Sang/italki Flashcards
on the left side of the screen
AUF der linken Seite des Bildschirms (DER Bildschirm)
I’m using only one (screen)
Ich verwende nur einEN. ( (DER Bildschirm)
the Shift
der Dienst
the mess/jumble
das Durcheinander / durcheinander
not yet
noch nicht (fast immer diese Formulierung)
When Klaus got his new job, he had to get used to getting up early
ALS Klaus eine neue Stelle bekommen hat, mussTE er SICH daran gewöhnen, früh aufZUstehen.
Now 2 years later he is used to it
Jetzt, zwei Jahre später ist er ES geWOHnt.
I bought a used car, but it has a few problems
Ich habe ein gebrauchtes Auto gekauft. Aber es hat ein paar Probleme.
It’s all good. You just have to get used to it.
“Es ist alles ok. Man muss SICH nur daran gewöhnen.”
Now I’m used to walking
Jetzt bin ich es gewohnt, zu Fuß zu laufen.
In the beginning everything is very unfamiliar
Am Anfang ist alles sehr UNgewohnt.
After a few weeks you get used to it
Nach ein paar Wochen ist man es gewOHnt. / Nach ein paar Wochen HAT man SICH daran GEWÖHNT.
When you’re a new pet owner…
*Wenn man ein FRISCHER Haustierbesitzer/ eine frische Haustierbesitzerin ist, …
I’m a new petowner and I find it very stressful
Ich bin frischer Haustierbesitzer und finde es sehr stressig.
I think that I’m not used to it
Ich denke, dass ich ES nicht GEWOHNT BIN.
I have applied to a course
Ich habe mich ZU einem Kurs angemeldet.
With a bit of time you can get used to it
Mit ein bisschen Zeit kann ich MICH DARAN GEWÖHNEN.
It takes only a few few months until you’re used to it
Es dauert nur einIGE Monate bis man SICH DARAN GEWÖHNT HAT.
There’s a lot of thing I’m not used to it
Es gibt viele Sachen, die ich nicht GEWOHNT BIN. / Es gibt viele Sachen, AN die ich mich noch nicht GEWÖHNT HABE.
Cup
die Tasse
get used to something (the process)
used to something (already happened)
sich an etwas gewöhnen… (der Prozess)
etw. gewohnt SEIN (schon passiert)
in which context….
In welchem Kontext…
luckily I passed the test
ZUM GLÜCK habe ich den Test bestanden
I dropped the box (I let the box fall), luckily nothing is broken
Ich habe die Kiste FALLEN lassen. ZUM GLÜCK ist nichts ZERbrochen.
Either or / both are good
sowohl als auch
I would gladly eat noodles just as much as bratwurst
Ich würde gern SOWOHL Nudeln ALS AUCH Bratwurst essen.
That’s very general
Das ist sehr allgemEIN.
asian (adjective)
Asian (of asia)
asiatisch
Asien
It could either be asian or italian noodles
Es könnten SOWOHL asiatische ALS AUCH italienische Nudeln sein.
Brand
die Marke
Character
der Charakter / plural: die Charaktere
die Figur, die Figuren
Background
DER Hintergrund
Reason/Cause
der Grund
It has a white background
Es hat einEN weißEN Hintergrund.
Track or Lane
die Spur
Spear
der Speer
Spice (food)
das Gewürz (die Gewürze)
Watch out. The curry is spicy
Pass auf! Das Curry ist SCHARF.
entertain/talk to
sich unterhalten
old fashioned
altmodisch
savory (adj)
würzig
Angela Merkel is known throughout the world
Angela Merkel ist AUF DER GANZEN Welt bekannt.
The whole world knows Merkel
ALLE WELT kennt Angela Merkel.
Exageration
die Übertreibung
Who in the world is Angela Merkel?
Wer, um alles in der Welt, ist Angela Merkel?
Check it out
Kiek mal! = Guck mal!
What a clown
Wat’n det für n Opfer.
Was’n das für ein Opfer.
Was ist denn das für ein Opfer.
I believe you
ich glaube DIR
It is not comparable
Es ist nicht vergleichbar.
to forgive/Forgiveness
verzeihen / die Verzeihung
Someone has baked biscuits for me
Jemand hat für mich Kekse gebacken.
Do you feel OK? (do you feel whole)
Fühlst du DICH wohl?
to be involved (wrapped up in) a traffic accident
in einen Verkehrsunfall VERWICKELT sein (verwickeln)
the Complication
die Verwicklung
Unless….
Es sei denn, ….
agreeable (of one understanding)
einverstanden
to make an offer
ein Angebot MACHEN
It would be a big problem if the people didn’t communicate
Es WÄRE ein großes Problem, wenn die Leute nicht kommunizieren WÜRDEN.
I offer
I offered
Ich biete an
Ich habe angeboten
The company made me an offer
Die Firma hat mir ein Angebot GEMACHT
The job doesn’t pay good.I wouldn’t take the job unless the job is so great that I take it anyhow
Die Stelle WIRD nicht gut BEZAHLT. Ich nehme sie nicht an. ES SEI DENN, die Stelle ist so toll, dass ich es TROTZDEM mache.
The Painting
das Gemälde
I don’t buy ugly paintings
Ich kaufe keine hässlicheN Gemälde.
Unless the painter is famous
ES SEI DENN, der Maler ist berühmt.
ES SEI DENN, dass der Maler berühmt ist.
I always buy these donuts unless they are sold out
Ich kaufe diese Krapfen immer. ES SEI DENN, sie sind ausverkauft.
Yada yada, example example. In any case this baker is simply amazing.
….. Beispiel, Beispiel, Beispiel, Info, Info, Info, etc. - WIE DEM AUCH SEI, diese Bäckerei ist einfach klasse!
I haven’t seen you for a while (since a long time)
Ich habe dich seit langEM nicht gesehen.
I am preparing dinner
Ich bereite Abendessen vor
Better than expected
besser als erwartet
Better than I imagined
besser als ich ES MIR vorgestellt habe
Kilometer
die Kilo’meter
famine
die Hungersnot
I’m missing the word
Mir fEHlt das Wort
I cannot think of the word (it’s not falling upon me)
Mir fÄLLt das Wort nicht EIN.
Son, Sons
der Sohn, die Söhne
I guessed
Ich habe geraTEN
The director comes originally from Ukraine
Der ReGIsseur kommt ursprünglich aus DER Ukraine. (die Ukraine)
The past is not so far off
Die damalige Zeit ist nicht so weit entfernt.
Colonialism
der Kolonialismus
to disposses
enteignen
I think I am a good nurse
Ich halte mich für einen guten Pfleger.
I will follow your advice, as I dont know much about cars myself
Ich halte mich an deineN Rat, weil du DICH MIT Autos gut auskennst.
You are well versed with italian food
Du kennst dich MIT dem italienischen Essen aus.
I will follow your lead, since you know the food well
Ich halte mich an dich, weil du das Essen gut kennst.
to hold yourself as / to think your yourself as…
sich halten FÜR
Thanks for your support
Danke für deine Unterstützung
to follow someone’s lead
sich halten AN
to have no interest in something
keinen Bock AUF etw. haben
to hold onto him
vs
to follow his lead
Ich halte ihn an.
<>
Ich halte mich an ihn
Have a lovely Sunday
You too!
Einen schönen Sonntag! - DIR auch.
I’ll work on my homework.
Ich über’arbeite meinen Hausaufgaben.
I look over the notes
Ich überarbeite die Notizen.
Trunk (also the source)
der Stamm
Core/crux
der Kern
to overreact
überreagieren
to overcompensate
‘überkompensieren
to direct or to order x2
vorschreiben, behfehlen
Some technology companies in the USA do not require their workers to have a uniform
Manche technologischeN Firmen in den USA schreiben IHREN MitarbeiterInnen keine Einheitskleidung vor.
As a waiter I have to wear a uniform
Als Kellner muss ich Einheitskleidung tragen
Uniform x 2
die Uniform / die Einheitskleidung
the Sale
der Verkauf
Marketing
das Marketing
Face
das GeSicht
Mush or Slurry
der Brei
Chapter
das Kapitel
the first half of the book
die erste HÄLFTE des Buches
the first Verse
der erste Vers
the Measurement
das Maß / die Maßeinheit
unit of time
die Zeiteinheit
the Session
die Sitzung
I didn’t understand that (sentence) entirely
Ich habe IHN ( den Satz) nicht ganz verstanden.
Training Session
die Trainingseinheit
I am certain the ending won’t be good
Ich bin mir sicher, dass das Ende nicht gut WIRD.
Lies have short legs
Lügen haben kurze Beine.
to strain or to stress
spannen
Everything will be exposed
Alles wird auffliegen. / Alles fliegt auf.
the Household
der Haushalt
a job position with a rich family
eine Stelle BEI einer reichen Familie
Spoiler
der Spoiler
I recommend it (the film) to you
Ich empfehle IHN dir.
the Comedy
die KomÖDIE
the horror film
der Horrorfilm
Exceptions prove the rule
Ausnahmen bestätigen die Regel.
to extend/prolong something
etw. verlängern
the lockdown was extended
Der Lockdown wurde verlängert.
the day, the days
der Tag, die Tage
at the beginning the authorities said that it would only last a week
Am Anfang hat die Behörde gesagt, dass es nur eine Woche dauern WÜRDE.
half a week
eine halbe Woche
a week and a half x 2
eineinhalb Wochen, anderthalb Wochen
It’s not so bad
Es ist halb so wild.
I just saw a film with my housemates
Gerade eben habe ich mit meinen Mitbewohnern einen Film angeschaut.
just now
gerade eben
What’ve you been doing in recent weeks?
Was hast du in den letzten Wochen GETRIEBEN?
They look like our dogs
Sie sehen SO ähnlich aus WIE unsere Hunde.
The flora and the fauna
die Flora und die Fauna
opaque
opak
What else will have changed
Was WIRD sich noch VERÄNDERT HABEN?
to solve (infinitive and perfekt)
lösen > gelöst
at specific times
ZU bestimmten Zeiten
viewing platform
die Aussichtsplattfor
you will not be able to go hiking in the mountains
Man wird in den Bergen nicht wandern dürfen
We will have a capsule around the city
Wir werden eine Kapsel um die Stadt herum haben.
dynamic
dynamisch
moveable
beweglich
You will see all the stars that you cannot see from Earth
Man wird all die Sterne sehen, die man nicht von der Erde sehen kann.
From space, the view will be beautiful.
Vom Weltraum AUS wird der Ausblick schön sein.
Space
der Weltraum
The Universe
das Weltall
fast forward
vorspulen
almost x2
beinahe / fast
I’ve almost completed it
Ich habe es beinahe erledigt/geschafft.
The cake is almost ready
Der Kuchen ist beinahe fertig.
The death count is climbing
Die Todesfälle sind GESTIEGEN.
Softdrink
die Limonade
shop/business (single and plural)
das Geschäft, die Geschäfte
influence or impact
der Einfluss
It depends on money
Es hängt VOM Geld ab.
That’s the simplest answer
Das ist die einfachste Antwort.
Can you please ask that again?
Kannst du mich bitte noch einmal fragen?
What impact does the pandemic have on businesses and social life?
Welchen Einfluss hat die Pandemie auf die Gesellschaft und das soziale Leben?
Certainly there will be several countries that will not be vaccinated.
Mit Sicherheit wird es mehrere Länder geben, die nicht geimpft sein werden.
to predict the future
die Zukunft vorhersagen
What else will be important?
Was wird noch wichtig sein?
I usually watch TV
Normalerweise sehe ich fern
the setting
die Einstellung
It worked before
Es hat vorher funktioniert.
The people have to coordinate
Die Leute müssen SICH KOORDINIEREN.
Then I would plan a trip to the beach
Dann würde ich einen Trip zum Strand planen.
What would you do if it was 35 degrees tomorrow?
Was WÜRDEST du MACHEN, wenn es morgen 35 Grad (warm) WERDEN WÜRDE?
Then I wouldn’t wear a jacket and gloves
Dann WÜRDE ich keine Jacke und keine Handschuhe tragen.
What would you do if it was 35 degrees now?
Was WÜRDEST du MACHEN, wenn es jetzt 35 Grad WÄREN?
If it had been 35 degrees yesterday I would’ve gone to the beach
Wenn es gestern 35 Grad gewesen wären, WÄRE ich zum Strand GEGANGEN. / Was HÄTTEST du gemacht, wenn es gestern 35 Grad GEWESEN WÄREN?
the Complaint
die BeschwerDE,
the project
das Projekt
Last week I met up with a few friends
Letzte Woche habe ich mich mit ein paar FreundEN getroffen.
Festival
das Festival (die Festivals)
multiculural
multikulturell
the Comedian
der Komödiant, -en
die Komödiantin, -nen
cinema
das Kino
travel around
herumreisen
Play (theatre)
das Theaterstück
to look around
sich umsehen / sich umschauen
the Mnemonic
die Eselsbrücke
Was that your first ever time?
War das dein ALLERERSTES Mal?
talented people
talentierte Leute
That was the biggest ever dinosaur that I’d ever seen
Das war der allergrößte Dinosaurier, den ich jemals gesehen habe.
His first ever car was a piece of scrap
Sein allererstes Auto war ein Stück Schrott.
the last ever words
die allerletzten Worte
the farewell
der Abschied
What’s the first thing you have to learn, when you learn German?
Was muss man ZUALLERERST lernen, wenn man Deutsch lernt?
Because it’s the first ever time that you’ve made a cake, you have to read the recipe carefully
Weil es das allererste Mal IST, dass du einen Kuchen BÄCKst, musst du zuallererst das Rezept AUFMERKSAM lesen.
Because it was the first ever time that you’ve made a cake, you had to read the recipe carefully
Weil es das allererste Mal WAR, dass du einen Kuchen GEBACKEN HAST, MUSSTEST du zuallererst das Rezept aufmerksam lesen.
the introduction (to something)
der Einstieg
But it’s still important
Aber es ist DOCH wichtig.
Zone x 2
die Zone, der Bereich
If you had been born earlier, then you wouldn’t have known better
Wenn du früher geboren worden wärst, dann hättest du es nicht besser gekannt.
Year by year the graphics improved (past perfekt)
Jahr für Jahr hat sich die Grafik verbessert.
They developed a new game every second year
Sie haben jedES zweitE Jahr ein neues Spiel entwickelt.
There’s settings that reduced background noise
Es gibt Einstellungen, die Hintergrundgeräusche reduZIEREN.
Let’s take turns.
Wechseln wir uns ab.
the program
das Programm, die Programme
It seems to be the internet connection
Es scheint an der Internetverbindung zu liegen.
to bungle something
etwas vermasseln
the sound falters
Der Ton stockt.
It depends x 2
Es kommt DARAUF AN.
Es hängt DAVON AB …
That’s too complicated for me. I’m out.
Das ist mir zu kompliziert. Ich steig’ aus.
His face indicates to me that he’s checked out
Sein Gesicht zeigt mir, dass sein Gehirn ausgestiegen ist.
at this point I checked out
An diesem Punkt bin ich ausgestiegen.
After an hour something happened
Nach einer Stunde IST etwas passiert.
it’s not as cold here as it is over there.
Bei uns ist es nicht so kalt WIE bei dir.
You can keep your hands warm
Man kann die Hände warm halten.
The businesses cannot recover
Die Geschäfte können sich nicht erhOlen.
Every second month we have a lockdown
Jeden zweiten Monat haben wir einen Lockdown.
I didn’t pay attention to it
Ich habe nicht darauf geachtet.
It could be extended
Es könnte verlänGERT werden.
You can apply with the new company
Man kann sich BEI DER neuen Firma bewerben.
Co-worker (singular and plural)
Kollegin <> Mitarbeiterin
der Kollege / die Kollegin
PL: die Kollegen / die Kolleginnen
the event
das Event, die Events
the event planning
die Eventplanung
there’s someone that I know well
Es gibt jemandEN, DEN ich gut kenne.
He first found out today what happened
Er hat ERST heute herausgefunden, was passiert ist.
I’m angry at them
Ich bin wütend auf SIE.
in 3 months we’ll all be fired
IN 3 Monaten werden wir alle entlassen.
How are you going with it?
Wie geht’s dir damit?
Marsupial
das Beuteltier
Panda
der Pandabär
Zoo
der Zoo
a german boardgame
ein deutschES Brettspiel
Due to our animals Australia is a dangerous place
Wegen unserer Tiere ist Australien ein gefährlicher Ort.
Cyclone
der Wirbelsturm
a storm gathers/approaches…
Ein Gewitter zieht AUF.
The radio hisses, because there’s no signal
Das Radio rauscht, weil es kein Signal gibt.
As the fighter finished her opponent, the audience went silent
Als die Kämpferin ihr Gegnerin erledigt hatte, verstummte das Publikum.
I feel at peace in the forest, becuase I can hear the hissing from the wind
Ich fühle mich im Wald wohl, weil ich das Rauschen vom Wind hören kann.
Can you hear me? I hear only hissing.
Kannst du mich hören? Ich höre nur ein Rauschen.
I’ll give you an example
Ich gebe dir eiN Beispiel.
the promise
das Versprechen
at any cost (x2)
- auf Teufel komm raus
- mit aller Macht
- um jeden Preis
Background story
die HinterGRUNDgeschichte
It could mean something similar
Es könnte etwas Ähnliches bedeuten.
There are people who are working on it
Es gibt Leute, die daran arbeiten.
What doesn’t fit, will be made to fit
Was nicht passt, wird passend gemacht.
The devil’s in the details
Der Teufel liegt im Detail.
That was only because I wasn’t used to it
Das war nur, weil ich es nicht gewohnt war/
Das war nur, weil ich mich noch nicht daran gewöhnt hatte.
The noise had become so loud
Der Lärm ist so laut geworden
I hear the sea hiss (makes more sense in german)
Ich höre das Meer rauschen (das Meeresrauschen)
White noise
weißes Rauschen
background hiss
das Hintergrundrauschen
background noise/interference
das Störgeräusch,
Frequency
die Frequenz, -en
boost frequencies
Frequenzen verstärken
the frequency spectrum
das Frequenzband
boost the sound
den Ton verstärken
I could the reduce/increase the distance
Ich könnte den Abstand verkleinern/vergrößern.
a shorter distance
a greater distance
ein kleiner Abstand
ein großer Abstand
It’s half half
Es ist halbe-halbe.
It’s half a creative processes
Es ist ZUR HÄLFTE ein kreativer Prozess.
I mainly worked today
Ich habe heute vor allem gearbeitet.
My company offered me a job
Meine Firma hat mir eine Stelle angeboten.
The seller chipped away at the client
Der Verkäufer hat den Kunden breit geschlagen.
crisp
knackig
creamy/pliable
weich
Capsicum
der Pfeffer
Wok
der Wok, -s
She wore me down
sie hat mich weich gekocht.
to cut
schneiden
the slice/disk
die Scheibe(n)
I cook them with stock, so that the mushrooms take on the flavour (of the stock)
Ich koche sie mit Brühe, damit die Pilze den Geschmack (der Brühe) ANNEHMEN.
I cut the mushrooms in slices
Ich schneide die Pilze in Scheibchen.
the Cumin
der Kreuzkümmel
Stock (cooking)
die Brühe
Plum sauce
die Pflaumensoße
Baby corn
der Babymais
Bok/Pak Choi
der Pak Choi
Egg noodles
die Eiernudeln
to prepare a meal
eine Speise ZUbereiten
a place where I meet my friends
ein Ort, wo ich MICH mit meinen Freunden treffe
to eat out
auswärts essen
the Dumpling
die Teigtasche
I found the vegetarian dumplings the best
Am besten FAND ich die vegetarischen Teigtaschen.
Pork
das SchweinEfleisch
Entertaining
Unterhaltsam
chicken
das Hähnchen (food) das Huhn (animal)
You put the chicken pieces on the bread
Man legt die Hähnchenteile AUF das Brot.
flat bread or pita bread
das Fladenbrot
Wrap (food)
der Wrap
Fountain or Origin
der Ursprung
Where the food comes from could become forgotten
Woher die Lebensmittel stammen, könnte vergessen werden.
Kebas are enjoyed in Australia as well as in Germany
Sowohl IN Deutschland als auch BEI uns sind Döner sehr beliebt.
Lebanon
der Libanon
A place where many chinese people went to
Ein Ort, wohin mehrere chinesische Leute gekommen sind.
Food is something of a social thing for me
Essen hat etwas Soziales für mich.
Der Film hat etwas Lustiges
The film was a bit funny
I saw a horror film that wasn’t really scary, because it was kinda funny
Ich habe einen Horrorfilm gesehen, der nicht wirklich gruselig war, weil DER etwas LustigES hatte.
She made ice cream that was a bit savory
Sie hat Eis gemacht, das etwas Scharfes hat
It didn’t taste as sweet as one would imagine
Es schmeckt nicht so süß WIE man SICH vorstellen würde.
The comedian told a joke that wasn’t funny at all
Der Komödiant hat einen Scherz gemacht, der NICHTS Lustiges hatte.
…so that is clearer to me
.., damit ES mir klarer wird.
The painter painted a painting that was a bit scary
Die Malerin hat ein riesiges Gemälde gemALt, das ‘was Gruseliges hat.
How was the show? It was kind of entertaining
Wie war die Show? SIE hatte ‘was UnterhaltsamES.
to manage/to succeed
gelingen
in contrast to
hingegen
to apply or to insert
einsetzen
There’s still 5 days left
Es sind noch 5 Tage ÜBRIG
We are in quaruntine
Wir sind in Quarantäne.
Do you have a new job?
Hast du eine neue Stelle?
I work freelance
Ich arbeite SELBSTSTÄNDIG.
Jeff has taken care of the balloons
Jeff hat SICH UM die Ballons GEKÜMMERT.
The chancellor takes care of the country
Die Kanzlerin sorgt für das Land
I believe in her
Ich glaube an SIE.
sich kümmern UM
für etw. sorgen
etw. BEsorgen
sich sorgen UM
NEUTRAL
sich kümmern UM
für etw. sorgen
etw. BEsorgen
FEELS
sich sorgen UM
It’s the responsibility of the parents
Es ist (allein/EINZIG UND ALLEIN) die Verantwortung/Angelegenheit der Eltern.
The teacher doesn’t take care of getting the books
Der Lehrer besorgt die Bücher nicht.
I totally surrend myself to the music
Ich GEBE SICH ganz und gar der Musik HIN.
I get lost in the music
Ich verschwinde in der Musik.
In the evenings I do nothing other than lie on the couch and lose myself in a book.
Abends mache ich nichts, außer auf der Liege zu liegen und mich dem Buch hinzugeben.
The Report
Der Bericht
sensitive
sensibel NOT SENSIBLE
go astray
sich verirren
ERST - eine Liste
erstens (und zweitens usw)
ERST - do something for the first time
Zum ersten Mal
ERST - prioritising/do this first x2
als erstes/
Erstmal
Wir müssen als Erstes/erstmal die Küche putzen.
ERST - for the first time (eg. In history)
Erstmals
Erstmals war es in der Geschichte der Bundesrepublik möglich geworden für eine Frau Kanzlerin zu werden.”
to nail something
etwas (an)nageln
to deal with
handeln
needy
bedürftig
Resitance/defence (can be body)
die Abwehrkraft
Escape
die Flucht
Curse
der Fluch
Burp
das Rülpsen / der Aufstoß
to burp
aufstoßen
Dish (food dish)
das Gericht
choosy
wählerisch
fussy
pingelig
Highschool
die Oberschule
to appear
auftauchen
to immerse/to bathe
tauchen
short term
kurzfristig
long term
landfristig
to announce x2
vermelden / ankündigen
contestant/contender x2
der Konkurrent/der Teilnehmer
accusation x2
die Anklage, der Vorwurf
to give away
verschenken
to supercede or displace
ersetzen
cute or pretty
niedlich
addicted
süchtig
jealous
eifersüchtig
vicious, vitriolic
neidisch
Shard
die Scherbe
forebode
ankündigen
Toll
die Maut
Diagnosis or Discovery
die Feststellung
to tamper or interfere
einmischen
Enthusiasm
die Leidenschaft
to enthrall or fascinate
fesseln
Manacles or bindings
die Fessel
Charm or Appeal
der Reiz
substantial or all out
umfangreich
to surround
umfangen
to storm - to assault
stürmen
insignificant
gering
to spread out or distribute
verteilen
to encourage or to cheer
aufmuntern
Victory
der Sieg
Decisiveness
die Entschlossenheit
Assesment or Appraisal
die Bewertung
to misfire or breakdown
versagen
to wrangle or to manage something
hinkriegen
to hire
anstellen
to survive
durchstehen- überleben
Steam
der Dampf
redundant
überflussig
icky or gross
eklig
to advises
beraten
competent or qualified
zuständig
Court of law
das Gericht
plaster cast (medical)
der Gips
Summit or conference
der Gipfel
Funeral
die Beerdigung
to bury
beerdigen
Terrain
das Gelände
to hang in there
durchhalten
networked
vernetzt
to dim
verdunkeln
to bleach
verblassen
delicate or frail
zart
Predeccesor
der Vorgänger
Valley
das Tal
Debris or wreckage
die Trümmer
Abyss
die Kluft
to imagine (more fanciful)
sich einbilden
Fragrance
der Duft
to turn on
einschalten
Jewelry
der Schmuck
unmistakable
unverkennbar
no inhibition
keine Hemmung
a bisexual woman
eine bisexuelle Frau
Romance
die Romanze
that made her something special
das machte sie zu etwas Besonderem
Line
die Linie
how do they keep fit?
wie halten sie sich fit?
Transportation
das Verkehrsmittel
Gym
das Fitnesstudio
the most important things.
das A und O
dexterous
fingerfertig
Slide
der Rutsch
Pliers
die Zange
Cardboard box
der Karton
Water supply
die Wasserversorgung
to spend time
Zeit verbringen
on the one hand…
….on the other hand…
auf der einen Seite/…einerseits
…andererseits…/…auf der anderen Seite
Temple
der Tempel
I enjoy the time I spend with friends.
Ich genieße die Zeit, die ich mit Freunden verbringe
Performance or Show
die Aufführung
Event
die Veranstaltung
now and then
ab und zu
Checkout counter
die Kasse
Vaccuum cleaner
der Staubsauger
to insist
bestehen
physical/bodily
Körperlich
obvious
naheliegend
a mess, a snafu
das Schlamassel
I’m not allowed to touch anything
Ich DARF nichts berühren
to commission someone
jemandem beauftragen
outscource
die Arbeit AUSLAGERN
die Arbeit OUTSOURCEN
I want to raise my rate
Ich will meine Preise ERHÖHEN.
Whats new with you?
Was ist bei dir neu?
Was GIBT ES bei dir Neues?
interpersonal
zwischenmenschlich
building up/improving
aufbauen
the File
die Akte
Income x2
die EINNAHMEN. Das Einkommen
Task
die Aufgabe
on the Treadmill
in der Tretmühle
It would be as if you….
Es WÄRE, als ob man…
What’s new with you?
Was GIBT’S bei dir Neues?
somehow or other
so oder so
I work at a company
ich arbeite bei einer Firma
I have thought about it
Ich habe darüber überlegt
in the end I decided against it
Am Ende habe ich MICH dagegen entschieden
in the end…
x 3
am Ende …
letzten Endes …
schlussendlich …
i would’ve had to work 6 weeks
ich HÄTTE 6 Wochen lang ARBEITEN MÜSSEN. /ich HÄTTE 6 Wochen lang GEARBEITET.
It depends on how good the team is.
Es kommt darauf an, wie gut das Team ist.
The Comparison
der Vergleich
The News Presenter
der Nachrichtensprecher
Bump into another person
Man stößt eine andere Person.
Man rempelt eine andere Person an.
It seems wrong to me
Es scheint mir falsch zu sein (moral)
The subtlety
die Feinheit
to task someone with something
jmdn. mit etwas beauftragen
to take care of oneself
sich um sich selbst kümmern
Even my youngest child solved the puzzle.
Selbst mein jüngstes Kind hat das Rätsel gelöst
to group
Gruppieren
The films of Tarantino often reference other films
Die Filme von Tarantino beziehen sich oft auf andere Filme.
Please pull out all the articles that refer to the war
Ziehen Sie bitte all die Artikel heraus, die sich auf den Krieg beziehen.
the previous year
Das vergangene Jahr
To design x2
Designen/ gestalten
To resume
Wiedersaufnehmen
To abseil
Abseilen