S1:E2 Flashcards
Mistaken Identity
Verwechslung
Without a doubt.
Zweifelsfrei
You probably don’t remember the team
Du errinnerst dich wohl nicht an das Team
Excellent
Hervorragende
But, he did not make the most of his talent.
Doch er schöpfte sein Talent nicht aus
Are you messing with me?
Willst du dich mit mir anlegen?
You were really bad!
Du warst echt mies!
Atleast I had made the decision.
Zumindest hatte ich den Entschluss gefasst!
Flunked
Durchgefallen
Don’t call me that!
Nenn mich nicht so!
I bet he is totally cheeky!
Der ist bestimmt total frech!
Threatening everything and everyone
Alles und jeden bedrohen
Show him tbe dignity of a third grader!
Zeig ihm die Würde eines Drittklässlers!
Leave that grimace!
lass diese Fratze!
Show off!
Angeben!
who also wants to join our club?
der auch unserem Klub beitreten will?
impressive
beeindruckend
But, unfortunately you haven’t grown a bit.
Gewachsen bist du aber leider kein Stück
I may be small
Ich mag zwar klein sein.
Hardly there
Kaum dabei
You should aim high
Man sollte sich hohe Ziele stecken
If you just dilly-dally, you’re throwing away another three years!
Wenn du nur vor dich hintrödelst, wirfst du weitere drei Jahre weg!
had been in vain!
umsonst gewesen sei!
that you’re no longer enemies here?
dass ihr hier keine Feinde mehr seid?
Play against me!
Spiel gegen mich!
What kind of game?
Was für ein Spiel?
And how is that supposed to go one against one?
Und wie soll das einer gegen einen gehen?
Just listen!
Hört doch mal zu!
You are not going to fight, are you?
Ihr werdet euch doch nicht streiten?
We just spur each other on, don’t we?
Wir spornen uns nur gegenseitig an, nicht wahr?
He is nothing but trouble! Behave yourselves!
Der macht einem nicht als Ärger! Benehmt euch!
Make a few serves!
Mach ein paar Aufschläge!
I will accept them all!
Ich werde sie alle annehmen!
No longer the same
Nicht mehr derselbe
Stubbornness
Eigensinn
practiced
geübt
That was a bad one
Der war krass
And to what extent
Und inwiefern
In that case, I should
In diesem Fall sollte ich
Wig?
Perücke?
School enrollment ceremony
Einschulungsfeier
Because of your lousy assumption!
Wegen deiner miesen Annahme!
As if
Von wegen
My ass
Am Arsch
Save those comments!
Spar dir diese Kommentare!
what drove you to it
was euch dazu getrieben hat
Until a few years ago, Karasuno was still fighting for the top spot within the Prefecture
Bis vor einigen Jahren kämpfte Karasuno noch um die Spitze innerhalb der Präfektur
We are neither strong nor weak.
Wir sind weder stark noch schwach
fallen
gefallenen
Pupils from the neighborhood that you just walk past
Schüler aus der Nachbarschaft, an denen man mal eben so vorbeiläuft
fought against the veterans of Japan in the huge Tokyo stadium
kämpften gegen die Veteranen Japans im riesigen Tokyoter Stadion
I got goose bumps.
Ich bekam eine Gänsehaut
there
dorthin
gibt es wie Sand am Meer
are a dime a dozen.
and I don’t want the vice-principal to have it in for us either.
und ich will auch nicht, dass derr Konrektor uns auf dem Kieker hat.
You know, I didn’t ask for
Wirst ihr, ich hab doch nicht verlangt
that only the net separated.
die nur das Netz trennte