Puerto Limon to 1797 Flashcards
to bread, coat with crumbs
empanar
time, beat
el compás
to fan, blow on
aventar
aventaba la estufa de leña para que o se apagará
inexperienced, green
bisoño
rookie, novice
novato
farmer
un finquero
bony, skeletal
huesudo
to clink, jangle
tintinear
Los cascabeles tintineaban
fringe, border, strip
una franja
una franja de dos kilómetros frente al mar
dense, thick
tupido (espeso, denso, compacto, apretado)
Miguel tiene el bigote tupido
thin, sparse
ralo
Tenía el cabello ralo
the poor (people)
la pobretería
idle, unused, at leisure
ocioso
Estuve ocioso toda la tarde
inane, pointless
ocioso
No me gustan las programas de televisión en que se tratan temas ociosos
slipper
la pantufla
me pongo las pantuflas par ir más cómodo
accusation, allegation
alegato
Su alegato contra su compañero calentó los ánimos
bunch (of fruit)
un racimo
dos racimos de uvas
blunder, ineptitude, gaffe
torpeza
cometí una torpeza al ir por su casa sin avisar
he dicho una torpeza, lo siento
clumsy, bad, dumb
torpe
to treat, dress, cure
curar
choir, chorus
el coro
to clap, applaud
palmotear
large pool
el pocerón
to parboil
sancochar
to string, skewer
ensartar
Ensartó las perlas
debes ensartar los trozos de fruta en un pincho
string (sarta de hortalizas)
la ristra
compré una ristra de ajos
string (serie de cosas metidas por orden en un hilo o cuerda)
la sarta
una sarta de perlas
serie de sucesos iguales
la sarta
eso que dices es una sarta de tonterías
verduras/ vegetales del huerta
hortalizas
branch, limb
una rama
hill, rise
la loma
gorge, cliff
el zanjón
al fondo del zanjón se ve brillar el río
muddy
barroso
mud
el barro
murky, turbid, muddy
turbio
nuestro futuro se ve bastante turbio
whistle
un pitazo
de lejos, llegó el pitazo de una locomotora
jerk, pull, yank
un tirón
Le dio un fuerte tirón a la cortina
to roll (dar vueltas)
rodar
Una bola en una pendiente rueda sin parar
rolla (avanzar sobre ruedas)
El carro rodó sin control hasta estrellarse con una poste de alumbrado
street light
una poste de alumbrado
crust, scab
la costra
Se formó una costra gruesa en la herida de mi pierna
bucket
un balde
Pon agua en el balde
rag, cloth
un paño
Me hace falta otro paño para secar la mesa
conceited, stupid, inane
fatuo
Adoptó ese aire fatuo de grandeza
the mortgage
la hipoteca
Han pedido una segunda hipoteca sobre la casa
bags under the eyes
las ojeras
conceit, self absorption
el ensimismamiento, la vanidad
a goring
una cornada
El toro dio una cornada al torero
scabbard, sheath
la vaina
guardó el cuchillo en su vaina
clear (claro)
nítido
el agua de la playa era tan nítida que podíamos ver los peces
sharp, clear (que se ve o percibe bien)
nítido
No podíamos recibir una imagen nítida en el televisor
syringe
la jeringa
scab, strikebreaker
una rompehuelgas
to sing (cantar)
entonar
todos juntos entonaron el himno nacional
to guffaw, cackle
saltar una carcajada
Al escuchar el chiste soltó una carcajada
wall (muro, cerca)
una tapia
saltó la tapia
garden, yard
el solar
stone, grave stone
una losa, una lápida
burden (gran peso moral)
una losa
la muerte de su madre pesa como una losa en su ánimo
to give up, stop
cejar
no cejó en su empeño de ser médico
determination, tenacity, resolution
el empeño
Sacó adelante la carrera con empeño
summit, apex
la cumbre
ass, bum (vulg)
el culo
tail
la cola
armchair
el sillón
to wobble, sway
bambolear
large, bulky body
el corpachón
cómo quieres que corra con esta corpachón?
outline, edge
el contorno
empezó el dibujo con el contorno de las figuras
to interfere, meddle
inmiscuirse, entrometerse
no le dejes inmiscuirse en tues asuntos de pareja
fine woven straw (paja)
la jipijapa
to tie
amarrar
amarra el barco para que no lo suelte la marea
bedroll, bed mat
el petate
bleary
legañoso
smoke (desprender humo)
humear
to squeak, creak
chirriar
te oí llegar porque la puerta chirría
crane (máquina para levantar cargas)
una grúa
to scale, climb
trepar
trepó por el muro y saltó al otro lado
lean, rest (apoyar el codo)
acodar
Las vecinas se acodaron en la ventana a charlar
parapet (muro pequeño)
el pretil
panther (gran felino salvaje)
una pantera
wild (sin domesticar)
salvaje
fue atacado por un perro salvaje
wild (natural)
silvestre
tugboat
un remolcador
a rescue (acción de liberar)
el rescate
la policía empezó el rescate de los secuestrados en el banco
to rescue, save (auxiliar y liberar de peligro)
rescatar
Los bomberos rescataron a la señora atrapada en el incendio
buzz, whir, hum (ruido de abejas)
el zumbido
rigging, tackles (nautical)
las jarcias
to take a fancy
encapricharse de
me encapriché del vestido
tickle, tickling
las cosquillas
no me hagas cosquillas
handkerchief
el pañuelo
ticklish
cosquilloso, tengo cosquillas
to fold (doblar)
plegar
plegué la manta para meterla en el armario
folded
plegado (doblado)
apathetic, sluggish
desganado
recibió un aplauso desganado por parte del público
eve (día anterior a una celebración)
la víspera (de Navidad)
event, occurrence (formal)
el acontecimiento
to wander (caminar sin rumbo)
deambular
no pueden deambular libremente por las calles
bearded
barbado
chubby, pudgy
rechoncho
un niño rechoncho al crecer puedo convertirse en un adulto obeso
butt (resto del cigarro)
la colilla
stranded, broke
varado
mi hermano está varado
el buque está varado en la orilla
ship (barco grande con cubierta)
un buque