Set 3 Flashcards
The most common words that students at A1 level should know.
зарабатывание на достойную жизнь
earning a decent living
Он сделает все, чтобы продвинуть свою карьеру.
He’ll do anything to further his career.
Отдай свою сумочку, и я не причиню тебе вреда.
Hand over your purse, and I won’t hurt you.
традиционный розничный торговец
a brick-and-mortar retailer
Мы можем посадить в мою машину еще одного человека.
We can fit another person in my car.
Не могли бы вы передать мне ложку? Подойдет любой.
Can you pass me a spoon? Any will do.
Я был бы очень признателен за любой совет, который вы могли бы мне дать.
Any advice that you can give me would be greatly appreciated.
построить высотный жилой комплекс
build a high-rise apartment complex
Обитатели квартир пользуются общими удобствами.
Apartment dwellers enjoy shared amenities.
апартаменты для отдыха с собственной кухней
self-catering holiday apartments
роскошная квартира с видом на пляж
a luxury apartment overlooking the beach.
Разъяренная толпа собралась на улицах.
Angry mob gathered in the streets.
несправедливость ситуации
the injustice of the situation
Нехватка электроэнергии погрузило город во тьму.
Lack of power plunged the city into darkness.
вьючные животные, такие как мулы
pack animals such as mules
Содействие благополучию животных - их миссия.
Promoting animal welfare is their mission.
Акты жестокого обращения с животными аморальны.
Acts of animal cruelty are morally wrong.
Мы можем попробовать это, но сработает ли это - другой вопрос.
We can try that - but whether it’ll work is another matter.
Не могли бы вы дать мне окончательный ответ?
Can’t you give me a definitive answer?
вы можете срезать путь через центр города
you can take a shortcut through downtown
Он просто сидел и грыз яблоко.
He just sat there munching on an apple.
улучшить доступ к услугам в сельских районах
to improve access to services in rural areas
городские/столичные/жилые районы
urban/metropolitan/residential areas
Доступ к медицинской помощи ограничен в отдаленных районах.
Access to healthcare is limited in remote areas.
Он медленно повернулся, осматривая местность.
He slowly turned around, surveying the area.
В свой выходной я исследовал окрестности.
I explored the area on my day off.
Полиция регулярно патрулирует этот район.
Police patrol the area regularly.
низменные прибрежные районы
low-lying coastal areas
Штормовые волны привели к значительным наводнениям
The storm surges have brought significant flooding
Свою хижину они построили в уединенном месте, окруженном густыми лесами.
They built their cabin in a secluded area surrounded by dense forests.
экологически уязвимые районы
environmentally sensitive areas
люди, живущие в социально неблагополучных районах
people living in socially deprived areas
Не используйте спрей в закрытых помещениях.
Do not use the spray in enclosed areas.
Вы можете курить только в специально отведенных местах.
You can only smoke in designated areas.
В отеле есть открытая территория, которая не уступает ни одному отелю Лас-Вегаса.
The hotel has an outdoor area that rivals any Las Vegas hotel.
Лечение направлено на пораженные участки головного мозга.
The treatment targets the affected areas of the brain.
Это выходит за рамки моей конкретной области компетенции.
That’s outside my specific area of expertise.
несколько проблемных областей
a few areas of concern
Я слабовидящий, но могу хорошо справляться с большинством сфер жизни.
I am partially sighted but can cope well in most areas of life.
Провинция занимает площадь, примерно равную площади Уэльса.
The province covers an area roughly the size of Wales.
Она обвила руками его шею.
She threw her arms around his neck.
Офицер схватил его за руку
The officer grabbed him by the arm.
grabbed his arm
Она баюкала ребенка на руках.
She cradled the child in her arms.
Он вошел под руку с высокой блондинкой.
He walked in with a tall blonde woman on his arm
next to him and holding his arm
Под мышкой он нес несколько папок.
He was carrying a number of files under his arm.
between his arm and his body
Они шли рука об руку
They walked along arm in arm
Винсент сложил руки на груди и повернулся, чтобы уйти.
Vincent folded his arms across his chest and turned to walk away.
У него татуировка на правом предплечье.
He has a tattoo on his upper right arm.
Он протянул свои руки с широкой улыбкой.
He held out his arms with a broad smile.
Он положил успокаивающую руку на ее плечо.
He placed a comforting arm around her shoulder.
Он притянул ее к себе в объятия и поцеловал ее.
He pulled her into his arms and kissed her.
Его руки скользнули вокруг нее.
His arms slid around her.
Он побежал в ее сторону и бросился обнимать ее.
He ran towards her and flung his arms around her.
Крис рухнула в ждущие объятия своей матери.
Kris collapsed into her mother’s waiting arms.
Ее руки конвульсивно сжались вокруг ребенка.
Her arms tightened convulsively around the child.
Она лежала, свернувшись калачиком, на сгибе его руки
She lay curled up in the crook of his arm.
where the arm bends at the elbow
Пара взялась за руки и направилась вдоль пляжа.
The couple linked arms and set off along the beach.
Он стоял там с перекрещенными руками, выглядящий сердитым.
He stood there with crossed arms, looking angry.
Его рука неловко свисала вдоль его тела.
His arm hung awkwardly against his side.
Его руки сжимали живот.
His arms clutched his stomach.
Она увернулась от его молотящих рук.
She ducked his flailing arms.
Недостаток власти привел к неспособности команды принимать решения.
Lack of power resulted in the team’s inability to make decisions.
Я была так зла на то, как со мной обошлись.
I was so angry at the way I had been treated.
Пассажиры разозлились из-за задержки.
The passengers grew angry about the delay.
Он разозлился из-за несправедливости сложившейся ситуации.
He felt angry at the injustice of the situation.
Люди очень разгневаны этим решением.
The people are very angry over the decision.
Я знаю, что спорить об этом было глупо.
I know it was a stupid thing to argue about.
Кажется, все семьи спорят из-за денег.
All families seem to argue over money.
Он предлагает заплатить, так кто я такой, чтобы спорить?
He’s offering to pay so who am I to argue?
После некоторых жарких споров решение было наконец принято.
After some heated argument a decision was finally taken.
Он был убит во время ожесточенной ссоры из-за денег.
He was killed during a violent argument over money.
Джек всегда был тем, кто улаживал споры между нами.
Jack was always the one who settled arguments between us.
Обвиняемый жаловался на запугивание в ходе следствия.
The defendant complained of intimidation during the investigation.
Она жаловалась на несправедливость всего этого.
She complained at the unfairness of it all.
Он горько жаловался на то, что с ним несправедливо обошлись.
He complained bitterly that he had been unfairly treated.
Этот шум сводит меня с ума.
That noise is driving me crazy.
Мари говорит, что он сошел с ума и разгромил комнату.
Marie says he went crazy, and smashed the room up.
Разве вас не сводит с ума, когда люди не отвечают на ваши электронные письма?
Doesn’t it make you crazy when people don’t reply to your emails?
Я почувствовал, как мое лицо покраснело.
I felt my face go red.
Она покраснела как свекла.
She went red as a beet.
Он что-то пробормотал, запинаясь, и сильно покраснел лицом.
He stammered something and went very red in the face.
Он покраснел и начал кричать на меня.
He turned red and started yelling at me.
Ее лицо покраснело от гнева.
Her face was red with anger.
Мое лицо, наверное, выглядело таким же красным, как клубника.
My face probably looked as red as a strawberry.