Significado das Palavras Flashcards

1
Q

Infringir, infligir e inflingir

A

Infringir: transgredir.
Infligir: aplicar pena
Inflingir: grafia errada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

O que são hiperônimos?

A

Palavras com sentido genérico

Ex.: País, jogo, mamífero;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

O que são hipônimos?

A

Palavras com sentido específicos

Ex.: Brasil, xadrez, cachorro;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tipos de sinonímia?

A

Perfeitos: Palavras com significados idênticos
Ex.: morrer e falecer
Imperfeitos.: Palavras com significado muito próximo
Ex.: feliz (duradouro) e alegre (passageiro); ouvir (captar o som) e escutar (entender o que captado)
Contextual: Os significados das palavras se equivalem dependendo do contexto em que estão inseridas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Tipos de antonímia?

A

Real: sentidos opostos em palavras diferentes.
Ex.: alto/baixo, claro/escuro
Contextual: Os significados das palavras se opõem dependendo do contexto da em que estão inseridas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

O que são palavras homônimas?

A

são palavras com significados diferentes que possuem som idêntico quando pronunciadas
Ex.: rio (curso de água) e rio (verbo rir);
colher (talher) e colher (apanhar);
acento (sinal gráfico) e assento (banco)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

O que são palavras homônimas homófonas?

A

(homo = igual; fono = som): som igual, significados diferentes, escrita diferente
Ex.: sessão (reunião), seção (setor), cessão (ceder);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

O que são palavras homônimas homógrafas?

A

(homo = igual; grafo = escrita): som diferente, significado diferente, escrita igual.
Ex.: colher (talher), colher (apanhar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

O que são palavras homônimas perfeitas?

A

Palavras com escrita e acústica iguais, mas significados diferentes.
Ex.: rio (curso de água), rio (verbo rir);
verão (estação), verão (verbo ver)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Diferença entre homônimo perfeito e palavra polissêmica?

A
  • Homônimos perfeitos: palavras diferentes com sons e grafia idênticas.
    Ex.: Eles verão. → do verbo “ver”
    O verão está quente. → nome da estação do ano.
  • Palavras polissêmicas: a mesma palavra com diferentes significados, todos eles, porém, preservando a ideia essencial da palavra.
    Ex.: Ele chegou a um posto alto na empresa. → lugar em que ele chegou na hierarquia da empresa.
    O posto de gasolina estava cheio. → lugar para abastecer veículos.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

O que é polissemia?

A

Capacidade de uma palavra apresentar uma multiplicidade de significados, conforme o contexto.
Ex.: cabeça (parte do corpo, líder)
manga (fruta, parte da camisa)
letra (representação gráfica, documento substituto de dinheiro)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

O que é monossemia?

A

Capacidade de uma palavra apresentar apenas um significado

Ex.: estetoscópio, icoságono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

O que são palavras parônimas?

A

São palavras semelhantes quanto à grafia ou à pronúncia, porém com significados diferentes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Acerca de, A cerca de, Há cerca de

A

Acerca de: sobre, a respeito de. Ex.: no discurso, o presidente falou acerca de seus planos.
A cerca de: a uma distância aproximada de. Ex.: o anexo fica a cerca de trinta metros do prédio principal; estamos a cerca de um mês das eleições.
Há cerca de: faz aproximadamente (tanto tempo). Ex.: eu namoro há cerca de dois anos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Acidente, Incidente

A

Acidente: desastre. Ex.: a derrota foi um acidente na sua vida profissional; o súbito temporal provocou terrível acidente no parque.
Incidente: acontecimento imprevisto, pouca importância. Ex.: o incidente da demissão já foi superado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Afim, A fim de

A

Afim: que apresenta afinidade, semelhança, relação (de parentesco). Ex.: se o assunto era afim, por que não foi tratado no mesmo parágrafo?
A fim de: para, com a finalidade de. Ex.: o projeto foi encaminhado com quinze dias de antecedência, a fim de permitir a necessária reflexão sobre sua pertinência.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Alto, Auto

A

Alto: de grande extensão vertical; elevado, grande. Ex.: a minha mãe não é alta.
Auto: ato público, registro escrito de um ato, peça processual. Ex.: o auto foi registrado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Aleatório, Alheatório

A

Aleatório: casual, fortuito, acidental. Ex.: nada é aleatório em nossas vidas.
Alheatório: que alheia, alienante, que desvia ou perturba. Ex.: o delinquente foi alheatório

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Amoral, Imoral

A

Amoral: desprovido de moral, sem senso de moral. Ex.: eu tenho um tio que é amoral.
Imoral: contrário à moral, aos bons costumes, devasso, indecente. Ex.: a manifestação foi imoral.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ante, Ante-, Anti-

A

Ante (preposição): diante de, perante. Ex.: ante tal situação, não teve alternativa.
Ante- (prefixo): expressa anterioridade. Ex.: antepor, antever, anteprojeto, antediluviano.
Anti- (prefixo): expressa contrariedade. Ex.: anticientífico, antibiótico, anti-higiênico, anti-Marx

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ao encontro de, De encontro a

A

Ao encontro de: para junto de; favorável a. Ex.: foi ao encontro dos colegas; o projeto salarial veio ao encontro dos anseios dos trabalhadores.
De encontro a: contra; em prejuízo de. Ex.: o carro foi de encontro a um muro; o governo não apoiou a medida, pois vinha de encontro aos interesses dos menores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ao invés de, Em vez de

A

Ao invés de: ao contrário de. Ex.: ao invés de demitir dez funcionários, a empresa contratou mais vinte.
(Inaceitável o cruzamento *ao em vez de).
Em vez de: em lugar de. Ex.: em vez de demitir dez funcionários, a empresa demitiu vinte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Atuar, Autuar

A

Atuar: agir, pôr em ação; pressionar. Ex.: o parlamentar não atua há mais de vinte anos.
Autuar: lavrar um auto; processar. Ex.: o advogado conseguiu levar o réu a autuar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Auferir, Aferir

A

Auferir: obter, receber. Ex.: auferir lucros, vantagens.
Aferir: avaliar, cotejar, medir, conferir. Ex.: aferir valores, resultados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Caçar, Cassar

A

Caçar: perseguir, procurar, apanhar. Ex.: na Idade Média, a caça era um costume.
Cassar: tornar nulo ou sem efeito, suspender, invalidar. Ex.: o mandato do presidente foi cassado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Casual, Causal

A

Casual: fortuito, aleatório, ocasional. Ex.: esse aumento de salário foi casual para mim.
Causal: causativo, relativo à causa. Ex.: a força vetorial é causal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Censo, Senso

A

Censo: alistamento, recenseamento, contagem. Ex.: quando atingir a maioridade, haverá censo.
Senso: entendimento, juízo, tino. Ex.: é difícil fugir ao senso comum.

28
Q

Cessão, Seção, Sessão

A

Cessão: ato de ceder. Ex.: a cessão do local pelo município tornou possível a realização da obra.
Seção: setor, subdivisão de um todo, repartição, divisão. Ex.: em qual seção do ministério ele trabalha?
Sessão: espaço de tempo que dura uma reunião, um congresso; reunião; espaço de tempo durante o qual
se realiza uma tarefa. Ex.: a minha sessão de terapia dura uma hora.

29
Q

Cível, Civil

A

Cível: relativo à jurisdição dos tribunais civis. Ex.: o juiz não admitiu o apelo cível.
Civil: relativo ao cidadão; cortês, polido (daí civilidade); não militar, nem eclesiástico. Ex.: faz parte do
senso civil saber portar-se bem.

30
Q

Comprimento, Cumprimento

A

Comprimento: medida, tamanho, extensão, altura. Ex.: o comprimento do cabelo de minha colega era
grande.
Cumprimento: ato de cumprir, execução completa; saudação. Ex.: houve muitos cumprimentos na cerimônia.

31
Q

Concerto, Conserto

A

Concerto: acerto, combinação, composição, harmonização (verbo: concertar). Ex.: o concerto de música
clássica foi muito bom.
Conserto: reparo, remendo, restauração (verbo: consertar). Ex.: certos problemas crônicos aparentemente não têm conserto.

32
Q

Degradar, Degredar

A

Degradar: deteriorar, desgastar, diminuir, rebaixar. Ex.: ela se sentiu degradada.
Degredar: impor pena de degredo, desterrar, banir. Ex.: o aluno foi degredado da sala.

33
Q

Delatar, Dilatar

A

Delatar (delação): denunciar, revelar crime ou delito, acusar. Ex.: delação premiada.
Dilatar (dilação): alargar, estender; adiar, diferir. Ex.: o metal se dilata com o calor

34
Q

Descrição, Discrição

A

Descrição: ato de descrever, representação, definição. Ex.: o autor descreveu bem a cena.
Discrição: discernimento, reserva, prudência, recato. Ex.: eu gosto de ser discreta.

35
Q

Descriminar, Discriminar

A

Descriminar: absolver de crime, tirar a culpa de. Ex.: o juiz descriminou o réu.
Discriminar: diferençar, separar, discernir. Ex.: hoje em dia, não se discriminam mais as raças.

36
Q

Despercebido, Desapercebido

A

Despercebido: que não se notou, para o que não se atentou. Ex.: apesar de sua importância, o projeto passou despercebido.
Desapercebido: desprevenido, desacautelado. Ex.: embarcou para a missão na Amazônia totalmente desapercebido dos desafios que lhe aguardavam.

37
Q

Emenda, Ementa

A

Emenda: correção de falta ou defeito, regeneração, remendo. Ex.: a emenda melhorou o projeto.
Ementa: apontamento, súmula de decisão judicial ou do objeto de uma lei. Ex.: procuro uma lei cuja ementa é “dispõe sobre a propriedade industrial”.

38
Q

Emergir, Imergir

A

Emergir: vir à tona, manifestar-se. Ex.: essa fofoca emergiu ontem.
Imergir: mergulhar, afundar submergir, entrar. Ex.: o sólido imerge em líquidos.

39
Q

Emigrar, Imigrar

A

Emigrar: deixar o país para residir em outro. Ex.: eu emigrei para a Europa.
Imigrar: entrar em país estrangeiro para nele viver. Ex.: os refugiados são hoje imigrantes.

40
Q

Eminente, Iminente

A

Eminente (eminência): alto, elevado, sublime. Ex.: Vossa Eminência não gosta de ser contrariado.
Iminente (iminência): que está prestes a acontecer, próximo. Ex.: a prova está iminente.

41
Q

Empoçar, Empossar

A

Empoçar: reter em poço ou poça, formar poça. Ex.: na minha casa, empoçou-se muito.
Empossar: dar posse a tomar posse, apoderar-se. Ex.: vocês irão empossar vagas de Medicina.

42
Q

Espectador, Expectador

A

Espectador: aquele que assiste qualquer ato ou espetáculo, testemunha. Ex.: o espectador da cena do crime não quis prestar depoimento.
Expectador: que tem expectativa, que espera. Ex.: a ansiedade nos torna expectadores.

43
Q

Estância, Instância

A

Estância: lugar onde se está, morada, recinto. Ex.: eu conheço uma boa estância no sul.
Instância: solicitação, pedido, rogo; foro, jurisdição, juízo. Ex.: em última instância, é melhor não agir assim.

44
Q

Flagrante, Fragrante

A

Flagrante: ardente, acalorado, diz-se do ato em que a pessoa é surpreendida a praticar. Ex.: flagrante delito.
Fragrante: que tem fragrância ou perfume; cheiroso. Ex.: meu namorado é muito fragrante

45
Q

Florescente, Fluorescente

A

Florescente: que floresce, próspero, viçoso. Ex.: o jardim lá de casa não anda muito florescente.
Fluorescente: que tem a propriedade da fluorescência. Ex.: eu comprei uma calça de academia de cor fluorescente.

46
Q

Incipiente, Insipiente

A

Incipiente: iniciante, principiante. Ex.: alguns de vocês são incipientes nos vestibulares.
Insipiente: ignorante, insensato. Ex.: mas não sejam insipientes!

47
Q

Inflação, Infração

A

Inflação: ato ou efeito de inflar; emissão exagerada de moeda, aumento persistente de preços. Ex.: a inflação no Brasil está muito alta.
Infração: ato ou efeito de infringir ou violar uma norma. Ex.: não houve infração nem delito

48
Q

Mandado, Mandato

A

Mandado: garantia constitucional para proteger direito individual líquido e certo; ato de mandar; ordem
escrita expedida por autoridade judicial ou administrativa. Ex.: um mandado de segurança, mandado de prisão.
Mandato: autorização que alguém confere a outrem praticar atos em seu nome; procuração; delegação.
Ex.: o mandato de um deputado, do senador, do presidente.

49
Q

Paço, Passo

A

Paço: palácio real ou imperial; a corte. Ex.: o paço municipal foi reformado.
Passo: ato de avançar ou recuar um pé para andar; caminho, etapa. Ex.: passo dado

50
Q

Pleito, Preito

A

Pleito: questão em juízo, demanda, litígio, discussão. Ex.: o pleito por mais escolas na região foi muito bem formulado.
Preito: sujeição, respeito, homenagem. Ex.: os alunos renderam preito ao antigo reitor.

51
Q

Por quê, Por que, Porque, Porquê

A

Por quê: final da frase. Ex.: ainda não terminou por quê?
Por que: equivale a “pelo qual” ou “para que”. Ex.: o túnel por que atravessamos é longo.
Porque: indica finalidade e equivale a “pois”, “já que”. Ex.: o caso se agravou porque fugiram.
Porquê: representa um substantivo. Ex.: não sei o porquê de isso ter acontecido.

52
Q

Prescrever, Proscrever

A

Prescrever: fixar limites, ordenar de modo explícito, determinar; ficar sem efeito, anular-se. Ex.: o prazo para entrada do processo prescreveu há dois meses.
Proscrever: abolir, extinguir, proibir, terminar; desterrar. Ex.: o uso de várias substâncias psicotrópicas foi proscrito por recente portaria do ministro.

53
Q

Prever, Prover, Provir

A

Prever: ver antecipadamente, profetizar; calcular. Ex.: ele previu o desfecho do caso.
Prover: providenciar, dotar, abastecer, nomear para cargo. Ex.: o chefe do departamento pessoal proveu os cargos vacantes.
Provir: originar-se, proceder; resultar. Ex.: a dúvida provém (os erros provêm) da falta de leitura.

54
Q

Ratificar, Retificar

A

Ratificar: validar, confirmar, comprovar. Ex.: o tratado de Kyoto foi ratificado.
Retificar: corrigir, emendar, alterar. Ex.: a diretoria ratificou a decisão após o texto ter sido retificado em suas passagens ambíguas.

55
Q

Reincidir, Rescindir

A

Reincidir: tornar a incidir, recair, repetir. Ex.: não reincida no mesmo erro.
Rescindir: dissolver, invalidar, romper, desfazer. Ex.: como ele reincidiu no erro, o contrato de trabalho foi rescindido; eu quero rescindir o meu contrato de aluguel.

56
Q

Sanção, Sansão

A

Sanção: confirmação, aprovação; pena imposta pela lei ou por contrato para punir uma infração. Ex.: o delegado impôs a sanção.
Sansão: nome de personagem bíblico; certo tipo de guindaste. Ex.: Sansão e Dalila.

57
Q

Subentender, Subintender, Subtender

A

Subentender: perceber o que não estava claramente exposto; supor. Ex.: subentender o texto.
Subintender: exercer função de subintendente, dirigir. Ex.: ser o subintendente na empresa.
Subtender: estender por baixo. Ex.: o trilho subtende-se o trem.

58
Q

Tacha, Taxa

A

Tacha: pequeno prego; mancha, defeito, pecha. Ex.: não quero ser tachada de gorda.
Taxa: espécie de tributo, tarifa. Ex.: a taxa era muito cara.

59
Q

Tráfego, Tráfico

A

Tráfego: trânsito de veículos, percurso, transporte. Ex.: há muito tráfego em São Paulo.
Tráfico: negócio ilícito, comércio, negociação. Ex.: o tráfico de drogas no Brasil aumentou.

60
Q

Trás, Traz

A

Trás: atrás, detrás, em seguida, após (locuções: de trás, por trás). Ex.: por trás da porta.
Traz: 3a pessoa do singular do presente do indicativo do verbo trazer. Ex.: ela traz o presente.

61
Q

Absolver, Absorver

A

Absolver: perdoar, remir. Ex.: Deus absolve os pecados
Absorver: tem a acepção de sorver, consumir. Ex.: O esforço lhe absorveu a energia.

62
Q

Extrato, Estrato

A

Extrato: alguma coisa que foi extraída de outra. Ex.: Retirei este extrato da obra literária deste escritor.
Estrato: refere-se a uma faixa, uma camada. Ex.: O solo é formado por diferentes estratos; todos os estratos sociais têm direito

63
Q

Cela, Sela

A

Cela: aposento, quarto de dormir pequeno, quarto de penitenciária
Sela: arreio de cavalo, também é um verbo

64
Q

Cauda, Calda

A

Cauda: rabo dos animais
Calda: líquido grosso e doce, usado na culinária

65
Q

Espiar, Expiar

A

Espiar: espionar, observar escondido. Ex.: Espiar as conversas no celular dos outros não é legal.
Expiar: livrar-se de uma culpa ou erro, pagar por ele, sofrer e padecer por ele. Ex.: Ela expiou seus pecados antes de morrer

66
Q

Tensão, Tenção

A

Tensão: o ato ou efeito de esticar ou forçar algo ao seu limite; suspense, ansiedade; estado de oposição ou hostilidade. Ex.: Como medir a tensão arterial?; Apesar de toda a tensão a assembleia correu com normalidade.
Tenção: propósito, intenção, intento, desígnio; o que se pretende fazer; má vontade. Ex.: Faz tenção de reunir-se de emergência para discutir toda a situação; Não faço tenção de voltar à vida ativa das agências publicitárias.