S2 Wk 7 Flashcards
Suppliers don’t usually offer such services.
Les fournisseurs n’offrent généralement pas de tels services.
Suppliers don’t usually offer such fast services.
Les fournisseurs n’offrent généralement pas de services aussi rapides.
We shouldn’t have made such a statement.
Nous n’aurions pas dû faire une telle déclaration.
We shouldn’t have made such an inappropriate statement.
Nous n’aurions pas dû faire une déclaration aussi inappropriée.
To draw such conclusions is intellectually dishonest.
Tirer de telles conclusions est intellectuellement malhonnête.
To draw such pessimistic conclusions is intellectually dishonest.
Tirer des conclusions aussi pessimistes est intellectuellement malhonnête.
Such a policy can only be effective in the short term.
Une telle politique ne peut être efficace qu’à court terme.
Such an unbalanced policy can only be effective in the short term.
Une politique aussi déséquilibrée ne peut être efficace qu’à court terme.
With such weapons, a single individual can pose a tremendous threat.
Avec de telles armes, un seul individu peut représenter une menace énorme.
With such destructive weapons, a single individual can pose a tremendous threat.
Avec des armes aussi destructrices, un seul individu peut représenter une menace énorme.
Such figures show the growing importance of online shopping.
De tels chiffres montrent l’importance croissante des achats en ligne.
It was such a stupid story that no-one believed it.
C’était une histoire tellement stupide que personne ne l’a crue.
I would love to visit such South-American countries as Peru, Bolivia and Chili.
J’aimerais visiter des pays d’Amérique du Sud tels que le Pérou, la Bolivie et le Chili.
Instrumental music, such as classical and jazz, helps Jessica draw better.
La musique instrumentale, telle que la musique classique et le jazz, aide Jessica à mieux dessiner.
I haven’t seen them for such a long time that I’ve forgotten what they look like.
Je ne les ai pas vus depuis si longtemps que j’ai oublié à quoi ils ressemblent.
The websites below cover such topics as style and formatting.
Les sites web ci-dessous couvrent des sujets tels que le style et la mise en forme.
Dogs aren’t allowed, whether or not they are on a leash.
Les chiens ne sont pas autorisés, qu’ils soient en laisse ou non.
Whether I go to the party or to the cinema makes no difference to me.
Que j’aille à la fête ou au cinéma m’est égal.
She’ll be happy whether or not he comes along.
Elle sera heureuse qu’il vienne ou non.
It is impossible to measure them, whether they are assembled or not.
Il est impossible de les mesurer, qu’ils soient assemblés ou non.
Whether or not they have reservations, they will have to sign the agreement.
Qu’ils aient des réservations ou non, ils devront signer l’accord.
We are leaving, whether you like it or not.
Nous partons, que cela te plaise ou non.
Whether or not I asked for a recommendation, I didn’t get one.
Que j’aie demandé une recommandation ou non, je n’en ai pas eu.
We’ll go back tomorrow, whether or not it rains.
Nous y retournerons demain, qu’il pleuve ou non.