Ruth Manus Book 1 Flashcards
to mutter, grumble, growl, nag
- Pronunciar confusamente, por entre dentes e com mau humor (trans)
- Falar baixo, geralmente com rabugice; rezingar: (intrans)
resmungar
- ex. resmungar invectivas.
- ex o velho foi-se embora resmungando.

whatshisname thingy (1)
- Nome usado para pessoa incerta ou quando não se quer nomear alguém. U
- Indivíduo qualquer, sem qualidades ou importância
fulano-a
- ex usa-se fulano-dos-anzóis-carapuça ou fulano-dos-grudes.

so and so
Nome que se usa quando não se sabe ou não se quer designar o nome verdadeiro de uma pessoa.
beltrano-a

roof, roof tile
- Conjunto de telhas que, encaixadas umas nas outras e simetricamente dispostas, cobrem uma construção.[Por Extensão]
- Qualquer cobertura de outro material (que para isso se preste):
o telhado
- ex barraco com telhado de zinco.

adj muttering mutters
resmungano-a
coveted, sought after
- Desejado; que é alvo de cobiça, desejo exagerado:
- Almejado; que se deseja ou almeja algo intensa e exageradamente:
cobiçado (2)
- ex ele tinha cobiçado o meu emprego.
- emprego muito cobiçado.
to make a mountain out of a molehill
fazer tempestade em copo de agua
keep the faith
manter a fé

die laughing
chorar a rir

ceiling (literal, 1 word; figurative 2 words)
- Superfície plana, horizontal ou inclinada, que forma, numa construção, a parte superior interna de um recinto coberto.
- Cobertura de um edifício, de uma casa; telhado: teto de palha.
o teto, (o limite)

the eel
[Ictiologia] Peixe anguilídeo, do gênero Anguilla anguilla, com aproximadamente 1 metro de comprimento, de carne muito apreciada, corpo alongado como uma serpente, barbatanas reduzidas, pele escorregadia.
Aspecto comum a vários peixes teleósteos anguiliformes, ápodes, de habitat marinho e de água doce.
a enguia

to act foolishly, lack care
Dizer ou fazer bobice.Proceder como bobo.Deixar-se lograr.
bobear

kitch/kitchy
adjectivo
- De péssimo gosto; sem elegância; cujos comportamentos são espalhafatosos
- :Em que há ostentação excessiva; que tende a ser ridículo, muito extravagante ou vulgar.
- Desprovido de refinamento; provinciano.substantivo masculino e feminino
4 (substantivo masc o fem) Algo ou alguém deselegante, brega, espalhafatoso e/ou provinciano:
cafona (4)
1 ex sujeito cafona; jeito cafona.
- ex o cafona já chegou?

to knead (bread) to give a beating to/crush
- Fazer com que se torne massa; transformar em pasta
- Fazer com que seja esmagado; achatar
- [Figurado] Dar uma sova em; espancar
amassar
- ex. é preciso amassar o pão.
- ex a queda do muro amassou a moto.
- ex amassou-lhe a cara na briga.

crumpled, crushed, mashed
amassado-a
foto: suede amassado

the adjuvant - that assists (two nouns)
- adj/sm sf Aquele que ajuda; quem presta auxílio.
- Medicamento que reforça a ação de outro.
- Agente que intensifica o sistema imunológico, aumentando a produção de anticorpos ou estimulando os linfócitos.
- Personagem que desempenha a função, numa narrativa, de ajudar o herói em seus objetivos e necessidades.
o coadjuvante - o adjuvante (4)

axis/axel/centerline (of a plane, etc)
- Linha imaginária ou concreta capaz de atravessar o centro de um corpo, possibilitando que algo ao gire ao seu redor.
- Linha principal responsável pela divisão de um corpo em segmentos proporcionais, simétricos e de mesmo peso.
- [Figurado] O mais importante de; imprescindível para o entendimento de
- Barra que, geralmente fabricada em metal, tem seus pontos extremos presos em rodas.
o eixo
- ex o eixo da teoria

to sink, submerge, immerse
- verbo transitivo Impelir para o fundo, fazer penetrar profundamente
- verbo intransitivoIr, lançar-se ao fundo: o navio afunda.
- Desabar, vir abaixo.
afundar
- ex afundar um barco.
- ex O navio afunda.
- ex. afundou o forro do teto.

the crumb
- Pequeno pedaço que se solta do pão, dos bolos ou de outro qualquer alimento farináceo quando se parte ou come.
- Quantidade diminuta de qualquer coisa
- Coisa insignificante, sem relevância; nada.
a migalha (3)

the linseed/flaxseed
Semente do linho, da qual se extrai um óleo, ue tem aplicações industriais.
linhaça

the wild boar
Gênero de mamíferos paquidermes do sudoeste da Ásia central e do norte da África.
o javali

the jackfruit
Fruto da jaqueira, que pode pesar até 15 quilos, é formado por vários gomos envoltos numa casca grossa, de sabor adocicado; pode ser comido cru ou em forma de compota; as sementes tornam-se comestíveis depois de assadas ou cozidas.
a jaca

alligator (2 words)
- Espécie de crocodilo da família dos aligatorídeos; caimão.
o jacaré/o aligátor

to press/tighten/squeze
- Aproximar muito; comprimir, espremer:
- Diminuir, encurtar, estreitar:
- Segurar com força
apertar
- ex. apertar os passageiros do corredor.
- ex. apertar as mangas.
- ex. apertar o filho no colo.

switchblade, razor, pen knife
- Instrumento cortante, de lâmina de aço afiada e cabo que protege o fio da lâmina, quando fechado.
- Tipografia Lâmina utilizada para cortar papel, num dispositivo especial chamado “guilhotina”.
- [Figurado] Língua maldizente.
a navalha (3)

the menu (in a restaurant) 2 words
[Brasil] Nos restaurantes, lista de iguarias.
o cardápio a ementa (port)

the menu (not in a restaurant)
o menu
the curb/gutter (on side of road) (two nouns) the gutter (on the edge of roof) (another noun)
- A. Valeta situada na borda do meio-fio e usada para escoamento das águas das chuvas.B. [Figurado] Em que há ou expressa decadência, humilhação; condição de indigente; indigência moral; lama
- A. Borda que se estende ao longo da calçada em sua extremidade lateral junto à rua, geralmente feita com pedras (paralelepípedo ou concreto).B. [Construção] Nivelamento na parte superior de uma parede de concreto para encaixar outro tipo de construção.
- A. Canal de derivação que leva a água à roda do moinho; levada.
B. Canal moldado, de folha-de-flandres, plástico etc., destinado a recolher a água da chuva que corre dos telhados.
- a sarjeta
- o meio-fio
- a calha

the name tag worn by visitors or employees
Cartão em que se encontram inseridos os dados pessoais de uma pessoa; cartão geralmente anexado à roupa ou pendurado ao pescoço para que pessoas sejam identificadas em eventos (congressos, empresas, lugares, escolas etc).
o crachá

the script, storyboard (line for a tram)
- Itinerário de viagem e sua descrição pormenorizada
- .Indicação e localização das ruas, praças etc., de uma grande cidade.
- [Cinema] Texto que resulta do desenvolvimento do argumento de um filme, já dividido em planos, sequência e cenas, com as devidas rubricas técnicas, trilha sonora e todos os diálogos.
o roteiro (de bonde)

tickling/tickles
- Sensação indefinível provocada por toques ou leve fricção da pele em certas partes do corpo, e acompanhada de gargalhadas.
- [Figurado] Desejo intenso; impaciência.
as cócegas

to impose/force/force feed
- Obrigar alguém a aceitar algo
- Coagir obrigando alguém a engolir alguma coisa:
- Aplicar com muita intensidade, força, veemência; acertar:
impingir
- ex : impingiu-lhe um jogo clandestino.
- ex impingiu ao funcionário um comprimido para dor.
- ex impingiu-lhe uma bofetada.

to chock/choke up (have airway blocked)
verbo transitivo
- Produzir engasgo em; obstruir a passagem da garganta com um objeto.
- [Figurado] Perder o fio do discurso, silenciar repentinamente
- .verbo pronominalAtrapalhar-se, entalar, embaraçar.
engasgar (3)

enchased / set / inlaid
adj
- Inserido no engaste, na parte de uma joia em que fica presa uma pedra preciosa; encastoado, encravado, embutido.
- Figurado] Que se inseriu em algum lugar; inserido, introduzido:
engastado
- ex. rimas engastadas no poema.

to flow / to empty / to seep out / to ooze out
verbo transitivo
- Fazer correr um líquido.
- Esvaziar um recipiente ou um lugar, deixando correr, de uma só vez ou gota a gota, o líquido nele contido.
verbo intransitivo
- Correr em fio; gotejar.
- Perder o líquido de que está cheio.
escorrer

to look the other way / turn a blind eye
fazer vista grossa
the countdown
contagem regressiva

fate / fortune / destiny (3 words)
a sina / o destino / a fada

to deify
verbo transitivo
- Deificar, divinizar.
- Louvar desmedidamente.
- verbo pronominal[Figurado] Atribuir qualidades divinas a si mesmo.
endeusar (3)

related to fate, destiny
adjetivo
- Que provoca desgraça; que carrega consigo a desgraça; que é capaz de profetizar uma desgraça; trágico:
- [Por Extensão] Que prediz o destino; profético.
(ex a fateful moment)
fatídico-a
(ex um momento fatídico)
repression of a memory/feeling in psychiatry
- Ação de recalcar, reprimir, conter; repressão, recalcamento.
- [Psicologia] Sistema psicológico de defesa através do qual desejos, sentimentos, lembranças que, considerados repugnantes por alguém, são eliminados da consciência e mantidos no seu inconsciente.
recalque

the beggar (3 words)
Aquele que pede esmolas ou vive de esmolas
mendigo-a, pedinte, mendicante

tasteless, saltless, insipid (for food - 3 word/phrases)
- Insípido; que não tem sal nem tempero:
- [Por Extensão] Diz-se da pessoa maçante, tediosa, monótona:
insosso, sem gosto, sem sabor
- ex refeição insossa.
- ex vizinho insosso.
photo: manteiga insossa

tasteless - insipid (speech or personality) ). (3 words)
insosso, sem graça, desinteressante
the balls (courage)
colhões

to flirt/be loose (2)
possuindo um relacionamento ou não, demonstra interesse por outras pessoas (casadas ou solteiras)
piriguetar
fazer a piriguete

the pier, quay, warf, dock
- Plataforma onde um navio se atraca para embarque e desembarque de passageiros e carga.
- Muralha de alvenaria, levantada ao longo de um curso de água para firmar as margens e impedir transbordamentos.
o cais

anodyne/innocuous
- Que não causa prejuízo nem danos; que não oferece perigo; inofensivo:
- [Por Extensão] Que não produz o efeito esperado:
- Não prejudicial; que não ofende alguém moralmente:
inócuo-
- ex veneno inócuo para o homem.
- ex medidas políticas inócuas.
- ex comentário inócuo.

something that relieves pain (3 nouns)
Farmacologia. Medicamento que age no combate ou na diminuição da dor.
o analgésico o anódino o antágico

to repair (2 words)
- Corrigir falhas ou defeitos;
- Fazer com que volte à maneira, ao estilo, à condição original, geralmente refere-se ao que se encontra estragado, rasgado etc.
- Retomar ou recolocar na ordem, na disposição habitual, ou aprimorá-las
- Acomodar, apaziguar, uma situação, um desentendimento.
consertar / reparar
- ex reparar: consertar um vestido, um relógio.
2.

resmungar (2)
to mutter, grumble, growl, nag
- Pronunciar confusamente, por entre dentes e com mau humor (trans)
ex. resmungar invectivas. - Falar baixo, geralmente com rabugice; rezingar: (intrans)
ex o velho foi-se embora resmungando.

fulano-a (2)
whatshisname thingy (1)
- Nome usado para pessoa incerta ou quando não se quer nomear alguém.
ex usa-se fulano-dos-anzóis-carapuça ou fulano-dos-grudes.
- Indivíduo qualquer, sem qualidades ou importância
*when used together, the order is fulano, beltrano, sicrano

beltrano-a
so and so
Nome que se usa quando não se sabe ou não se quer designar o nome verdadeiro de uma pessoa.
*note when used together, the order is fulano, beltrano, sicrano

o telhado (2)
roof, roof tile
- Conjunto de telhas que, encaixadas umas nas outras e simetricamente dispostas, cobrem uma construção.[Por Extensão]
- Qualquer cobertura de outro material (que para isso se preste):
ex barraco com telhado de zinco.

resmungano-a
adj muttering mutters
cobiçado (2)
coveted, sought after
- Desejado; que é alvo de cobiça, desejo exagerado:
ex ele tinha cobiçado o meu emprego.
- Almejado; que se deseja ou almeja algo intensa e exageradamente:
ex emprego muito cobiçado.
fazer tempestade em copo de agua
to make a mountain out of a molehill
manter a fé
keep the faith

chorar a rir
die laughing

o teto, (o limite) (2)
ceiling (literal, 1 word; figurative 2 words)
- Superfície plana, horizontal ou inclinada, que forma, numa construção, a parte superior interna de um recinto coberto.
- Cobertura de um edifício, de uma casa; telhado: teto de palha.

a enguia
the eel
[Ictiologia] Peixe anguilídeo, do gênero Anguilla anguilla, com aproximadamente 1 metro de comprimento, de carne muito apreciada, corpo alongado como uma serpente, barbatanas reduzidas, pele escorregadia.
Aspecto comum a vários peixes teleósteos anguiliformes, ápodes, de habitat marinho e de água doce.

bobear
to act foolishly, lack care
Dizer ou fazer bobice.Proceder como bobo.Deixar-se lograr.

cafona (4)
kitch/kitchy
adjectivo
- De péssimo gosto; sem elegância; cujos comportamentos são espalhafatosos
ex sujeito cafona; jeito cafona.
- :Em que há ostentação excessiva; que tende a ser ridículo, muito extravagante ou vulgar.
- Desprovido de refinamento; provinciano.
substantivo masculino e feminino
4 (substantivo masc o fem) Algo ou alguém deselegante, brega, espalhafatoso e/ou provinciano:
ex o cafona já chegou?

amassar
to knead (bread) to give a beating to/crush
- Fazer com que se torne massa; transformar em pasta
1ex. é preciso amassar o pão. - Fazer com que seja esmagado; achatar
ex a queda do muro amassou a moto.
- [Figurado] Dar uma sova em; espancar
ex amassou-lhe a cara na briga.

amassado-a
crumpled, crushed, mashed
foto: folha amassado

o coadjuvante - o adjuvante (4)
the adjuvant - that assists (two nouns)
- adj/sm sf Aquele que ajuda; quem presta auxílio.
- Medicamento que reforça a ação de outro.
- Agente que intensifica o sistema imunológico, aumentando a produção de anticorpos ou estimulando os linfócitos.
- Personagem que desempenha a função, numa narrativa, de ajudar o herói em seus objetivos e necessidades.

o eixo
axis/axel/centerline (of a plane, etc)
- Linha imaginária ou concreta capaz de atravessar o centro de um corpo, possibilitando que algo ao gire ao seu redor.
- Linha principal responsável pela divisão de um corpo em segmentos proporcionais, simétricos e de mesmo peso.
- [Figurado] O mais importante de; imprescindível para o entendimento de
ex o eixo da teori
- Barra que, geralmente fabricada em metal, tem seus pontos extremos presos em rodas.

afundar
to sink, submerge, immerse
- verbo transitivo Impelir para o fundo, fazer penetrar profundamente
ex afundar um barco.
- verbo intransitivo Ir, lançar-se ao fundo: o navio afunda.
ex O navio afunda.
- Desabar, vir abaixo.
ex. afundou o forro do teto.

a migalha (3)
the crumb
- Pequeno pedaço que se solta do pão, dos bolos ou de outro qualquer alimento farináceo quando se parte ou come.
- Quantidade diminuta de qualquer coisa
- Coisa insignificante, sem relevância; nada.

linhaça
the linseed/flaxseed
Semente do linho, da qual se extrai um óleo, ue tem aplicações industriais.

o javali
the wild boar
Gênero de mamíferos paquidermes do sudoeste da Ásia central e do norte da África.

a jaca
the jackfruit
Fruto da jaqueira, que pode pesar até 15 quilos, é formado por vários gomos envoltos numa casca grossa, de sabor adocicado; pode ser comido cru ou em forma de compota; as sementes tornam-se comestíveis depois de assadas ou cozidas.

o jacaré/o aligátor
alligator (2 words)
- Espécie de crocodilo da família dos aligatorídeos; caimão.

apertar (3)
to press/tighten/squeze
- Aproximar muito; comprimir, espremer:
ex. apertar os passageiros do corredor. - Diminuir, encurtar, estreitar:
ex. apertar as mangas. - Segurar com força
ex. apertar o filho no colo.

a navalha (3)
switchblade, razor, pen knife
- Instrumento cortante, de lâmina de aço afiada e cabo que protege o fio da lâmina, quando fechado.
- Tipografia Lâmina utilizada para cortar papel, num dispositivo especial chamado “guilhotina”.
- [Figurado] Língua maldizente.
foto:
navalha suiça

o cardápio a ementa (port)
the menu (in a restaurant) 2 words
[Brasil] Nos restaurantes, lista de iguarias.

o menu
the menu (not in a restaurant)
- a sarjeta
- o meio-fio
- a calha
the curb/gutter (on side of road) (two nouns) the gutter (on the edge of roof) (another noun)
- A. Valeta situada na borda do meio-fio e usada para escoamento das águas das chuvas.B. [Figurado] Em que há ou expressa decadência, humilhação; condição de indigente; indigência moral; lama
- A. Borda que se estende ao longo da calçada em sua extremidade lateral junto à rua, geralmente feita com pedras (paralelepípedo ou concreto).B. [Construção] Nivelamento na parte superior de uma parede de concreto para encaixar outro tipo de construção.
- A. Canal de derivação que leva a água à roda do moinho; levada.
B. Canal moldado, de folha-de-flandres, plástico etc., destinado a recolher a água da chuva que corre dos telhados.
foto: meio-fio

o crachá
the name tag worn by visitors or employees
Cartão em que se encontram inseridos os dados pessoais de uma pessoa; cartão geralmente anexado à roupa ou pendurado ao pescoço para que pessoas sejam identificadas em eventos (congressos, empresas, lugares, escolas etc).

o roteiro (do bonde) (3)
the script, storyboard, itinerary, route (line for a tram)
Bonde: Veículo urbano, de tração elétrica, que circula sobre trilhos e se destina ao transporte coletivo de passageiros e/ou de cargas.
- Itinerário de viagem e sua descrição pormenorizada
- .Indicação e localização das ruas, praças etc., de uma grande cidade.
- [Cinema] Texto que resulta do desenvolvimento do argumento de um filme, já dividido em planos, sequência e cenas, com as devidas rubricas técnicas, trilha sonora e todos os diálogos.

as cócegas (2)
tickling/tickles
- Sensação indefinível provocada por toques ou leve fricção da pele em certas partes do corpo, e acompanhada de gargalhadas.
- [Figurado] Desejo intenso; impaciência.

impingir (3)
to impose/force/force feed
- Obrigar alguém a aceitar algo
ex : impingiu-lhe um jogo clandestino.
- Coagir obrigando alguém a engolir alguma coisa:
ex impingiu ao funcionário um comprimido para dor.
- Aplicar com muita intensidade, força, veemência; acertar:
ex impingiu-lhe uma bofetada.
engasgar (3)
to chock/choke up (have airway blocked)
verbo transitivo
- Produzir engasgo em; obstruir a passagem da garganta com um objeto.
- [Figurado] Perder o fio do discurso, silenciar repentinamente
- .verbo pronominal
Atrapalhar-se, entalar, embaraçar.

engastado (2)
enchased / set / inlaid
adj
- Inserido no engaste, na parte de uma joia em que fica presa uma pedra preciosa; encastoado, encravado, embutido.
- Figurado] Que se inseriu em algum lugar; inserido, introduzido:
ex. rimas engastadas no poema.

escorrer (4) 2 trans / 2 intrans
to flow / to empty / to seep out / to ooze out
verbo transitivo
- Fazer correr um líquido.
- Esvaziar um recipiente ou um lugar, deixando correr, de uma só vez ou gota a gota, o líquido nele contido.
verbo intransitivo
3 Correr em fio; gotejar.
- Perder o líquido de que está cheio.

fazer vista grossa
to look the other way / turn a blind eye
contagem regressiva
the countdown

a sina / o destino / a fada
fate / fortune / destiny (3 words)

endeusar (3)
to deify
verbo transitivo
- Deificar, divinizar.
- Louvar desmedidamente.
- verbo pronominal[Figurado] Atribuir qualidades divinas a si mesmo.

fatídico-a (2)
related to fate, destiny
adjetivo
- Que provoca desgraça; que carrega consigo a desgraça; que é capaz de profetizar uma desgraça; trágico:
- [Por Extensão] Que prediz o destino; profético.
(ex a fateful moment)
ex um momento fatídico
recalque (2)
repression of a memory/feeling in psychiatry
- Ação de recalcar, reprimir, conter; repressão, recalcamento.
- [Psicologia] Sistema psicológico de defesa através do qual desejos, sentimentos, lembranças que, considerados repugnantes por alguém, são eliminados da consciência e mantidos no seu inconsciente.

mendigo-a, pedinte, mendicante
the beggar (3 words)
Aquele que pede esmolas ou vive de esmolas

insosso, sem gosto, sem sabor
tasteless, saltless, insipid (for food -, 3 word/phrases)
Insípido; que não tem sal nem tempero:
ex refeição insossa.
insosso, sem graça, desinteressante
tasteless - insipid (speech or personality) ). (3 words)
foto:
[Por Extensão] Diz-se da pessoa maçante, tediosa, monótona:
ex vizinho insosso.
colhões
the balls (courage)
foto: colhões de são gonçalo

piriguetar
fazer a piriguete
to flirt/be loose (2)
possuindo um relacionamento ou não, demonstra interesse por outras pessoas (casadas ou solteiras)
o cais (2)
the pier, quay, warf, dock
- Plataforma onde um navio se atraca para embarque e desembarque de passageiros e carga.
- Muralha de alvenaria, levantada ao longo de um curso de água para firmar as margens e impedir transbordamentos.

inócuo- (3)
anodyne/innocuous
- Que não causa prejuízo nem danos; que não oferece perigo; inofensivo:
ex veneno inócuo para o homem.
- [Por Extensão] Que não produz o efeito esperado:
ex medidas políticas inócuas.
- Não prejudicial; que não ofende alguém moralmente:
ex comentário inócuo.

o analgésico o anódino o antágico
something that relieves pain (3 nouns)
Farmacologia. Medicamento que age no combate ou na diminuição da dor.

consertar / reparar (4)
to repair (2 words)
- Corrigir falhas ou defeitos;
ex reparar: consertar um vestido, um relógio.
- Fazer com que volte à maneira, ao estilo, à condição original, geralmente refere-se ao que se encontra estragado, rasgado etc.
- Retomar ou recolocar na ordem, na disposição habitual, ou aprimorá-las
- Acomodar, apaziguar, uma situação, um desentendimento.
