Relaciones, asuntos Flashcards
Given the similarity of our objectives, the two parties decided to join forces.
Dada la afinidad de nuestros objetivos, los dos partidos decidieron unir sus fuerzas.
It was one of the experiences that haunted my life.
Fue una de las experiencias que me perseguía por la vida
вести домашнюю бухгалтерию.
llevar las cuentas del hogar
Я хотел бы уметь объясняться легко и в то же время глубоко.
Querría poder explicarme con la facilidad y al mismo tiempo con profundidad.
И она разозлилась, что меня не удивило, потому что я обладаю превосходной способностью выводить Еву из себя.
Y se ha cabreado, lo cual no me ha extrañado porque tengo una habilidad superior para cabrear a Eva.
Отец моего парня душит меня. Он расист и гомофоб.
Я поперхнулся (потерял мысль), и мне пришлось заново давать объяснение с нуля
El padre de mi novio se me atraganta. Es racista y homófobo.
Me atraganté, así que tuve que dar la explicación otra vez desde cero.
То, что мы спим вместе, не означает, что у нас есть отношения.
Dormido juntos no quiere decir que estamos en una relación.
Я пока не хочу связывать себя ответственностью за создание семьи.
No quiero atarme todavía a las responsabilidades de tener una familia.
Мне посчастливилось иметь лучшее из обоих миров.
Tengo la fortuna de quedarme con lo mejor de ambos mundos
Международная конференция подчеркнула важность прав человека.
La conferencia internacional subrayó la importancia de los derechos humanos.
Cannot be rejected
He rejected the money which I gave him
no es de despreciar.
Despreció el dinero que le ofrecía la mafia.
This doesn’t look good. (I don’t trust him)
Eso tiene mala pinta
All that is to come.
Todo lo que esté por venir.
The article stresses the differences between a theoretical and a practical approach.
El artículo destaca las diferencias entre un abordaje teórico y uno práctico
Я собираюсь произнести речь
Voy a dar un discurso
Мы живем во времена изобилия
Vivimos en la época de abundancia
My daughter showed great intelligence and agile (mental) thinking from an early age.
I still lack the mental agility to be able to react naturally when I am with a group.
Mi hija mostró tener una gran inteligencia y agilidad de pensamiento desde una edad temprana.
A mí todavía me falta la agilidad mental para poder reaccionar de manera natural cuando entoy con un grupo.
Her greatest virtue was her kindness to others.
Su mayor virtud era su bondad hacia los demás.
You only have one life. Do whatever the fuck you want. And be happy.
Solo tienes una vida. Haz lo que te dé la puta gana. Y sé feliz.
t’s disgusting that some men think they are the owners of women.
Es repugnante que algunos hombres se crean que las mujeres son de su propiedad.
Michi is very attached to his family.
I’m don’t have a great fondness for dogs.
Michi siente un gran apego hacia su familia.
No tengo mucho apego a los perros.
I’m not a regular here, but sometimes I can’t resist indulging.
No soy un asiduo aquí, pero a veces no puedo resistirme a darle gusto al gusto.
How can I overcome this addiction that I have to Spanish?
¿Cómo puedo superar ese apego que tengo al español?
Many people don’t want to find out what lies beneath a sudden emotional distance, because they are afraid to know the truth.
muchas personas no quieren averiguar qué hay debajo de una lejanía afectiva repentina, porque tienen miedo a saber la verdad.