Random Flashcards
L’inno
The national anthem
Risorgimento (n)
Resurgence
Una corsia (Due corsie) Guidi lungo la corsia, che di norma va a senso unico
A lane
La modestia (n)
Modesty
Modesto
Modest
Impudenza
Impudence (insolence/ audacity)
Appartenenza
Mi arrabia che l’appartenenza della palestra e’ cosi costosa.
Membership
Una pretesa
Lui ha fatto una pretesa che e’ il meglio calciatore nel club
A claim
Occidentale
Oriental (eastern)
Sfasciare
Non parlare a lei cosi, e’ in grado di sfasciare in qualsiasi momento
to fall to pieces/ smash-up
sfascio, PP - sfasciato
Scannare
Vado a scannare il drago
To slay
Scanno, PP - Scannato
Convenire (v)
Devi convenire che quel edificio e’ proprio bello
To convene/ agree (same as essere d’accordo)
Convengo, PP - Convenuto
Disfattismo (n)
Defeatism
Sono fiero
I am proud
Potenziare (v)
Piu’ investimento puo’ potenziare l’effetto del progetto.
2. Occorre potenziare la nostra capacita’ di sostenibilita
To improve/ stregthen
Potenzio, PP -Potenziato
Vantare (v)
Almeno fammi vantare di te domani
To boast/ brag
Vanto - PP - Vantato
Sbattere (v)
Ho sentito la porta sbattere
Potrebbe dover sbattere qualche testa l’una con l’altra
To hit/ beat/ bang/ slam
La guancia (le guance) (n)
The cheek (the cheeks)
Saggio (agg & n)
Wise/ a wise man
Gioire (v)
Rejoice
Rosticceria (n)
Take away chicken
Attraente (agg)
Attractive
Coniugazione presente di salire
Salgo, sali, sale, saliamo, salite, salgono (essere salito)
Una sconfitta
A defeat
La tassa
The tax
Il tasso/ il tasso di
The badger/ the rate of
Piedi nudi
Barefoot
La delusione
Il viaggio era una delusione
The disappointment
Deludere
Sono sinceramente dispiaciuta che tu sia deluso
To disappoint
Deludo - PP - Avere deluso
Agire
Abbiamo insieme i mezzi per agire
to act/ react
Agisco - Avere agito
Subire
Non vorrei subire lo stesso destino
To suffer (I suffer) Subisco - Avere subito
Un’altra parola per ‘vietato’
proibito
Capitare
Se capita a me, voglio proprio divetirmi
To happen by chance
Capita - Essere capitato
Medusa
Jellyfish
Caldaia
Boiler
Dare fastidio
All’inzio, non mi dava fastidio, ma ora e’ sempre li
To annoy/ bother
Togliere
Signore, devi togliere gli occhiali
To remove/ take-away
Tolgo, togli, toglie - Avere tolto
Una valanga
an avalanche
Progredire
Nessuna nazione puo’ progredire senza soldi
To progress/ advance/ make progress
Progredisco - Avere/ essere progredito
Occorrere
E’ indubbio che occorrere prendere provvedimenti
To be necessary/ occur/ should be
Occorro - Esseter occorso
La merce/ le merci
Stock/ freight goods
Il camion
The lorry
Camionista
Truck driver
Un furgone
A van
Fregare
Not to care/ to fool/ to cheat
Frego, freghi - Avere fregato
Gli impianti
The facilities/ plants
Una multa
A fine
Marea
The tide
Un mito
A myth
L’ignoto
Quello che temo e’ l’ignoto
The unknown
Affettuoso
Affectionate/ loving
Ammucchiare
Altri sono nati per ammucchiare scaffali
To pile on top/ to stack
Ammucchio - Avere ammucchiato
Mucchio
A pile/ heap
Obolo
A qualche momento puoi inviare il tuo obolo alla chiesa
Offering/ donation - spare change given to the homeless
Piroscafi
Steamships
Brillantina
Hair gel
L’altoparlante (m)
Speaker
Le cuffie
Headphones
I lavavetri
Window cleaners
Conciliare
Non riesco a far conciliare le spese con gli scontrini
To reconcile/ combine/ put two things together
Concilio - Avere conciliato
Sistemare
Sistemare le vedure in una terrina e servire
Place/ to arrange/ find a place for something
Sistemo - Avere sistemato
Cavo/ filo elettrico
Electric cable/ thread
Rifiutare
Dobbiamo rifiutare la bustarella
To refuse/ decline/ reject
rifiuto - Avere rifiutato
Diluviare
Forse dovresti entrare prima che si metta a diluviare
To pour/ rain hard
Diluvio - Essere diluviato
La goccia
The drop
Lacrima
Teardrop
Salutariamente
Usiamo il BBQ salutariamente
Occasionally/ sparingly/ from time to time
Pentirsi
Potrebbe pentirsi di questo momento per sempre
To repent/ regret (only in reflexive form)
Mi pento - Mi sono pentito
Accorgersi
La ragazza sta per accorgersi di me
To notice (only in reflexive form) Mi accorgo, mi sono accorto
Un’altra parola per il verbo ‘morire’
Schiattare (drop dead/ burst)
Sei pronto per schiattare
Schiatto - Essere schiattato
Macedonia
Qualcosa che consiste di vare frutta
Fruit salad
Bagarozzo
Vive sottoterra
A worm
Pappone
Due significanti, uno e’ innocente, l’altro meno.
Childrens’ food/ a pimp
Un fesso
Il fesso ha lasciato la porta aperta
An idiot/ a mug/
Gradevole
Se dovessi descrivermi, direi che io sono gradevole
Pleasant/ nice
Ciliegie
Non sento il sapore delle ciliegie
Cherrys
Lampone/ lamponi
Raspberry/s
Favoloso
Una settimana favolosa, un’incredibile esperienza
Fabulous/ great/ amazing
L’arredamento
Tutto l’arredamento e’ adeguato al periodo
Furniture/ the decor
Attirare
I cioccolanti mi hanno attirato all’evento
To attract/ draw in/ lure/ intice
Attiro - Avere attirato
Appoggiarsi
Avere qualcuno a cui appoggiarsi aiuta
To lean against
Appoggiare (v)
To support
Appoggio - Avere appoggiato
Appoggio (n)
Support
Atteggiamento
Gli atteggiamenti non necessariamente trasmettono gli abitudini
Attitude
Rovinare
In un modo o nell’altro rovino ogni cosa nella mia vita
To ruin
Rovino - Avere o Essere rovinato
Viziare
Non dirmi cosa succede, non voglio che sia viziato.
To spoil/ to be flawed
Vizio - Avere viziato
Comportarsi
Non e’ cosi che ci si comporta a tavola
To behave
Comporto - Essersi comportato
Equivoco/ equivoci
E’ stato un sfortunato equivoco tra noi due
Misunderstanding/s
Spiccare
Il suo senso spiccato di responsibilita’
To stand out
Spicco - Avere spiccato
In discesa
E’ stata una lotta in discesa
Downhill/ dropping/ In decline
In resalita
In ascent
Trascorrere
To pass/ spend time
Trascorro - Avere/ Essere trascorso
Scippi
I poliziotti sono occupati con i recenti scippi, sai com’e’
Muggings
Borseggi
Pickpockets
Rapine/ furto
Robberies/ theft
Rivolgere
A ciascuno di voi rivolgo un saluto cordiale
To turn/ to address
Rivolgo - Avere rivolto
Rivolgersi
Perche’ non ti rivolgi alla polizia
To turn to for help
Mi rivolgo - Mi sono rivolto
Le tre altre parole per ‘insegnante’
Il docente/ il maestro/ il professore
Impotente
Se lo facessimo, lui sarebbe impotente di impedirlo
Powerless/ Helpless/ impotent
Imponente
Una costruzione imponente
Imposing/ massive/ impressive
Adattare
Credo di aver adattato molto bene a questa vita
To adapt/ to adjust
Adatto - Avere adattato
Palazzo
A palace/ block of flats
Villetta
Siamo trascorsi una settimana alla villetta di Matt in montagna
A chalet/ cottage
Vicinato
Mi sembra un vicinato pittoresco
Neighbourhood/ Surrounding area (nature and people)
Le spese di condomino
Communal spend in a block of flats
Agenzia immobiliare
Estate agents
Periferia
A Parigi le periferie sono pericolose
Periphery/ out-skirts
I dintorni
Se vuoi vedere una bella panorama, dovresti viaggiare ai dintorni di Firenze
Surrounding area (only nature)
il quartiere
Potrebbe essere litigato che il concetto del quartiere non esiste di più
The district/ neighbourhood
Associare
Cerchi di associare le tue azioni a pensieri logici
To associate/ support/ endorse/ agree with
Associo - associ - Avere associato
Noun -un associato - an associate (job)
Il bollitore
The kettle
Metropoli (f)
un posto piu grande di una citta normale
Cittadina
Un posto piu piccolo di una citta normale
Villetta a schiera
Terrace house (connected house)
Comodita
Comfy but also ‘handy’/ practical
Una casa popolare
Council house
Affittare
To let (dare in affitto)/ to rent a house (prendere in affitto)
Le bollette
Utility bills
Inquilino
Una persona che vive in un appartamento
Muffa
Mold
Commune
Town hall
Dimettersi (una dimissione)
To quit/ hand in your notice (a disposal/ resignation)
Libero professionista/ mettersi proprio/ lavorare in proprio
Self-employed/ to be self-employed
Un vassoio
A tray
Sodo
Hard boiled - un uovo sodo, anche lavoro sodo - I work hard
Ammobilitato
Furnished
Mutuo
A mortgage
Ripostiglio
Larder
Il box/ il garage
A garage
Una cucina abitabile
Big kitchen fore more than just cooking
Lavanderia
Utility room
Salotto/ sale/ soggiorno
Living room
Arredato
Furnished w all the appliances as well
Il marmo
Marble
Ferro
Iron (the material)
Le persiane
The shutters
Lavandino/ lavabo
Basin
Vasca
Bathtub
Il water close
The toilet
Una raffineria
A refinery
La cenere
Ash
Un’altra parola per le batterie
Le pile
Un’altra parola per ‘i rifiuti’
Immondizia
Tutela
Government protection
Costringere
To force to (costretta a)
Dispari e pari
Odd and even
Pedoni
Pedestrians
Scadere
To expire
Alunno
Student
Spaghetti all’amatriciana
Salsa alla base pomodoro
Scuocere
To over cook
Maggiordomo
Butler
Dirigente
Executive/ director/ boss
Soddisfacente
Satisfying
Il canone
TV license
Un apparecchio
An electric device
Invadente
Intrusive
Is email fem or masc?
UNA email
Un ingorgo
Traffic jam
Una gita
A day trip
Sensibilizzare a
To make aware of
Ferrovia
Railway
Una targa
Number plate
Una multa
A fine
Clandestini
Illegals
I profughi
Refugees
Vignetta
Drawn cartoon
Accogliere
To receive/ welcome
Sistemarsi
To settle down
Brillantina
Hair gel
Melanzane
Aubergine
Gesu
Jesus
Macedonia
Fruit salad
La natalita
Birth rate
Redditizie (adverb)
Profitable
Praticantato
Traineeship
Esonerare
To exonerate/ excuse from
un sollievo (n)
a relief
Dimezzare
To half
Armonia
Harmony
Sanguisughe
Leeches (bloodsuckers)
Succhiare
To suck
Ampia
Ample
Lavoricchio
Odd jobs
Paragonare
To compare
Convivere
To live together
Mammoni
Mummy boys
Pensabile
Thinkable
Il/ la coniuge
The spouse
I risparmi
The savings
Il gemello/ la gemella
The twin
Bisnonno/ bisnonna
Great grandfather/ grandmother
Infarto (n)
Heart-attack
L’amante
The lover
Lesso in salsa verde
Meat with green sauce
Colto (aggettivo)
Cultured/ educated
Ostinarsi
To persist
Assenza
Absence
Rinunciare
To give up
Favolosi
Fabulous
Attirare
To attract/ draw in
Curarsi di
To take care of/ heal
Impedire
To impede/ stop
Sussidio
Subsidy
Allungare
To extend/ lengthen
Rovinare
To ruin
Viziare
To spoil
Equivoci
Misunderstandings
Il comportamento
The behaviour
Affidare
To entrust
Arrampicata
Climbing
Ammirare
To admire
Intransigente
Uncompromising
Esporre (espongo)
To expose (I expose)/ display/ present
Tema di attualita
Current affairs
Recensione
A review
Punteggiatura
Punctuation
Ricopiare
Copy/ recopy
Svolgere
To perform
Sfuggire
To escape/ avoid
Sfuggirci
To elude
Scacchi
Chess
Laghetto
Pond
Percorso
Route/ course
Il prato
The lawn
Tramonto
Sunset
Un etto
a pound (in weight)
Dava su
He gave up
Fastidioso
Annoying
Faticoso
Tiring
Una tartina
A canape
Pasticcino
A pastry
Un pugno
A fist/ a punch
Lo scontrino
The receipt
Caraffa
Jug
Tovaglia
Tablecloth
Tovagliolo
Napkin
Caviglia
Ankle
Una suora
A nun
La bandiera
The flag
Un cerotto
A plaster
Una ferita
Wound/ injury
La questura
Police headquarters
Stampelle
Crutches
Carrello
Shopping cart
Bambola
A doll
Nascondino
Hide and seek
Una gara
A race
Peperoncino
Chili pepper
Una grandine
A hailstorm
Trarre (traggo, trai, trae, traiamo, traete, traggono)
To pull/ draw from
le altre parole per ‘i lavoratori’ (ci sono 4 altre)
Gli operai, i braccianti (laborer), i dipendenti, gli impiegati
Riciclare
To recycle
Inquinare
To pollute
Manifestazione
Protest
Adatta (adverb)
Suitable
Il ricevimento
Reception (of a party)
Russare
To snore
Starnutire (un starnuto)
To sneeze (a sneeze)
Antipatico
Unpleasant
Riferire (riferisco)
To report (I report)
Reagire (reagisco)
To react (I react)
Compiere
To accomplish
Colpevole
Guilty
Un pisolino
A nap
Bolle (Bollicine)
Bubbles (little)
Stringere
To hold/ squeeze tight
Trascinare
To drag
I palloncini
Balloons
(non) Pertinente
Relevant (irrelevant)
Il nome di un tavolo per gli studenti
Un banco
Un tavolo per l’insegnante
La cattedra (a desk)
Lavagna
Whiteboard
Istruzione (f)
Instructions/ education in general
Zainetto
Schoolbag
Facoltativo
Optional
Il rettore
Vice president of a university
Frequentare
To attend
Il tacco
The heel
Allegato
Attached
Atterrare
To land
Decollare
To take off
Scoppiare
To explode/ break-out
Stirare
To iron
Traslocare
To transfer/ move
Suocera/o
Mother/ father in law
Nuora/ genero
Sister/ brother in law
Una cantina
A cellar
Panolino
A nappy
Rivolgere
To turn
Rivolgersi
To turn to someone
I fiammiferi
The matches
Ciabatte
Slippers
Consegnare
To deliver
Abbaiare
To bark
Il divario tra
The gap between (not a physical gap)
Patrimonio
Heritage
Un’indagine (f)
Investigation/ survey
Sparire/ apparire
To disappear/ appear
PP - essere sparito, essere apparso
La trama
The theme
L’ascesa
The rise/ progress
Un’altra parola per ‘alloggio’ (n)
Sistemazione
Un rapporto stretto
A close relationship
La cartella
The folder
Quaderno
Work book
Bocciare
To fail/ reject
Raccogliere
to collect/ gather
Gonfiare
To inflate/ swell
Sostituire
To replace/ substitute
Un cassetto
The drawer
L’esercito
The army
Marina militare
The Navy
Combaciare
To match
Inaudito
Unprecedented
Una convinzione
Belief/ conviction
Scioccezza
Nonsense/ foolishness
Condannare
To convict/ condemn
Le posate
Cutlery
Le cannucce
The straws (drinking straw)
Esaurimento
Exhaustion/ depletion
Vergognare (vergognarsi)
To shame (to be ashamed)
fiduciosamente
Hopefully
Il gas di scarico
Exhaust fumes
Complotti
Plots/ conspiracies
Una mandorla
Almond
incandescente
Incandescent/ passionate
Negare
To deny/ negate
I beni
The goods
L’effetto serra
The greenhouse effect
Uno scopo
A purpose
Affermazione (f)
Statement
Piste ciclabili
Cycle paths
Una diminuzione v un aumento
A decrease v an increase
Mono usa
Single use
Distruggere
To destroy/ dispose of
Riconsegnare
To return
Andride carbonica
Carbon dioxide
Avvelenare
To poison
Veleno (n)
Poison
Velenose (adjective)
Poisonous
Surriscaldamento
Overheating
Confezione
Packaging
Salute mentale
Mental health
Esibizionismo
Showing off
Impostazioni
Settings
Sprecare
To waste
Dovunque/ ovunque
Wherever/ anywhere
Faccende di casa
House chores
Fantascienza
Science-fiction
Attraccare
To dock (a ship)
Mendicanti
Beggars
Venditori ambulanti
Street sellers
Corso di specializzazione
Masters course
Un mattone
A brick
Carrozzina
Pram
Un chirurgo
A surgeon
odontoiatria
Dentistry
Un/ Una dentista
A dentist (many professions are masculine and feminine)
Un ingenere e un architetto
An engineer and an architect (always in the masculine form)
Confondere
To confuse
Geniale (aggettivo)
Ingenious/ brilliant
Innescare (v) (inesca)
Sii attento di non innescare la bomba
To trigger/ set-off (he triggers)
Uno scomparto
A compartment
Fuori sede
Offsite
Un’altra parola per universita
Ateneo
Stimare
To estimate
Sfogare
To vent
Sforgarsi
To confide
Alimentare
To feed
consuetudine (un’altra parola per un’abitudine (f))
A custom (especially those legally enforced)
Un’altra parola per ‘saltare’
Balzare - to leap/ jump
Sordo
Deaf
Guarire
To heal
Didattico
Didactic - designed to help teach
Due altre parole per ‘il salario’
Lo stipendio/ la paga - the salary
Il bancone
The bar - where you order a drink
Impiegare (due significati)
To employ/ to engage
Assumere (due significati)
To employ/ to take on - e.g assumo la responsibilita
Presentare (due significati)
To present & to introduce (someone/ something new)
Introdurre (introduco)
To introduce (I introduce)
Tre altre parole per ‘un’azienda’
Un’impresa, una ditta, una compagnia
A finger, two fingers
Un dito, due dita
Licenziare
To fire (from a job)
Female colleague, male colleague, two female colleagues, multiple colleagues
Una collega, un collega, due colleghe, i collegi
Manodopera (n)
Labor/ manpower
Assunzione
Assumption
I requisiti
The requirements
I financhi (un fianco)
The hips (the hip/ the side/ the flank)
Eyebrow, eyebrows
Sopracciglio, sopracciglia
Fiondarsi
To slingshot/ dart-in
Riparo
Shelter/ cover
Diroccate
Dilapidated/ crumbling
Capanna
Hut/ cabin
Intrattenere
To entertain
Bancarella
Stall/ stand
Frittella
Pancake
Prelevare
To withdraw
Riferimento
A reference
Un’altra parola per i pari (nel senso di amici)
Coetanee
Interagire (interagisco)
To interact (I interact)
Approfittare
To take advantage of
To perceive (I perceive)
Percepire (percepisco)
Inopportuna
Inopportune/ untimely/ unsuitable
Motteggiare
To jest/ joke/ mock
All stregua
Same way - trattare qualcuno alla stregua
un assottigliamento
A thinning
il vestigio/ la vestigia
The vestige - the trace/ remnant of something disappearing/ gone
Un cerchio
A circle
Gergo
Jargon
Riverenza
Reverence/ respect
Opprimere
To oppress
Assecondare
To pander - e.g assecondare ai favori dei nostri figli
Spiritoso
Witty/ humorous
Assomigliare
To look like/ resemble
Volenti o nolenti
Willingly or unwillingly
Precario (aggettivo)
Precarious
Carbone
Coal
Pentolone
Cauldron
Fascino (n)
Charm/ glamour/ mystique
Affascinante (aggettivo)
Charming
Affascinare
To charm
Goffo
Clumsy
Schietto
Outspoken/ frank
Affabile
Affable/ easy-going/ good natured
Scappare
To run away
Innocuo (adverb) (innocuita (n))
Harmless (harmlessness)
Premere
To press (ie premi il bottone)
Un incubo
A nightmare
Tenebra (n)
Darkness
Salvaguardare
To safeguard
L’omicidio
The murder
Banale (aggettivo)
Trivial
Il bancomat
The debit card/ cash machine
Lo sportello/ il bancomat
Cash machine
Lo sportello della banca
Cashier desk
Un assegno
A check
- Scusi sono vecchio stile, se vuoi i soldi le scrivo un assegno!
Un conto corrente
A current account
Apposta
On purpose (specifically for) - Un bello vestito, sembra apposta per te!
Esaudire
To fulfill
Sottoporre
To put under (attention)/ to submit
Alle esigenze
To the requirements/ to the needs
Attualmente
At the moment/ currently (does NOT mean actually)
Allenare
To train
Una catena (ad esempio una catena alberghiera)
A chain (a hotel chain)
Due altri modi per dire ‘comparare’
Fare un paragone o paragonare (to compare)
IL clima/ cinema/ panorama/ tema (m)
The climate/ cinema/ panorama/ theme are all masculine words
Un/ un’autista
A driver
Attaccare
To attack
Piegare
To bend/ fold
Cieco/a
Blind (e.g. l’uomo cieco - the blind man)
Catturare
To catch
Argilla (un materiale)
Clay
Il rame (un materiale)
Copper
Il mais (un cibo)
The corn/ sweetcorn
Il tribunale
The court (of law)
Curvo (aggettivo)
Curved/ bent/ round
Sordo (aggettivo)
Deaf
Diamond
Diamante
Scavare
To dig/ excavate
To draw
Disegnare
Polvere
Dust
The edge
Il bordo
Un’altra parola per esplodere
Scoppiare - to explode/ burst out - e’ scoppiato in lacrime
The table is FLAT
Il tavolo e’ piatto
Appendere
To append/ hang/ suspend
An inch
Un pollice (also means a thumb)
An injury
Una ferita/ la lesione
Sdraiarsi
To lie down
Sollevare
To lift
Sciogliere (v) (sciolto = aggettivo)
To loose/ untie/ to melt (loose)
Stretto (aggettivo)
Narrow/ tight/ close
The needle
L’ago
Sondaggio
A survey
Un agguato
An ambush
Avvenire
To occur/ happen
Proiettili
Bullets
Crivellare
To riddle (but can also be used like - la schema del crimine era crivellato dei proiettili)
Nei pressi
Near - l’agguato era nei pressi della mia casa!
Un paletto (i paletti)
A post (the post) (as in fence post etc)
Dispetto
Spite
Un calo
A decline
Un balzo
A leap/ jump
A root
Una radice
Un seme
A seed
To shake
Scuotere
To shoot
Sparare (ha sparato la pistolla)
To smell/ sniff
Annusare
Una macchia
A stain
Sudare
To sweat
La cima
The top
Largo (aggettivo)
Wide (e.g la strada e’ larga)
Un’ala
A wing
To draw, to paint (due diverse parole)
Disegnare, dipingere
To lose weight
Dimagrire
Segnare
To mark/ score
Lamentarsi
To complain
Ferire (ferirsi)
To hurt (to injure)
Rincorrere
To run after
Pallido
Pale/ dim/ faint
Bruscamente (avverbio)
Brusquely
Scortese (aggetivo)
Rude/ impolite/ unkind
Esigente (aggettivo)
Demanding
Folto/a
Thick (in size)
Snello
Slim/ slender
Accogliente
Cosy/ snug - also welcoming
Basso v corto
Short (in height) v short (in length/ time)
Pigro v attivo
Lazy v active
Castano
Brown
Calvo
Bald/ hairless
Riposare/ rilassarsi
To rest/ to relax
Arredare
To furnish
Incartare
To wrap (in paper)
Ubbidire
To obey
Muso
Muzzle - animal’s nose
Polmone (polmoni)
Lung (lungs)
Soffitto
Ceiling
Una fascia
A band/ strip/ bandage
A nail (to build) v a nail (body part)
Chiodo v unghia (unghie)
Cognato/ a
Brother/ sister in law
Genero/ nuora
Son/ daughter in law
Suocero/ a
Father/ mother in law
Avvenimento
An event/ incident
Schiacciata
Large flat bread - also used to describe someone’s face/ nose.
Uno spuntino
A snack
Una merenda
A small meal for a child
La roulotte v il camper
Caravan
La coincidenza
The connection train/ coincidence
Wardrobe and armchair
Armadio e poltrona
Il portacenere
The ashtray
La cappella
The chapel
How do you say wavy, straight, and curly hair
I capelli mossi (wavy), lisci (straight), ricci (curly)
Il seminterrato
The basement
Il caseggiato
Block of flats
Soffiare
Soffiare il naso - to blow your nose
Fazzoletto
A tissue/ handkerchief
Timbrare
To stamp/ clock in - timbrare il biglietto sul tram
Masticare
To chew
Mordere
To bite
Tradire
To betray
Perdonare
To forgive/ pardon
Eolica (energia eolica)
Wind (wind energy)
Il prato
The lawn
Il cetriolo
Cucumber
La zucca
pumpkin
La pesca - due diversi significanti
The peach/ fishing
La bacca
The berry
La prugna
The plum
Il cornetto
Croissant
Condire
To season (food)
Scolare
To drain
Affettare
To slice
Il cavatappi
The corkscrew
Saporito/ insipido
Tasty/ tastless
Amaro
Bitter
Crudo
Raw
Celeste
Heavenly
Lucido
Polished
Sonnecchiare
To doze
Girovagare
To wander about/ to roam
Coccolare
To cuddle/ pet/ pamper
Il padrone
The master/ boss/ owner
A cottage/ lodge
Una casetta
Un hamlet/ un borgo
A village
Uno scoiattolo
A squirrel
Affamato
Hungry/ starving
Spaventosos
Frightening
Una novella
A short story (a false friend as looks like a novel)
Un lettore/ una lettrice
A reader
un scrittore/ una scrittrice
A writer
Il rogo
The stake
Scattare
To go off quickly - to click/ spring/ snap/ sprint/ go-off/ lose your temper
I vigili
Firemen
I pompieri
Firefighters
Un gesto doloso
A malicious gesture
un’altra parola per la rabbia
L’ira - the anger
Longilineo
Lanky
Scomodo/ sgraziato
Awkward/ uneasy/ uncomfortable
Aggraziato
Graceful/ pleasing
Snello
Slim
Il mento (pronunciato/ sfuggente/ doppio)
The chin
La mascella (quadrata)
The jaw (square)
Sopracciglia (folte/ sottili)
Eyebrows (thick/ thin)
Il naso all’insu
Stuck up nose
Sfaccettato
Multifaceted
A vanvera
To no effect
Realizzare - due significanti
To realise/ to achieve
Burbero
Surly/ gruff
Un vertice
A summit
Cognome da nubile
Maiden name
Spensierati
Carefree
Conigli nani
Dwarf rabbits
Arnia/ arnie
Hive/ beehive
Noci
Walnuts
Sartoria
Tailoring
Arrossire (sono arrossito) arrossisco
To blush/ flush
Impallidire (sono impallidito)
To go white
Dimagrire
To lose weight
Addomesticare
To domesticate/ tame
Boato
A roar/ deep rumble
Costone
The ridge
Perlustare
To scour (search for)
Rapinare
To rob
Accorrere
To rush
Dileguarsi
To vanish
Un incubo
A nightmare
Il custode
Guardian/ caretaker
Degna di
Worthy of
Minacciare
To threaten
Eventually
Infine
Eventuale
Possible
Eventualmente
In that case
Una dispensa
A pantry
Blu e viola
Blue and violet - their endings don’t ever change
Il pudore
L’uomo ha mostrato il pudore quando non parla della sua vita in senso intimo
Reservedness
Not sharing everything about ourselves publicly.
Sbilanciato
Era uno dei caraterri piu sbilanciati di tutto la serie
Unbalanced
Abbinare
To match/ combine
Altalena
Swing/ see-sore/ ups and downs
Aragosta
Lobster
Assegnare
To reward
Artigianato
Handicraft/ handmade
L’allevamento
Breeding/ raising/ up bringing
Colmare
E’ necessario colmare il divario tra i ricchi e i poveri
To fill/ to close/ to bridge
Colmo - Avere/ Essere colmato
Diffondere
To spread
Soffiare
Non soffia sul cibo o su una bevanda troppo calda - e’ visto di essere maleducato
Blow/ puff
Carente
Un sistema di trasporti pubblici carente
Lacking/ wanting
Adeguare
Lei deve essere spostata a un ospedale adeguato
Appropriate/ adequate
Adeguo - Avere adeguato
Scoreggiare
To fart
Una zanzara
A mosquito
Cazzeggiare
To fuck about
Lavoro casalingo
Housework
Sanguinare
To bleed
Starci indietro
To look after
Cucciolo
Puppy
Zanna
Tusk/ fang
Apparecchiare
To lay the table
Sparecchiare
To clear the table
Commestibile
Edible (I.e not poisonous)
Un sosia
A look-alike
Mangiabile
Edible (but is horrible food)
Merenda & uno spuntino
A snack
Il bagagliaio
Ho messo le valigie nel bagagliaio
The boot (the trunk of a car)
Un vizio
A bad habit, a vice
L’apprendimento
Chi ha successo nell’apprendimento italiano fa cose che gli piacciono
Un apprendimento - a learning
Mollare
Se studi qualcosa che non ti piace, prima o poi molli
Mollo/ molli/ molla/ molliamo/ mollate/ mollano
Ho mollato
To give up
Scadente
Un ottimo italiano e un decente inglese sono assai meglio di uno scadente Itanglese!
Poor/ shoddy
La brace
La notte era quasi finita, e nel camino c’era rimasta solamente la brace
The embers
Masticare
Devi masticare il cibo prima di ingoiare
To chew
Mordere
A volte i bambini sì mordono l’un l’altro
To bite
Storto (aggettivo)
Awry/ crooked/ slightly out
Un’uomo storto
Le parolacce
The bad words
Svaligiare
To burgle/ rob
Facoltà
(Due significati)
Una è il dipartimento di un’università
Faculty
Sostare
Sosta a
To stop/ pause
Stop at
Una pirla
An idiot
Spionaggio
Espionage
Lucida
Lucidare
Polished
To polish
Sennonché
Pensavo io fossi corretto, sennonché il mio amico mi ha correggiato
Except that
Il brivido
Sono salto fuori un aeroplano per il brivido
The thrill
Un indizio
Per iniziare a risolvere il problema, devi darmi un indizio
A clue
Una bozza
La bozza del nostro tema è previsto per domani
A draft
As in a draft report, draft email etc
Assegnare
Se trovi il mio gatto ti assegnerò un premio
To reward
Abbinare
Simile a unire
Voglio abbinare i due
To combine/ match
Il sasso
Il secchio
Scacchi
The stone
The bucket
Chess
Presuntuosa
Conceited
Un tema spinoso
A thorny issue
Lo studente ha chiesto di un proroga all’insegnante, perché la scadenza è stata già passata.
Proroga = extension Scadenza = deadline/ expiry
Non capisco perché la Gran Bretagna vuole distaccarsi dal resto d’Europa
Distaccarsi = to detach oneself
Si è distaccato
Una mossa
È stata una mossa, una decisione azzardata - non l’ha pensata bene
A risky move/ a reckless move
A badare
Questa sera è il babysitter a badare a nostro figlio
To look after
This evening the babysitter looks after our son
Fogna
È un problema sanitario da vivere vicino ad una fogna
A sewer
Una bozza
Ho finito una bozza del mio rapporto
A draft
Svago
L’educazione fisica in realtà è solamente un’ora di svago
P.E is really just an hour of fun
Svago = fun
Parco a tema
Un luogo per divertirsi
Theme park
Una giostra
Si può trovare una giostra in un parco a tema
A ride/ carousel
Montagne russe
Si le può trovare in un parco a tema, e di solito c’è una restrizione d’altezza per andare su le montagne russe
Rollercoasters
Una maniglia
Film horror: la maniglia della porta gira lentamente, ed un mano appare…
A door handle
NOTE*
Maniglia è solamente per le porte
La parola ‘manico’ va usata per altri tipi di ‘handles’ tipo utensili. Il manico del coltello.
L’impugnatura is used for ‘hand grip’/‘handle’ - aka - l’impugnatura della mia racchetta da tennis.
Uno strato
Una torta può avere vari strati, c’è la base, la frutta, la crema, e l’ultimo strato (stereotipicamente) è una ciliegia.
Quando fa freddo, è importante indossare molti strati.
Layers
Immagazzinare
Prima di poter parlare con gli italiani si deve immagazzinare un vocabolario sufficiente.
Un computer può immagazzinare tutti i tuoi files.
To store/ memorise
Una truffa
Il costo è stato così basso che ho pensato che dovesse essere una truffa.
A scam
Spaccare
Okay per condividere la barretta di cioccolato lo spaccherò in due
To break/ split
Una sommossa
alcuni residenti hanno protestato tentando di violare la zona rossa, ed è stato necessario l’intervento delle forze dell’ordine in tenuta antisommossa.
Riot
Anti-riot
Un tampone
Un tampone si usa per testare se qualcuno ha il coronavirus
A swab
Una invettiva
Alza il tuo discorso, non la tua voce, non otterrai rispetto se usi le invettive
An invective
- Insulting, abusive or highly critical language.
Rallentare
Con l’inizio del coronavirus si è rallentato tutto.
Vorrei prendere tempo fuori dal lavoro, rallentare per un po’.
To slow down
Frenare
Lui ha visto il semaforo rosso in ritardo ed ha frenato forte.
Quando la vita sta andando troppo veloce il cervello vuole frena è prende un respiro
To brake
Afferrare
Per aprire una porta: Afferrare la maniglia e tirare.
To hold/ grip
Manico
Scopa
Afferra il manico di scopa e pulire il pavimento.
Manico = handle (not door handle)
Scopa = broom
Traguardo
Piano piano, senza correre troppo, siamo arrivati al traguardo come tutti gli altri
Chi arriva ultima al traguardo, paga da bere a tutti
Finish line
Acchiappare
Ho cercato di acchiappare quella mosca senza riuscirci
Il gatto, stanotte, è riuscito ad acchiappare un piccolo rondinino
Acchiappare - to catch
Scommettere
Scommettere, se fatto in modo eccessivo, può portare alla rovina di una persona
Vuoi scommettere che non si denuderà neanche se gli offri un milione
To bet
Gli scivoli
Li si può trovare in un parco acquatico e anche in un giardino (per i bambini)
The slides
Mozzafiato (aggettivo)
Intonta al lago di Garda ci sono tantissimi percorsi di montagna con una vista mozzafiato.
Breathtaking
Le pasticche
Se non ti senti bene prendi una pasticca di paracetamolo
A tablet
Sequestrare
C’erano 14 tonnellate della droga sequestrate
To seize
Stabilire
Il parlamento ha stabilito una nuova legge
To establish
Ingannare
Non fido quel ragazzo, mi ha ingannato.
To trick
Ribattere
Piaga
Ci sono persone che feriscono gli altri con le parole. Anziché chiedere scusa, continuano a ribattere sulla piaga, facendo soffrire.
Ribattere: to answer back/ retort
Una piaga: a sore
Ribattezzare
(Il varo - the launch)
Durante il varo la bottiglia non si è rotta, così han dovuto ribattezzare la nave.
È divenuta seguace di un’altra religione, perciò ha voluto ribattezzare la figlia!
To rebaptise
Un somaro
Durante la seconda guerra mondiale gli alpini impiegarono il somaro per portare l’artiglieria pesante
A donkey
Fanciullezza
Ho passato alcuni mesi dell’anno nella mia fanciullezza a Firenze
Childhood/ boyhood
Same as infanzia
Scorciatoie
Le scorciatoie non esistono, se vuoi imparare un’altra lingua, devi metterci la sforza.
Shortcuts
Un fulmine
Questa è la storia di un colpo di fulmine.
L’idea mi ha colpito come fulmine
Lighting bolt
Corteggiare
Corteggiamento
Anche oggi una donna ama farsi corteggiare, ma gli uomini si sono dimenticati come si fa.
Alcune specie di animali hanno dei rituali di corteggiamento piuttosto elaborati.
To court (to be involved romantically)
Courtship
Costeggiare
Sono stanco di costeggiare solamente, voglio prendere azione
To coast
Affogare/ annegare
Non ha paura dello squalo, ha paura di affogare in mare
Annegare i dispiaceri nel vino
To drown
Annegare e affogare - non c’è una differenza
Galleggiare
Galleggiante
Quella sostanza schiumosa galleggia in mare da diversi giorni, cosa sarà?
Schiumosa - frothy/foamy
Sento che io stia galleggiante
To float
Floating
Picco
È sconsigliato prendere la tintarella quando il sole è a picco.
Il lotto di terreno di mio padre è situato su una falesia a picco sul mare.
Peak/ height of/ peak of
L’imbrunire (n)
Arriviamo all’imbrunire
All’imbrunire si riescono a scattare foto fantastiche
Dusk/ nightfall
Angosciante (aggettivo)
È stato proprio angosciante rimanere fissa a casa durante la quarantena.
Distressing
Una smorfia
Un odore orribile le ha fatto fare una smorfia
A grimace