Semana 13 Flashcards
meterse en camisa de once varas
to get oneself in trouble unnecessarily, to tie oneself into a knot, to paint oneself into a corner
lo que le dé la gana
Pedro no tiene derecho a casarse con quien le dé la gana = Pedro doesn’t have the right to marry whomever he pleases
whatever he/she/Ud. likes, whatever makes him/her/Ud. happy
(el) patriarcado
patriarchy
volver a [infinitivo]
to do [verb] again
oficina de redacción
oficina de prensa
press office
(los) bienes materials
material goods
(el) emprendedor
entrepreneur
(el) emprendimiento
entrepreneurship
(la) montaña rusa
roller coaster
sentir orgullo por
estar orgulloso de
to feel pride for
to be proud of
tachar (de)
De Carla se pueden decir muchas cosas, pero no creo que se la pueda tachar de irresponsable. = You can say a lot of things about Carla but I don’t think you can brand her as irresponsible.
to brand, to label (someone as something)
(el) candelero
spotlight
vapulear
to thrash, to beat
hipócrita
Creo que estás siendo hipócrita al exigir tanta perfección.
Fue hipócrita que exigieras tu preferencia mientras negabas las de los demás.
hypocrite, hypocritical
(el) hazmerreír
does not change gender (like la víctima)
laughingstock
(la) fuga
fuga de metano, fuga de gas
leak
methane leak, gas leak
fugarse
Los prisioneros se fugaron del campo de concentración. = The prisoners escaped from the concentration camp.
to escape
(el) salario mínimo interprofessional (el SMI)
minimum wage
permanecer de pie
Prefiero permanecer de pie = I prefer to stay standing
to remain standing
(el) empate
tie, draw (in a competition)
(el) desempate
tiebreaker
(la) trata de personas
(el) tráfico de personas
human trafficking
human smuggling