Random 11 Flashcards
Qué tiene esto que ver con…?
Tener que ver con
What does this have to do with…?
Have to do with
Ex: What does the rain have to do with not coming to class?
Aparecer (en un sitio, venir)
To show up
Venir a casa (como invitado)
Come over / Stay over at X’s
Ex: do you want to come over tonight?
- come over también se usa cuando alguien viene a tu país.
Quedarse a dormir en casa de X (puede ser de uno mismo)
Stay over
Ex: I’m staying over AT Sarah’s tonight. Can he stay over? Do you want to stay over?
Mandón
Bossy (informal)
No dejes que se te suba a la cabeza
Don’t let that go to your head.
Por nada (ninguna razón)
No reason
Fin de la discusión
End of discussion!
¿Y ahora qué?
So, what now?
¿Y?
So?
Entumecido (sin sensación, como dormido)
Numb
*se puede usar numb para hablar de lo emocional (no sentir emociones) y la desconexión de los problemas y el mundo
Es bueno saberlo
Good to know
Aprovechar al máximo
Make the most of it (or sth)
Seguir adelante / avanzar
Move forward (más sentido de avanzar)
Move on (un poco más sentido de empezar a superar)
Castigar
Punish
I’m done
He acabado
Estoy harto / No puedo más
Me va bien / Estoy bien
I’m doing well / I’m doing fine (I’m fine)
Ahora vuelvo
I’ll be right back
Cuestionar por incertidumbre o falta de confianza (una decisión que habías tomado, un camino que has elegido…)
Second-guess
Deshacerse de…
Get rid of…
Hacer espacio para… (literal)
Dar cabida a… (figurado)
To make room for…
My stuff
New possibilities
Enfriar
Refrescarse
Calmarse
Cool off
Ex: Let him cool off. Let the food cool off for a few minutes. I went to the pool to cool off.
Ayudar a alguien a hacer algo
Help out
Cómo te atreves
How dare you
Estoy dispuesto a…
I’m willing to…(infinitive)
To be cool with something
Estar bien con algo, me parece bien
Ex: I’m cool with it
Pienso igual
Same
A menos que…
Unless…
Como te dije
LIKE I said
That came out wrong
Ha sonado mal (sea por algo sexual o simplemente porque se ha querido expresar algo bueno pero se ha interpretado como malo)
Ex:
You say something and they misunderstand? Like:
A: oh you look great today
B: don’t I look great the other days too?
A: yeah sorry that came out wrong
Creo que también puede usarse cuando te lías y dices algo mal por eso