Random words deck 03 Flashcards
to be stark (completely) naked
être à poil
être déshabillé
être nu
roughly
(+ approximately, at random, randomly) au pif (expression idiomatique) Il y a une dizaine de livres au pif. There are roughly ten books. Il ne faut pas choisir tes cours au pif. You shouldn't pick your classes at random. > à peu près, aléatoire - precarious
to be a little hungry
avoir un petit creux
J’ai un petit creux - t’as envie de commander une pizza ?
I’m kind of hungry - want to order a pizza?
> avoir la dalle
> avoir une faim de loup
cockroach
m. un cafard (+ to be depressed)
Je ne peux pas me concentrer aujourd’hui -
j’ai le cafard.
I can’t concentrate today - I’m depressed.
[ > être en plein marasme ]
scatterbrained
(durcheinander im Kopf, verwirrt, konfus, zerstreut)
[+ absent-minded, careless]
étourdi,e
[ > embrouillé.e - un étourdissement, être à côté de ses pompes ]
to trip
(+ to stumble)
trébucher (sur)
[ > tituber, chanceler, patauger, vacciller ]
glitter
(+ flake)
f. une paillette
[ > un flocon ]
[ != une paille, un paillasson ]
wetsuit and, BCD and regulator
une combinaison de plongée
un gilet stabilisateur - buoyancy control device (BCD)
un détendeur
(class) exam
m. un partiel
m. un examen
m. un brevet [ + certificate, patent ]
to be addicted to
être accro à
> accroche-toi
to tease
taquiner
Adj: taquin,e “Il est très taquin.”
> asticoter
ship wreck
f. une épave de bateau
> un naufrage, une loque (une personne)
wall
(à l’extérieur) f. une paroi
[ un mur, une muraille, un muret ]
it’s incredible
(+ unbelievable / crazy / nuts)
c’est dingue!
> devenir dingue - to flip out, to go mental
> c’est de la folie
hard time
(+ problems) f. une galère
c’est galère! - It’s a real pain!
Quelle galère! - What a mess!
> quel bordel !
to be too lazy (to)
avoir la flemme (de)
J’ai la flemme ! - I’m too lazy (to do it)! I don’t feel like it!
Il a la flemme de faire la lessive - He can’t be bothered to do the laundry.
flemmard (f flemmarde) [flɛmar, ard]
idle, lazy[ fainéant, paresseux ]
aids test
m. un dépistage (du VIH)
un dépistage - screening, testing, detection, panel
to get fired
se faire virer se faire licencier se faire déboulonner être renvoyé ça fait 6 mois qu'il s’est fait viré la semaine dernière
virer - to transfer (la finance)
[ > remettre ]
to turn (tourner), to kick out
hearing
f. ouïe [wi]
continue, je suis toute_ouïe - go on, I’m all ears
to take on debt,
to get into debt
s’endetter
bald
chauve
[ > lisse ]
[ > une chauve souris - bat ]
sample
m. un échantillon
> un prélèvement
badger
(+ shaving brush)
m. un blaireau
( des blaireaux )
clip
(+ staple, hook, fastener [d'un vêtement] ) f. une agrafe m. un trombone - paper clip > une barrette > un fermoir - clasp
ungrateful
(+ poor, unattractive, unpleasant, unrewarding)
ingrate,e [ɛ̃gra, at]
[ > peu reluisant ]
thing
m. un machin
(dont on a oublié le nom)
m. un objet
m. un truc
ankle
f. une cheville
se fouler la cheville - to sprain one’s ankle
stoned
défoncé,e
to be a virgin
être puceau, être vierge
waxing
(removal of hair)
f. une épilation
[ > une pilosité - hairiness ]
to show off
se la péter, crâner, se vanter, frimer, ramener se targuer de
péter: to fart, to snap, to burst, to explode
[ > lâcher un pet ]
to make (somebody) damned ashamed,to make somebody feel embarrassed
foutre la honte
Les gens qui écrivent bien, ce qui ne font pas de fautes d’orthographe, ils aiment bien te foutre la honte en lisant et en corrigeant ce que tu as écrit.
les liaisons entre adjectif et nom
un grand_âne [d+a = ta] un mauvais_oeil une forte_odeur les petits_enfants un petit_homme
rather than
(+ instead of) plutôt (que)
Je prendrai du riz plutôt que des pâtes
Tu dis, ta vie, tu préfères la rêver plutôt que de la vivre, mais tu te trompes
[ != plus tôt, plus tard, bientôt, tantôt ]
to leave (très familier)
(to piss off, to beat it, to go away) se barrer s'en aller lever le camp filer déguerpir - to back off, to run away
smooth talk
(+ sales pitch)
m. le baratin
Épargne moi le baratin - Spare me the smooth talk
gossip
f. la commérage C'est un petit village plein de commérages. > un ragot - malicious gossip > une rumeur > les potins
joint [d’anatomie]
(+ Gelenk, Fuge)
f. une articulation
m. un tombant
une falaise sous-marine
to be fussy about sth.
(pingelig, kleinlich, penibel)
être très tatillon sur qch
fight
(+ brawl)
f. une bagarre
to worship
(+ to venerate [verehren, bewundern] )
vénérer
[ > adorer, vanter ]
to arch
(+ to bend)
(se) cambrer
bander, tordre, tendre, plier, ployer, fléchir
> courber - to bow, to bend
certificate
(+ exam, patent)
m. le brevet
> un brevet de plongée
national health care
(+ social security)
f. la Sécu
I think it’s paramount to underline the fact that …
It is vital for him to do it.
il me semble indispensable de souligner le fait que …
C’est indispensable qu’il le fasse.
( indispensable: vital, essential )
( = primordial,e = paramount )
brat
m. f. un gosse / une gosse
m. un morveux, f. une morveuse
m. un chiard
coward
(+ stuck-up, smart ass)
m.f. un péteux, une péteuse
[ > un/une lâche, un trouillard ]
[ > pécore, chochotte ]
kid
m. f. un / une môme,
m. un gamin, une gamine
m. un marmot
to go down, to collapse
(+ to tumble [down], to race down, to knock over)
dégringoler [degrɛ̃gɔle]
Elle a fait dégringoler la pile de livres.
Il a dégringolé l’escalier - He raced down the stairs.> s’effondrer, s’écrouler, dévaler, avachir,
sombrer
to question
(+ to take in for questioning [la police], to call out to, to shout at)
interpeller qn. / sur quelque chose