Sentences with Pronouns and Prepositions Flashcards

1
Q

He gives it to me.

A

El me lo da.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

She tells it to you.

A

Ella te lo dice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We give it to you.

A

Te lo damos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I write it (f) to you.

A

Te la escribo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

He sends them to us.

A

El nos los envía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We sing it (f) to you.

A

Te la cantamos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Why do you give it to me?

A

Por que me lo das?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Who has it for you?

A

Quien te lo tiene?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

When do you do it for me?

A

Cuando me lo haces?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Why do you tell it to us?

A

Por que nos lo dices?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I prepare it (f) for myself.

A

Me la preparo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He sings it to her.

A

El se la canta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

We tell it to them.

A

Se lo decimos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You buy them for him.

A

Se los compras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I write it for you.

A

Se lo escribo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

He sends them to him.

A

Se los envía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I tell it to her.

A

Se lo digo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He sells it (f) to her.

A

Se la vende.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

You give them (f) to him.

A

Se las das.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

No one tells it to her.

A

Nadie se lo dice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Why do you tell it to him?

A

Por que se lo dices?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

We bring them (f) to them (f).

A

Se las traemos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

She cooks it for them.

A

Ella se lo cocina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I make them (f) for you (pl).

A

Se las hago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Do you make them for them?
Se lo haces?
26
Who gives it to them?
Quien se lo da?
27
She buys them (f) for herself.
Ella se las compra.
28
She doesn't tell it to me.
Ella no me lo dice.
29
I don't tell it to him.
No se lo digo.
30
We don't buy them (f) for ourselves.
No nos las compramos.
31
They don't send it (f) to us on time.
Ellos no nos la envían a tiempo.
32
She doesn't make it for us every day.
Ella no nos lo hace cada dia.
33
I don't give it (f) to them.
No se la doy.
34
He doesn't pay me for it in cash.
El no me lo paga en efectivo.
35
He doesn't give it to me on time.
El no me lo da a tiempo.
36
Why don't you send it (f) to her tomorrow?
Por que no se la envias mañana.
37
Don't you buy them (f) for them every day?
Se las compras cada dia?
38
I never buy them for myself.
Nunca me las compro.
39
We never tell them to her.
Nunca se los decimos.
40
I want to tell it to you.
Te lo quiero decir. Quiero decirtelo.
41
I want to buy it (f) for you.
Quiero comprartela. Te la quiero comprar.
42
You have to give it to me.
Me lo tienes que dar. Tienes que darmelo.
43
We have to sell them to you.
Te los tenemos que vender. Tenemos que vendertelos.
44
We have to sell it to her.
Tenemos que venderselo. Se lo tenemos que vender.
45
They should buy them for you.
Ellos deben comprartelas. Ellos te las deben comprar.
46
They should buy it for themselves.
Ellos debencomprarselo. Ellos se lo deben comprar.
47
She needs to send it to me.
Ella necesita enviarmela. Ella me la necesita enviar.
48
You (pl) have to give it (f) to us.
Tienen que darnos la. Nos la tienen que dar.
49
I should bring it to them.
Debo traerselo. Se lo debo traer.
50
They should bring them (f) to me.
Ellos deben traermelas. Ellos me las deben traer.
51
She wants to sing it (f) for us.
Ella quiere cantarnosla. Ella nos la quiere cantar.
52
You can send it to me by mail.
Puedes enviarmelo por correo. Me lo puedes enviar por correo.
53
He can pay you for it in cash.
El puede pagartela en efectivo. El te la puede pagar en efectivo.
54
I want to pay you (pl) for them by check.
Quiero pagartelos con un cheque.
55
Can you do it for me?
Puedes hacermelo? Me lo puedes hacer?
56
No, I can't do it for you.
No, no puedo hacertelo. No, no te lo puedo hacer.
57
Do we have to tell it (f) to him?
Tenemos que decirsela? Se la tenemos que decir?
58
When do you want to give them (f) to them?
Cuando quieres darselas? Cuando se las quieres dar?
59
You don't need to pay me for it now.
No necesitas pagarmelo ahora. No me lo necesitas pagar ahora.
60
They can't sell it to you in the United States.
Ellos no pueden vendertelo en los Estados Unidos. Ellos no te lo pueden vender en los Estados Unidos.
61
We can't sell it (f) to them at this price.
No podemos vendersela a este precio. No se la podemos vender a este precio.
62
When do you want to tell it to me?
Cuando quieres decirmelo? Cuando me lo quieres decir?
63
Aren't you going to bring it to us today?
No vas a traernoslo hoy? No nos lo vas a traer hoy?
64
Can't they send them (f) to us by mail?
No pueden enviarnoslas por correo? No nos las pueden enviar por correo?
65
I am grateful for everything.
Agradezco todo.
66
What are you looking for? I'm looking for my glasses.
Que buscas? busco mis anteojos.
67
Where should we hang up our coats?
Donde debemos colgar nuestros abrigos?
68
I like to listen to classical music.
Me gusta escuchar la música clásica.
69
You can turn off the lights because we're going to bed now.
Puedes apagar las luces porque nos acostamos ahora.
70
The babysitter picks up the toys.
La ninera recoge los juguetes.
71
He crosses out all his mistakes.
El borra todos sus errores.
72
Tonight Carlota is going to go out with Guillermo. She is very excited.
Esta noche Carlota va a salir con Guillermo. Está muy ilusionada.
73
I always take out the garbage. You should take out the garbage once in a while.
Siempre saco la basura. Tu debes sacar la basura de vez en cuando.
74
The lawyer hands over the evidence to the judge.
El abogado entrega la evidencia al juez.
75
The rags soak up the oil.
Los trapos empapan el aceite.
76
The mail carrier always steps on my roses.
El cartero siempre pisa las rosas.
77
I need more money. I'm going to ask for a raise tomorrow.
Necesito mas dinero. Voy a pedir un aumento manana.
78
How long do we have to wait for the bus?
Por cuanto tiempo tenemos que esperar el autobús?
79
You can turn on the lights here and turn off the lights over there.
Puedes encender las luces aquí y apagar las luces alla.
80
We're going to drive to Vermont instead of flying.
Vamos a conducir a Vermont en vez de volar.
81
Before buying the eggs, you should look inside the carton.
Antes de comprar los huevos, debes mirar dentro del carton.
82
I always feel better after exercising.
Siempre me siento mejor despues de hacer ejercicio.
83
Besides being able to fly, Superman can see through walls.
Ademas de poder volar, Superman puede ver a traves de las paredes.
84
I'm thinking about writing a novel.
Pienso en escribir una novela.
85
In order to get to the bank, you should turn right on Park Avenue.
Para llegar al banco, debes doblar a la derecha en la avenida Park.
86
Do you want to swim instead of playing golf?
Quieres nadar en vez de jugar al golf?
87
She always eats ten tacos after swimming.
Ella siempre come diez tacos despues de nadar.
88
What do you have to do before leaving?
Que tienes que hacer antes de salir?
89
I'm going to a lecture about using computers.
Voy a una conferencia sobre usas computadoras.
90
In addition to boiling water, this stove can boil milk.
Ademas de hervir el agua, esta estufa puede hervir la leche!
91
John has to take three more classes in order to graduate.
John tiene que tomar otras tres clases para graduarse.
92
This sounds like a lie to me.
Esto me suena a mentira.
93
She bursts out crying every time she remembers the pain of her childhood.
Ella rompe a llorar cada vez que recuerda el dolor de su niñez.
94
He's going to quit his job, because his company is going to begin to downsize.
El va a renunciar a su trabajo porque su compañía va a empezar a recortar el personal.
95
Sooner or later, you have to resign yourself to the fact that some people are not honest.
Tarde o temprano, tienes que resignarte al hecho de que algunas personas no son honradas.
96
You can't force us to do anything that we don't want to do.
No puedes obligarnos a hacer nada que no queremos hacer.
97
Benjamin winds his watch every day at nine o'clock in the morning.
Benjamin da cuerda a su reloj cada dia a las nueve de la manana.
98
Mrs. Dali encourages her children to study the fine arts.
La Sra. Dali anima a sus hijos a estudiar las bellas artes.
99
In this house, we sit down to eat dinner at seven o'clock sharp.
En esta casa nos sentamos a cenar a las siete en punto.
100
What time do we get on the train?
A que hora subimos al tren?
101
This frog tastes like a toad.
Esta rana sabe a un sapo.
102
Mateo says that snake meat tastes like chicken.
Mateo dice que la carne de culebra sabe a pollo.
103
Oscar Wilde says that he can resist everything but temptation.
Oscar Wilde dice que puede resistirse a todo salvo a la tentación.
104
In this section of the book, we learn how to use verbs that take the preposition a.
En esta sección del libro, aprendemos a usar los verbos que toman la preposición a.
105
Some athletes become used to receiving and spending lots of money.
Algunos atletas se acostumbran a recibir y a gastar mucho dinero.
106
Richard is not disposed to giving us anything today. He is not in the mood.
Ricardo no se dispone a darnos nada hoy. No esta de humor.
107
You can count on me, but can I count on you?
Puedes contar conmigo, puedo contar contigo?
108
Every Wednesday, I meet up with Kay to eat dinner and to converse.
Cada miércoles, me encuentro con Kay para cenar y conversar.
109
In the movie Spiderman, Peter Parker dates Mary Jane Watson.
En la pelicula Spiderman, Peter Parker sale con Mary Jane Watson.
110
I become afraid of the dark during a storm.
Me asusto con la oscuridad durante una tormenta.
111
It's tragic, but sometimes a person needs to break off relations with his/her family.
Es trágico, pero a veces una persona necesita romper con su familia.
112
The egomaniac dreams of being famous, popular and rich.
El egoísta sueña con ser famoso, popular y rico.
113
I don't associate with companies that sell tobacco.
No me asocio con compañías que venden tabaco.
114
Now and then I am mistaken about people.
De vez en cuando me equivoco con las personas.
115
We always have a good time with our neighbors.
Siempre nos divertimos con nuestros vecinos.
116
She gets angry at me when I am late.
Ella se enfada conmigo cuando llego tarde.
117
Jose has no dealings with his wife's family.
Jose no se trata con la familia de su esposa.
118
If you clean the bathtub with Brillo, you're going to damage it.
Si limpias la bañera con Brillo, vas a dañarla.
119
Now and then I come upon someone who truly inspires me.
De vez en cuando me doy con alguien que verdaderamente me inspira.
120
If Juan isn't careful, he's going to bump into the wall.
Si Juan no tiene cuidado, va a tropezarse con la pared.
121
On Sunday mornings, I often content myself with orange juice and the newspaper.
Los domingos por la mañana, me contento a menudo con jugo de naranja y el periódico.
122
He always forgets to take his medicine.
El siempre se olvida de tomar su medicina.
123
This sofa serves as a comfortable bed.
Este sofa sirve de una cama comoda.
124
We have to finish cleaning the house by four thirty.
Tenemos que terminar de limpiar la casa para las cuatro y media.
125
Every day I get rid of at least one thing because I don't like clutter.
Cada dia me libro de una cosa por lo menos porque no me gusta el desorden.
126
She always complains about working so much.
Ella siempre se queja de trabajar tanto.
127
I marvel at people who can dance well.
Me maravillo de las personas que pueden bailar bien.
128
I'm in charge of cooking, and you're in charge of serving the meals.
Estoy encargado de cocinar y tu estas encargada de servir las comidas.
129
I often forget a person's name, but I never forget his face.
Con frecuencia me olvido del nombre de una persona, pero nunca me olvido de la cara.
130
You should get away from dangerous people.
Debes alejarte de personas peligrosas.
131
I have just read a wonderful article in the newspaper.
Acabo de leer un articulo maravilloso en el periodico.
132
Don't we have orange juice? I'm dying of thirst.
No tenemos jugo de naranja? Me muero de sed.
133
Who's going to take care of your house next week?
Quien va cuidar de tu casa la semana que viene?
134
They're talking about moving to Omaha next year.
Ellos hablan de mudarse a Omaha el ano que viene.
135
I don't like to be with him because he always speaks ill of other people.
No me gusta estar con el porque siempre habla mal de otras personas.
136
There are people who take advantage of others without remorse.
Hay personas que abusan de otros sin remordimiento.
137
Some people persist in exercising even when they're sick.
Algunas personas persisten en hacer ejercicio aun cuando estan enfermas.
138
Maria takes pleasure in playing the guitar at parties.
Maria se complace en tocar la guitarra en las fiestas.
139
First I think about food, and then I think about eating something.
Primero pienso en las comida y después pienso en comer algo.
140
Every day we should reflect on something good in this world.
Cada dia debemos reflexionar en algo bueno de este mundo.
141
At the end of the month, Marcos always finds himself in a jam.
A finales del mes, Marcos siempre se ve en un apuro.
142
When the police arrive, the thief consents to go with them peacefully.
Cuando llega la policía, el ladrón consiente en ir con ellos pacíficamente.
143
People who gossip involve themselves in other people's lives.
Las personas que chismean se meten en la vida de otras personas.
144
Juan and Maria agree to consult a psychiatrist.
Juan y maria quedan en consultar a un psiquiatra.
145
Every year I agree to contribute to the Cancer Society.
Cada ano quedo en donar dinero a la Sociedad de Cáncer.
146
You shouldn't get involved in their problems.
No debes meterte en sus problemas.
147
I'm not thinking about anything now.
No estoy pensando en nada ahora.
148
My sister never takes the trouble to telephone.
Mi hermana nunca se molesta en llamar por telefono.
149
I am very interested in international politics.
Me intereso mucho en la política internacional.
150
It takes me one hour to drive to the stadium from here.
Tardo una hora en conducir al estadio de aqui
151
For exercise, the children ride bicycles.
Para hacer ejercicio, los ninos montan en bicicleta.
152
Usually it's very late when I sit down to study.
Usualmente es muy tarde cuando me siento para estudiar.
153
Martha Stewart says that many things in the garbage can serve as decorations in the house.
Martha Stewart dice que muchas cosas en la basura sirven para decoraciones en la casa.
154
Are you ready to leave? Yes, we're ready to leave.
Estan listos para salir? Si, estamos listos para salir.
155
We're about to eat lunch.
Estamos para almorzar.
156
I want to work for another company.
Quiero trabajar para otra compania.
157
Do you want to stay to watch the news with me?
Quieres quedarte para mirar las noticias conmigo?
158
This film is of no use.
Esta película no sirve para nada.
159
Every January, many people strive to lose weight.
Cada enero muchas personas trabajan para perder peso.
160
Melissa needs at least two hours in order to prepare herself for her date.
Melissa necesita por lo menos dos horas para prepararse para una cita.
161
Bjorn is preparing himself to find a new job, because he works for a real brute.
Bjorn se prepara para encontrar un nuevo trabajo porque trabaja para un verdadero bruto.
162
Harold worries about losing his teeth and hair.
Harold se preocupa por perder los dientes. y el pelo.
163
In the novel Anna Karenina, Levin struggles always to do the right thing.
En la novela Anna Karenina, Levin lucha siempre por hacer lo correcto.
164
The people of Argentina shouldn't cry for Evita.
El pueblo de Argentina no debe llorar por Evita.
165
I worry a lot about you.
Yo miro mucho por ti.
166
Many people are offended by the waste of food in restaurants.
Muchas personas se ofenden por el desperdicio de comida en los restaurantes.
167
I'm dying to see your new hairdo.
Me muero por ver tu nuevo peinado.
168
In this office, we classify everything by size.
En esta oficina, clasificamos todo por tamaño.
169
Usually a gymnast ends by doing something spectacular.
Usualmente un gimnasta termina por hacer algo espectacular.
170
They always opt for swimming in the river.
Ellos siempre optan por nadar en el río.
171
When I have a choice between two movies, I usually opt of the one that has the better reviews.
Cuando tengo una eleccion entre dos peliculas, usualmente opto por la que tiene las mejores reseñas.
172
Laura is impatient to move to another part of the country.
Laura se impacienta por mudarse a otra parte del país.
173
Many lawyers plead on behalf of a guilty person.
Muchos abogados abogan por una persona culpable.
174
We give you thanks for telling us the truth.
Te damos gracias por decirnos la verdad.
175
I always classify my books alphabetically.
Yo siempre clasifico mis libros por orden alfabético.
176
She always votes for the less attractive candidate.
Ella siempre vota por el candidato menos atractivo.
177
He always talks about his girlfriend.
El siempre habla acerca de su novia.
178
I prefer coffee with milk and sugar.
Prefiero el cafe con leche y azucar.
179
He prefers tea without sugar.
Prefiere el te sin azucar.
180
Don Quijote is the best novel in the world, according to Jose.
Don Quixote es la mejor anovela del mundo, segun Jose.
181
In addition to flowers, her boyfriend gives her candy on every date.
Ademas de flores, su novio le da dulces en cada cita.
182
The director's back is against the wall.
La espalda del director esta contra la pared.
183
This book is about George Washington.
Este libre es sobre George Washington.
184
They don't write much about their problems.
Ellos no escriben mucho acerca de sus problemas.
185
Do you want pizza with meat or without meat?
Quieres la pizza con carne o sin carne?
186
I like everything here except the shoes.
Me gusta todo aqui excepto los zapatos.
187
His thesis is about the art of Rome.
Su tesis es sobre el arte de Roma.
188
According to Julia, her friends know nothing about classical music.
Segun Julia, sus amigos no saben nada acerca de la música clásica.
189
I want everything against the wall, except the podium.
Quiero todo contra la pared, monos el podio.
190
You have to serve the drinks in addition to the food.
Tienes que servir las bebidas ademas de la comida.
191
The library doesn't have anything abut the history of pizza.
La biblioteca no tiene nada sobre la historia de la pizza.
192
There is a book on top of the table.
Hay un libro encima de la mesa.
193
Juan is to the right of me, and Felipe is to the left of Elena.
Juan esta a la derecha de mi y Felipe esta a la izquierda de Elena.
194
Do you live next door to our restaurant?
Vives al lado de nuestro restaurante?
195
Every spring we plant flowers in front of the house.
Cada primavera sembramos flores delante de la casa.
196
We need more light above the paintings.
Necesitamos más iluminación sobre los cuadros.
197
People across the country watch the Olympics on television.
La gente a traves del pais mira los juegos olímpicos en la televisión.
198
My favorite song is "Close to you."
Mi cancion favorita es "Cerca de ti."
199
Many people want to live far from the airport.
Muchas personas quieren vivir lejos del aeropuerto.
200
Do you know that there is a tiger under your bed?
Sabes que hay un tigre debajo de tu cama?
201
Why are there so many dogs outside your house.
Porque hay tantos perros fuera de tu casa?
202
Who is in the kitchen with Dinah?
Quien está en la cocina con Dinah?
203
What do you have inside your mouth?
Que tienes dentro de la boca?
204
He works at the bank.
El trabaja en el banco.
205
They are in the bank.
Ellos estan en el banco.
206
There isn't anything on television tonight.
No hay nada en la televisión esta noche.
207
There is nothing between us.
No hay nada entre nosotros.
208
Who is behind you?
Quien esta detras de ti?
209
The play is in the theater.
La obra es en el teatro.
210
I run around the lake every morning.
Corro alrededor del lago cada manana.
211
Do you walk along the boulevard?
Caminas a lo largo del bulevar?
212
The detective searches through the house.
El detective busca por la casa.
213
He is always looking toward his goals.
El siempre mira hacia sus metas.
214
Superman can fly through the air.
Superman puede volar por el aire.
215
Every evening, they walk through the mall.
Cada noche, caminan por el centro comercial.
216
If you look beyond the tree, you can see the roller coaster.
Si miras más allá de ese árbol, puedes ver la montana rusa.
217
Do you want to walk around the block with me?
Quieres caminar alrededor de la cuadra conmigo?
218
You can't go beyond the end of this block.
No puedes ir más allá del final de esta cuadra.
219
We can drive toward the river and then walk along the path.
Podemos conducir hacia el río y después caminar a lo largo de la senda.
220
Nancy kerrigan can skate forward and backward.
Nancy Kerrigan puede patinar hacia adelante y hacia atrás.
221
Superman can fly, but he doesn't fly backwards.
Superman puede volar, pero no vuela hacia atrás.
222
Because of my cold, I can't go to the movies with my friends.
A causa de este resfriado, no puedo ir al cine con mis amigos.
223
I'm reading a book by John Steinbeck.
Leo un libro de John Steinbeck.
224
This book is for you all.
Este libro es para ustedes.
225
Greetings from Cancun!
Saludos desde Cancun!
226
We're going to the mall. Do you want to go with us?
Vamos al centro comercial. Quieres ir con nosotros?
227
These pearls are from Japan.
Estas perlas son de Japon.
228
All of my friends from college are here.
Todos mis amigos de la universidad estan aquí.
229
What do you want from me?
Que quieren de mi?
230
I don't have anything for you.
No tengo nada para ti.
231
He calls me from Germany every week.
El me llama desde Alemania cada semana.
232
Because of her attitude and bitterness, she doesn't have friends.
Por su actitud y amargura, ella no tiene amigos.
233
The novel Les Miserables is by Victor Hugo.
La novela Les Miserables es por Victor Hugo.
234
We are marching to Pretoria.
Marchamos a Pretoria.
235
One of them is going to win the grand prize.
Uno de ellos va a ganar el premio gordo.
236
I'm tired, and for this reason I'm going to take a nap.
Estoy cansado, y por esta razón voy a dormir una siesta.
237
You don't have to be here until tomorrow.
No tienes que estar aquí hasta mañana.
238
I need to clean the garage before winter.
Necesito limpiar el garaje antes del invierno.
239
It's cold, isn't it? Yes. Since Tuesday.
Hace frio, no? Si. Desde el martes.
240
Some people believe that the ghosts live after death.
Algunas personas creen que los fantasmas viven después de la muerte.
241
After dinner, we always wash the dishes.
Despues de la cena, siempre lavamos los platos.
242
What do you want to do during our break?
Que quieres hacer durante nuestro descanso?
243
What do you usually do during the afternoon?
Usualmente, que haces por la tarde?
244
What do you want to do before the dance?
Que quieres hacer antes del baile?
245
We usually talk during the commercials.
Usualmente, hablamos durante los anuncios.
246
He is going to work here until March.
El va a trabajar aquí hasta marzo.
247
Don't you have milk? No. Not since Saturday.
No tienes leche? No. No desde el sábado.
248
They work from Monday to Friday.
Ellos trabajan de lunes a viernes.
249
We can watch the movie and go to the restaurant after seeing it.
Podemos mirar la pelicula e ir al restaurante despues de mirarla.
250
I always chop the onions before cooking them.
Siempre pico las cebollas antes de cocinarlas.