Protección a personalidades Flashcards

1
Q

advance team

A

El equipo de avanzada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Are the police vehicles going to be with the motorcade during the whole route?

A

¿Van a acompañar los autos de policía a la caravana durante todo el recorrido?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Are there other routes you can suggest?

A

¿Puede sugerir otras rutas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

armored vehicle

A

el vehículo blindado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

bodyguard

A

el guardaespaldas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Can you show me on the map?

A

¿Puede mostrármela en el mapa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Can you tell me how far it is from A to B?

A

¿Puede decirme la distancia de A a B?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

command center

A

el puesto de mando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

delegation

A

la comitiva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

dignitary / VIP

A

el mandatario / el dignatario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Do not stop if the convoy is attacked!

A

¡No paren si la caravana es atacada!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

escorts on motorcycles

A

las escoltas en motocicletas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

For security could you block the traffic in these areas?

A

Por motivos de seguridad, ¿podría bloquear el tráfico en estos lugares?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

highway

A

la autopista / la carretera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

How many cars will be coming to the airport’s reception area?

A

¿Cuántos autos van a ir a la recepción del aeropuerto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

How many motorcycles and police cars are going to be available?

A

¿Cuántas motocicletas y patrullas policiales van a estar disponibles?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

If our primary vehicle is inoperable we will have a spare vehicle.

A

Si nuestro vehículo principal no funciona tendremos un vehículo de repuesto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

If there is a bomb threat we plan to…

A

Si hay una amenaza de bomba planeamos…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

If there is an attack along the route our primary goal will be to evacuate our protectee.

A

En caso de haber un ataque en el camino nuestro objetivo principal será evacuar al protegido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Is there going to be a ceremony at the airport?

A

¿Va a haber una ceremonia en el aeropuerto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Is there going to be an explosive-detecting K-9 unit?

A

¿Va a haber canes de explosivos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

itinerary

A

el itinerario

23
Q

K-9 unit

A

la unidad canina

24
Q

motorcade

A

la caravana

25
protectee
el protegido
26
safe haven
un lugar seguro
27
Thank you for having us in your country. I am looking forward to working with you.
Gracias por invitarnos a su país. Es un placer poder trabajar con ustedes.
28
the block
la cuadra
29
The motorcade will consist of X armored cars.
Nuestra caravana tendrá X vehículos blindados.
30
the press
la prensa
31
the route
la ruta
32
Are there police stations or "safe havens" along the route?
¿Hay estaciones de policía o lugares seguros cercanos al camino que tomaremos?
33
This is a close-hold meeting. Keep it confidential please.
Ésta es una reunión cerrada. Manténgala confidencial por favor.
34
This is my card with my cell phone number and email address.
Ésta es mi tarjeta con mi número de celular y dirección de correo electrónico.
35
This is the latest information we have about the itinerary. We expect it to change.
Ésta es la información más reciente sobre el itinerario. Esperamos que cambie.
36
to escort
escoltar
37
to park
estacionar
38
We are here to discuss all the aspects of security required for the visit.
Estamos aquí para discutir todos los aspectos de seguridad requeridos para la visita.
39
We are here to talk about the security arrangements for the visit of...
Estamos aquí para hablar sobre los arreglos de seguridad de la visita de...
40
We don't want the press to know about the visit yet.
Todavía no queremos que la prensa sea informada de la visita.
41
We need the full name of the officer in charge of the mission and his cell phone number.
Necesitamos el nombre completo del oficial encargado de la misión y su número de teléfono celular.
42
We need to have multiple routes to the airport.
Necesitamos múltiples rutas al lugar del aeropuerto.
43
We want one of our agents in the lead car of the motorcade.
Queremos a uno de nuestros agentes en el auto delantero de la caravana.
44
What are the traffic conditions?
¿Cuáles son las condiciones del tráfico?
45
What hospitals are there along the routes?
¿Qué hospitales hay cercanos al camino que tomaremos?
46
What is the route of the motorcade after the event?
¿Cuál será la ruta de la caravana después del evento?
47
What is the safer route?
¿Cuál es la ruta más segura?
48
What is the shorter route?
¿Cuál es la ruta más corta?
49
Where specifically are we going to meet our contact?
¿Dónde vamos a encontrarnos con nuestro contacto?
50
Where will the airplane be parked?
¿Dónde se va a estacionar el avión?
51
Where would the press be? Will they be screened?
¿Dónde va a estar la prensa? ¿Van a registrarlos?
52
Who will be my contact at the airport?
¿Quién será mi contacto en el aeropuerto?
53
Will the intersections along the roadway be controlled by the police?
¿Va a controlar la policía las intersecciones del recorrido?
54
X people travel with the VIP and they will carry weapons.
X personas viajan con el dignatario y van a portar armas.