Séance 8 : La variation lexicale Flashcards
Qu’est-ce que la variation linguistique ?
Dénomination du fait que les langues évoluent perpétuellement dans le temps, dans l’espace, selon les classes sociales et la situation d’énonciation
- Moteur de l’évolution linguistique
- Phénomène typique (absolu) pour chaque langue
Selon quelles branches de la linguistique la langue varie-t-elle ? Donne un exemple pour chacune.
Variation phonique :
-phonème /ʁ/ réalisé par des sons [ʁ] (r « français ») et [ɾ] (r « roulé ») => selon territoire, position sociale et âge
Variation grammaticale (varie le moins) :(emploi varié de certaines règles morphologiques ou syntaxiques) -féminisation des titres de postes et de métiers (professeure agrégée)
Variation lexicale :
- différentes dénominations de mêmes référents (cellulaire, portable, mobile) ou de particularités locales (cabane à sucre)
- différences de sens de mêmes unités lexicales (bleuet)
- élargissement (char) /restriction (tuyau) de sens
Que sont les règles grammaticales et que sont leur particularité ?
Traits qui distinguent une langue d’une autre (ex: fr- esp (différentes formation et usages du subjonctif ; hay/ser/estar)
Particularité : sont fixes, évoluent lentement (ex: affixes dérivationnels varient très peu dans les variétés régionales)
Qu’est-ce que la variation?
Terme très abstrait, à propos de l’évolution continue des langues selon les axes de variation (diachronique, diatopique, diastratique et diaphasique)
Qu’est-ce qu’une variété?
Assez général, une des façons dont une langue est pratiquée (parlée) en tenant compte de différents axes de variation
Qu’est-ce qu’une variable ?
Concept abstrait, ensemble de plusieurs réalisations concrètes d’un même phénomène/thème au sein d’une variété
Qu’est-ce qu’une variante?
Une des réalisations concrètes d’un phénomène donné (de la variable)
Donne un exemple de variation diatopique et dis ce qu’est la variété, variable et variantes.
Variation : diatopique
Variété : français parlé en Suisse , en Belgique, au Québec
Variable : dénominations de tissu pour laver le sol
Variantes : panosse, patte / loque / guenille
Donne un exemple de variation diastratique et dis ce qu’est la variété, variable et variantes.
Variation : diastratique
Variété : français du
milieu scolaire
Variable : dénominations de faire l’école buissonière
Variantes : devrait pas être selon les classes??? gatter, (sui) loafer, foxer (qc) sècher (fr)
Donne un exemple de variation diaphasique et dis ce qu’est la variété, variable et variantes.
Variation : diaphasique
Variété : situations à l’école (selon à qui s’adresse)
Variable : interrogation/demander de l’information employé par un étudiant envers différentes personnes
Variantes : prof (formel) : pourriez-vous répéter la phrase svp?
prof ou étudiant : pardon ? je n’ai pas compris ?
entre collègue : quoi ? hein?
Donne un exemple de variation diachronique et dis ce qu’est la variété, variable et variantes.
Variation : diachronique
Variété : français du XIe siècle
Variables : littérature du XIe siècle
Variables : Bons fut li secles al tens ancïenur, quer feit iert e justise et amur
Vs : Le monde fut bon au temps passé, car il y avait foi et justice et amour
Qu’est-ce que la variation diachronique ?
Variation de la langue pendant les époques qu’elle traverse (transition entre deux états de langue) => axe temporel
Qu’est-ce la variation diatopique ?
Variation des traits linguistiques observés propres à un territoire (topolectal, espace/ région géographique, dépasse les frontières politiques et administratives) par rapport au FR ou à une autre variété géographique => axe géographique
Qu’est-ce que la variation diastratique ?
Variation des usages (sens, vocabulaire, expressions) selon les groupes sociaux de population (usages marqués comme sociolectes, usages populaires ou argotiques) => axe démographique (âge, sexe, origine) et axe social (scolarité, profession, salaire)
Qu’est-ce que la variation diaphasique ?
Variation selon le contexte (situations = caractéristiques préexistantes à l’énonciation (travail, école, famille) ; circonstances = construites au fil de l’interaction (qqn s’adresse à nous, réactions, commentaires, questions)) => axe contextuel
-Centrée sur le locuteur et la modulation de son usage p/r aux autres locuteurs et groupes de locuteurs
Qu’est-ce qu’un idiolecte ?
l’ensemble des usages propres à un individu (diaphasie)
Quelles sont les étapes d’un changement dans le langage ?
- Introduction du phénomène (alternance/concurrence avec d’autres phénomènes similaires)
- Diffusion du phénomène (emploi de plus en plus répandu du nouveau trait qui acquiert une signification sociale
- Accomplissement du changement (emploi cesse d’être variable, devient formel et s’adapte aux habitudes)
Donne un exemple d’un phénomène à travers les étapes.
Il me souvient pour se rappeler
- Les deux se disent en alternance
- il me souvient devient vieilli et je me rappelle devient plus courant
- s’adapte en se souvenir (même modèle que se rappeler) et est fréquemment attesté
Sur quelle période s’étalerait un changement ?
Pourrait être à peu près : 60 ans en suivant les générations (synchronie pratique) / 30 à 36 ans selon la vie active, utile (+ capable de créer, se distinguer des autres générations) prouvé avec des chg sociohistoriques importants
-certains sociolectes plus courts (ex: langage des jeunes)
Vrai ou Faux : Les enfants apprennent la langue de leurs parents et la conservent identique toute leur vie.
Faux, ils l’apprennent de manière “imparfaite” (plus différente) et ils y introduisent un certain nombre d’innovations
Que sont des statalismes ?
Variantes lexicales (souvent vocabulaire d'administration) dont l'usage coïncide avec les frontières d'un état / territoire administratif ex: cégep, lycée, athénée (blg), gymnase (sui)
Que sont des régionalismes / topolectes / géolectes ?
Particularités relevées dans la prononciation, la grammaire ou le lexique » qui diffèrent du français de référence ou d’autres variétés géographiques (québécismes, français de Montréal, belgicismes etc)
Vrai ou Faux : Français régional et langue régionale sont synonymes.
Faux. Français régional = variétés diatopiques du français selon les territoires topolectaux / régions linguistiques
Langue régionale : différent radicalement du français et de ses variétés (alsacien, basque, fancique, breton etc.)