Redemittel IV Flashcards
Ik doe volgend jaar eindexamen
Ich mache nächstes Jahr Abitur
Ga je naar het vmbo, naar het havo of naar het vwo?
Gehst du auf die Hauptschule, auf die Realschule oder aufs Gymnasium?
Een les duurt 45 minuten
Eine Unterrichtsstunde dauert 45 Minuten
Welke vreemde talen spreek je?
Welche Fremdsprachen sprichst du?
Mijn moedertaal is Nederlands
Meine Muttersprache ist Niederländisch
Ik leer Duits op school
Ich lerne Deutsch in der Schule
Ik heb geen beginnersniveau
Ich habe kein Anfängerniveau
In de zomer zou ik graag een talencursus willen volgen
Im Sommer möchte ich gerne einen Sprachkurs machen
Aan het begin van de cursus is er een instaptoets
Zu Kursbeginn gibt es einen Einstufungstest
Krijg ik aan het einde een certificaat?
Bekomme ich am Ende ein Zertifikat?
Ik heb geen goede cijfers voor Frans
Ich habe keine gute Noten in Französisch
Hij zou graag een paar weken naar het buitenland willen gaan
Er möchte gerne einige Wochen ins Ausland gehen
Hoe lang leer je al Engels?
Wie lange lernst du schon Englisch?
Zou je aan de universiteit of aan een hogeschool willen studeren?
Möchtest du an der Uni oder an einer Fachhochschule studieren?
De stage duurt drie weken
Das Praktikum dauert drei wochen
Je kunt aan het einde van de cursus een tentamen doen
Man kann am Kursende eine Prüfung ablegen
Voor mij is Spaans een vreemde taal
Für much ist Spanisch eine Fremdsprache
Zal ik het woord spellen?
Soll ich das Wort buchstabieren?
Sorry, ik heb het laatste woord niet begrepen
Entschuldigung, ich habe das letzte Wort nicht verstanden
Ik weet niet wat dit in het Duits is
Ich weiß nicht, wie das auf Deutsch heißt
Heb ik je goed begrepen?
Habe ich dich richtig verstanden?
Sorry, dat heb ik even niet gesnapt
Verzeihung, das habe ich jetzt nicht kapiert
Ik heb geen idee hoe je dat in het Duits zegt
Ich habe keine Ahnung, wie man das auf Deutsch sagt
Wat zegt u?
Wie bitte?
Ik bedoel zoiets als …
Ich meine etwas Ähnliches wie …
Hoe zeg je dat in het Chinees?
Wie sagt man das auf Chinesisch?
Herhaalt u de laatste zin alstublieft nog eens
Bitte wiederholen Sie den letzten Satz noch einmal
Wat betekent Auskunft in het Nederlands?
Was bedeutet, Auskunft’ auf Niederländisch
Kunt u alstublieft iets langzamer spreken?
Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Ik moet nu stoppen
Ich muss jetzt Schluss machen
Zou u mij morgen kunnen opbellen?
Könnten Sie mich morgen anrufen?
Zou ik met mevrouw Treiber kunnen spreken?
Könnte ich bitte Frau Treiber sprechen?
Zou u mij met meneer Jung kunnen doorverbinden?
Könnten Sie mich mit Herrn Jung verbinden?
Tot horens
Auf wiederhören
Hallo, met Susanne Weber
Hallo, hier Susanne Weber
Hallo, met Thomas Meier
Hallo, hier spricht Thomas Meier
Hallo, ik ben het, Sabina
Hallo, Ich bin’s, Sabine
Mijn naam is Jeroen Vis
Mein Name ist Jeroen Vis
Ik ben leerling in het vierde jaar van het vwo
Ich bin Schüler in vierten Schuljahr des Gymnasiums
Ik heb uw advertentie op internet gelezen
Ich habe Ihre Anzeige im Internet gelesen
Ik interesseer me zeer voor uw vacature
Ich interessiere mich sehr für Ihre freie Stelle
Ik zou graag stage bij u willen lopen
Ich möchte gerne ein Praktikum bei Ihnen machen
Bovendien zou ik graag mijn talenkennis willen verbeteren
Außerdem möchte ich gerne meine Sprachkenntnisse verbessern
Ik zou in juli of in augustus bij u kunnen werken
Ich könnte im Juli oder August bei Ihnen arbeiten
Ik vind het leuk om met kinderen te werken
Es macht mir spaß, mit Kindern zu arbeiten
Ik ben zeer geduldig
Ich bin sehr geduldig
Kun je goed met kinderen omgaan?
Kannst du gut mit Kindern umgehen
Ik ben betrouwbaar en precies
Ich bin zuverlässig und pünktlich
Mijn broer houdt van lichamelijk werk
Mein Bruder mag körperliche Arbeit
Mijn kennis van de Duitse taal is niet zo goed
Mein Deutschkenntnisse sind nicht so gut
Ik spreek zeer goed Duits maar niet zo goed Engels
Ich spreche sehr gut Deutsch aber nicht so gut Englisch
Wat zijn mijn werktijden?
Wie sind meine Arbeitszeiten?
Moet ik overuren maken?
Muss ich Überstunden machen?
Waar kan ik overnachten?
Wo kann ich übernachten?
Moet ik zelf voor de huisvesting zorgen?
Muss ich die Unterkunft selber regeln?
Ik loop stage op een boerderij
Ich mache ein Praktikum auf einem Bauernhof
Mijn vriendin zoekt een bijbaan
Meine Freundin sucht einen Nebenjob
Ze is stagiaire in een apotheek
Sie ist Praktikantin in einer Apotheke
Met een snelle reactie zou ik heel blij zijn
Über eine baldige Antwort würde ich mich sehr freuen
Ik zou me verheugen op een uitnodiging voor een sollicitatiegesprek
Ich würde mich über eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch freuen
Als bijlage stuur ik u mijn cv mee
In der Anlage sende ich Ihnen meinen Lebenslauf
Ik hoop op een spoedig antwoord
Ich hoffe auf eine baldige Antwort
Hartelijk dank voor uw reactie
Herzlichen Dank für Ihre Reaktion
Hartelijk dank voor uw moeite
Vielen Dank für Ihre Mühe
Met vriendelijke groeten
Mit freundlichen Grüßen
Geachte mevrouw Meier,
Sehr feehrte Frau Meier,
Geachte meneer Bauer,
Sehr geehrter Herr Bauer,
Geachte dames en heren,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Veel plezier
Viel Spaß
Het beste
Alles Gute
We wensen je een fijne vakantie
Wir wünschen dir schöne Ferien
Hartelijk gefeliciteerd met je verjaardag
Herzlichen Glückwunsch zu deinem Geburtstag
Veel succes
Viel Erfolg
Beterschap
Gute Besserung