SECTION 27 & 28 Flashcards
restat ut de imperatore ad id bellum deligendo ac tantis rebus praeficiendo dicendum esse videatur.
it remains for me to have to speak about choosing a general for this war and putting him in charge of such important matters.
satis mihi multa verba fecisse videor, quare esset hoc bellum genere ipso necessarium, magnitudine periculosum:
I think I spoke long enough as to why this war was, by its very nature, necessary and dangerous in its magnitude:
utinam, Quirites, virorum fortium atque innocentium copiam tantam habaretis,
Citizens, would that you had such a great supply of brave and blameless men
ut haec vobis deliberatio difficilis esset, quemnam potissimum tantis rebus ac tanto bello praeficiendum putaretis!
that this deliberation about whom you thought above all others should be put in charge of such important matters and such an important war would be difficult for you!
nunc vero cum sit unus Cn. Pompeius, qui non modo eorum hominum, qui nunc sunt, gloriam, sed etiam antiquitatis memoriam virtute superarit,
Now in truth, since there is only one Gnaeus Pompeius, who by his merit has surpassed not only the glory of those men who now exist, but also the memory of times past,
quae res est quae cuiusquam animum in hac causa dubium facere possit?
what reason is there which could make anyone’s mind doubtful in this case?
Ego enim sic existimo,
For this is what I think,
in summo imperatore quattor has res inesse oportere:
that in a very great general there should be the following four qualities:
scientiam rei militaris, vitutem, auctoritatem, felicitatem.
knowledge of military matters, ability, prestige and good luck.
quis igitur hoc homine scientior umquam aut fuit autvesse debuit?
So, who at any time either was or should have been more knowledgeable than this man?
qui e ludo atque pueritiae disciplinis,
Straight from school and boyhood studies,
bello maximo atque acerrimis hostibus,
when there was a very important war and fierce enemies,
ad patris exercitum atque in militiae disciplinam profectus est;
this man set out for his father’s army to learn about warfare;
qui extrema pueritia miles in exercitu fuit summi imperatoris,
barely out of his boyhood, he was a soldier in the army of a supreme general,
ineunte adulescentia maximi ipse exercitus imperator;
and at the beginning of his adolescence was himself general of a very great army;