Z dôvodu tejto chyby

A

Wegen diesem Irrtum

400
Q

na základe vášho posledného listu/písania

A

aufgrund Ihres letzten Schreibens

401
Q

mimo konzultačných hodín

A

außerhalb der Sprechstunde

402
Q

vziať si niečo k srdcu

A

sich etwas zu Herzen nehmen

403
Q

ísť pešo

A

zu Fuß gehen